Албанцы в Греции ( албанский : Shqiptarët në Greqi ; греческий : Αλβανοί στην Ελλάδα , романизированный : Alvanoí stin Elláda ) — люди албанской этнической принадлежности или происхождения, которые живут или происходят из областей в пределах современной Греции . Они разделены на отдельные общины в результате различных волн миграции. Албанцы впервые мигрировали в Грецию в конце 13-го века. Потомки населения албанского происхождения, которые поселились в Греции в Средние века, являются арванитами , которые были полностью ассимилированы в греческую нацию и идентифицируют себя как греки. Сегодня они по-прежнему сохраняют свой особый диалект тоскского албанского языка , известный как арванитика , хотя он находится под угрозой исчезновения, поскольку молодые поколения больше не говорят на нем из-за языковой убыли.
Чамы — албанская группа из прибрежных районов Эпира , на северо-западе Греции и в самой южной части Албании. Чамы мусульманской веры были изгнаны из Эпира во время Второй мировой войны после того, как большая часть их населения сотрудничала с оккупационными силами Оси . [7] Греческие православные албанские общины были ассимилированы в греческую нацию. [8]
Наряду с этими двумя группами, большая волна экономических мигрантов из Албании прибыла в Грецию после падения коммунизма (1991) и образует самую большую общину экспатриантов в стране. Они образуют самую большую группу мигрантов в Греции. Часть этих иммигрантов избегает объявлять себя албанцами, чтобы избежать предрассудков и исключения. Эти албанские новички могут прибегнуть к тактике самоассимиляции, например, сменить свое албанское имя на греческое, а если они мусульмане, то и свою религию с ислама на православие . [9] Благодаря этому они надеются получить более легкий доступ к визам и натурализации. [10] После миграции в Грецию большинство крестятся и интегрируются.
Хотя Греция не регистрирует этническую принадлежность в переписях населения, албанцы образуют самую большую негреческую этническую общину и самую большую иммигрантскую группу в стране. [11] По состоянию на 2019 год Греция была вторым по популярности местом назначения для албанцев, поскольку перемещение в Грецию составило 35,3% от общей албанской иммиграции. Албанские иммигранты являются крупнейшей иммигрантской общиной в Греции . [5] В последние годы многие албанские рабочие и их семьи покинули Грецию и отправились в другие страны Европы в поисках лучших перспектив. В 2022 году число албанских граждан в Греции с действительным видом на жительство составило 291 868 человек; по сравнению с 422 954 в 2021 году. По состоянию на 2022 год [update], в общей сложности, возможно, было более 500 000 албанских иммигрантов и их детей, которые получили греческое гражданство за эти годы. [12] [13]
Группы албанцев впервые были зафиксированы в Эпире в эпоху высокого Средневековья. Некоторые из их потомков образуют албанцев-чамов , которые ранее населяли прибрежные районы Эпира, в основном соответствующие Феспротии . Чамы в первую очередь отличаются от других албанских групп своим особым диалектом тоскского албанского языка, чамским диалектом, который является одним из самых консервативных из албанских диалектов. [ необходима цитата ] Во время правления Османской империи в Эпире многие чамы приняли ислам, в то время как меньшинство осталось православными греками .
Сулиоты были отдельной подгруппой албанцев-чамов, проживавших в регионе Сули и прославившихся своей ролью в войне за независимость Греции .
Когда Эпир присоединился к Греции в 1913 году, после Балканских войн , мусульмане-чамы потеряли привилегированный статус, которым они пользовались во время османского правления, и время от времени подвергались дискриминации. Во время Второй мировой войны большая часть мусульман-чамов сотрудничала с оккупационными силами Оси, совершая зверства против местного населения. [7] В 1944 году, когда Ось отступила, многие мусульмане-чамы бежали в Албанию или были насильно изгнаны группой сопротивления ЭДЕС . Это событие известно как изгнание албанцев-чамов .
Арваниты — это группа населения в Греции , которая традиционно говорит на языке арванитика , разновидности тоскского албанского языка . Они произошли от албанских поселенцев, которые мигрировали в Грецию в конце Средневековья и были доминирующим элементом населения некоторых регионов на юге Греции до 19-го века. [15] Арваниты называют себя древнеалбанским эндонимом arbëreshë , [16] и до 19-го века они считались этнически отличными от греков. [17] Среди арванитов это различие выражалось в таких словах, как shkljira для грека и shkljerishtë для греческого языка, который до недавних десятилетий имел негативный подтекст. [18] Эти слова в арванитика имеют свой родственный аналог в уничижительном термине shqa, используемом северными албанцами для славян . [19] В конечном итоге эти термины, используемые среди албанцев, происходят от латинского слова sclavus , которое содержало традиционное значение «сосед-иностранец». [19]
Арваниты сыграли важную роль в греческой войне за независимость , что привело к их самоидентификации в греческой нации и значительной ассимиляции в основной греческой культуре . [17] [20] [21] Хотя они сохраняют свой арванитский диалект и культурное сходство с албанцами, они отказываются от национальных связей с ними и не считают себя этническим меньшинством. [22] [23] Албанский оставался «вторым языком» в греческом флоте вплоть до 20 века. [24] Арванитика находится под угрозой из-за языкового сдвига в сторону греческого языка и крупномасштабной внутренней миграции в города в последние десятилетия. Арваниты не считаются этническим меньшинством в Греции.
Победа албанских племен в битве при Ахелое [25] [26] [27] оставила Эпир открытым для увеличивающейся албанской миграции. Албанские племена вскоре завоевали большую часть региона, за исключением Янины . [28] Арта была захвачена в 1367 году или вскоре после этого, став центром деспотата Арты , который просуществовал до 1416 года. [29]
Исторически, помимо поселений чамов и сулиотов, албанцы также образовывали общины в других районах Эпира. Те христианские албанцы, которые сегодня проживают в Эпире, идентифицируют себя с греческой нацией. [30] Небольшая община находится в региональном подразделении Янина , где они составляют большинство в двух деревнях округа Коница . [31] Албанские общины также проживают в деревне Пликати в Конице. [32] Хотя их иногда называют арванитами , их диалекты ближе к группе тоскских албанцев, чем к арванитикам .
Албанские общины исторически населяли Коницу , Дельвинаки , Погониани , Горгопотамос , Мусиотицу , деревни Агия , Аммудия , Анфуса , Каналлаки и Наркиссос , а также деревню Кастри , которые расположены в региональных единицах Янина , Превеза и Теспротия , соответственно. В западном округе Янина албанцы были сконцентрированы в регионе, известном как Царковиста (разделённом между современными Додони и Зиросом ). Албаноязычный ареал включал Зерми, Кранию, Пападатес, Русацу, Дервизиану, Мусиотицу. [33] В середине 1800-х годов на албанском языке говорили в 33 из 46 деревень Царьковисты. В конце 19 века использование албанского языка сократилось. Сирзиана, Мусиотица, Дервизиана и Зориста описываются как исключительно албаноязычные, в то время как использование албанского языка прекратилось в Липпасе, Тоскеси, Грациане, Бариадесе, Копанои к 1888 году, согласно современному греческому историку И. Лабридису. [34]
На протяжении столетий некоторые группы албанцев также селились в различных деревнях Загори . [35] Большая часть албанского поселения в Загори может быть отнесена к поселениям после 15-го века, которые возникли из-за нехватки рабочей силы, вызванной внешней миграцией местных жителей, [35] [36], а также перемещениями таких групп, как сулиоты. [35] Эти албанцы (местные известные как арваниты ) считались метойками «иммигрантами»; они составляли низший социальный класс в регионе и жили на окраинах деревень без гражданских и имущественных прав. [37] Они часто работали охранниками в деревнях, которые не имели военной защиты, и рабочими на своих полях. [35] [37] Они вступали в смешанные браки с общинами Загори или были усыновлены загорисскими семьями и быстро становились частью местного населения. [35] [36] В случае Тристено , хотя среди местного населения не сохранилось никаких воспоминаний о каком-либо прошлом албанском присутствии, албанские языковые остатки в местной греческой речи предполагают, что они были первыми поселенцами деревни; это также объясняет местное арумынское название деревни, которое является Arbineshi ' албанская деревня ' . [35] [38] Помимо Тристено, албанцы также поселились в деревнях Aristi , Megalo Papingo , Anthrakitis, Asprangeloi , Kavallari, Kipi , Leptokarya, Monodendri , Tsepelovo , Vitsa , Vradeto и, возможно, Kapesovo . Местные албанские следы, за исключением некоторых топонимов, исчезли; [39] обширное исследование 3546 топонимов в Загори показало, что 184 (5,19%) были опосредованы албанским языком . [40]
В городе Янина проживало значительное меньшинство албаноговорящих, говоривших на диалекте, промежуточном между чамским и лабским. [41] [ требуется проверка ] Однако в эпоху Османской империи албанское меньшинство в каза Янина не состояло из местных семей, а ограничивалось некоторыми османскими государственными служащими. [42]
В регионе Македония также проживали албанцы. В современную эпоху лишь небольшая группа христиан, говорящих на албанском языке и говорящих на северотоскском диалекте албанского языка, все еще проживает в деревнях Дросопиги , Флампуру , Лехово в региональной единице Флорина. [43] Однако в эпоху Османской империи албанское население региона было более распространено. Эти общины в основном проживали в городах Флорина и Кастория и вокруг них .
Мусульманские албанцы населяли сам город Флорина , а также близлежащие деревни Пили , Лефконас , Лаймос , Агиос Германос , Тропаюхос , Колчики , Агиос Варфоломеос , Като Кляйнес и Ано Кляйнес . Турки Скопии были тюркизированными албанцами , взрослые знали албанский язык , а молодежь только турецкий .
С другой стороны, православные албанцы проживали в деревнях Като Идрусса , Ано Идрусса и Трипотамос , причем эти общины использовали албанский язык по крайней мере до 1990-х годов.
В Кастории албанцы, проживающие в самом городе, а также в близлежащей деревне Джаннохорио, были православными христианами, тогда как албанцы-мусульмане населяли деревни Пефкос , Ники , Коромилия , Дипотамия и Комнинадес .
В районе Гревены в деревне Синдендро проживало мусульманское албанское население.
После разграбления албанской деревни Мандрица в октябре 1913 года албанцы заселили деревни Ампаркиой (позднее переименованные в их честь в Мандрес ) в региональной единице Килкис , а также деревни Суроти и Загливери в региональной единице Салоники .
Спорадические албанские общины, православные по вере, в дальнейшем расселились в других районах Македонии, включая деревни Неа Петра [ нужна цитация ] , Калохори [ нужна цитация ] и Паралимной [ нужна цитация ] в региональной единице Серрес .
Небольшие общины, говорящие на арванитском языке, в Эпире и региональной единице Флорина также определяются как часть греческой нации. [44]
После 1318 года в Фессалию вторглись албанские племена малакасиои , буа и мазреку . [45] Следы малакасиои очевидны в поселении Малакаси , которое носит название этого племени.
Другая небольшая группа находится в северо-восточной Греции, в греческой Македонии и Западной Фракии вдоль границы с Турцией , в результате миграции в начале 20-го века. Они говорят на северном тоскском подвиде тоскского албанского языка и являются потомками православного албанского населения Восточной Фракии , которое было вынуждено мигрировать во время обмена населением между Грецией и Турцией в 1920-х годах. [46] [47] Они известны в Греции как арваниты , название, применяемое ко всем группам албанского происхождения в Греции, но которое в первую очередь относится к южной диалектологической группе арбереше . Албанцы Западной Фракии и Македонии используют общее албанское самоназвание шкиптар . [47]
После падения коммунистического правительства в Албании в 1990 году большое количество экономических иммигрантов из Албании прибыло в Грецию в поисках работы. Существует семь основных типов миграции и возвращения между Албанией и Грецией. Возвращение может быть подготовленным, или резким и вынужденным, или добровольным. И эти типы также имеют привкус необходимости, или выбора, или возможности. Существует также идея, что возвращение является «успехом», когда кто-то мигрировал, разбогател и теперь вернулся. [48] По оценкам, недавние экономические мигранты из Албании составляют 60–65% от общего числа иммигрантов в стране. Системы миграции устанавливаются посредством кумулятивного эффекта предыдущих миграций, в дополнение к текущим перемещениям. [49] Согласно переписи 2001 года, в Греции было 443 550 албанских иммигрантов. [50] В 2001 году была выдана специальная идентификационная карта для этнических греков из Албании , которую получили 189 000 человек, проживавших в то время в Греции. Для этнических греков из Албании эта мера рассматривалась как обращение с ними как с «гражданами низшего класса», поскольку для ее получения их «гречность» проверялась в форме анкеты. Другая проблема со специальной идентификационной картой была связана с этническими албанцами, которые использовали поддельные документы, выдававшие их за членов греческого меньшинства, чтобы получить ее. [51] В 2008 году изменение закона о гражданстве в Греции позволило владельцам специальных идентификационных карт получить греческое гражданство, и около 45 000 сделали это только за первые три года его реализации. [52] По состоянию на 2022 год [update]число албанских граждан, являющихся владельцами специальных удостоверений личности как homogeneis (греческие соэтнические лица), сократилось до 13 329. [13]
В переписи 2011 года в Греции было зарегистрировано 480 851 албанских иммигрантов. [5] С учетом непостоянной или нелегальной миграции, которая составляет до 30% албанских иммигрантов в Греции, по другим оценкам, их число приближается к 600 000-670 000 (~6% от общей численности населения Греции). [53] [6] С тех пор, как в 2011 году начался греческий экономический кризис, общая численность албанцев в Греции колебалась. [54] Согласно исследованию 2012 года, проведенному в Албании, предполагается, что около 18% -22% албанских иммигрантов вернулись в Албанию за последние пять лет. [55] По состоянию на 2019 год Греция была вторым по популярности местом назначения для албанцев, поскольку перемещение в Грецию составило 35,3% от общей албанской иммиграции. Албанские иммигранты являются крупнейшей иммигрантской общиной в Греции. [5] В последние годы многие албанские рабочие и их семьи покинули Грецию, отправившись в другие страны Европы в поисках лучших перспектив. В 2022 году число албанских граждан в Греции с действительным видом на жительство составило 291 868 человек; это меньше, чем 422 954 в 2021 году. По состоянию на 2022 год [update], в общей сложности, возможно, было более 500 000 мигрантов албанского происхождения и их детей, которые получили греческое гражданство за эти годы. [13]
После того, как первое поколение албанских мигрантов обосновалось в Греции, второе поколение албанцев, которые родились или выросли в Греции, начали посещать обязательное образование. В 2004-2005 годах в греческой школьной системе было около 100 000 албанских учеников, и они составляли 72% учеников-мигрантов (2002-2003 годы). К 2011-2012 годам ученики албанского происхождения составляли 77,6% учеников-мигрантов в Греции. [56]
Албанцы имеют долгую историю эллинизации , ассимиляции и интеграции в Греции. Несмотря на социальные и политические проблемы, с которыми столкнулась волна иммиграции в 1990-х и 2000-х годах, албанцы интегрировались в Греции лучше, чем другие негреки. [57] Часть албанских новоприбывших меняют свои албанские имена на греческие , а свою религию, если они не христиане, с ислама на православие . [58] Недавние исследования показали, что у иммигрантов второго поколения есть сложные, гибридные, обстоятельные и комплексные чувства идентичности. Которые связаны с чувствами принятия или принадлежности. [59] Еще до эмиграции некоторые албанцы с юга Албании принимают греческую идентичность, включая смену имени, приверженность православной вере и другие тактики ассимиляции, чтобы избежать предрассудков в отношении мигрантов в Греции. Таким образом, они надеются получить действительные визы и в конечном итоге натурализоваться в Греции. [10]
К этому нам нужно добавить оценку нелегальных мигрантов; некоторые греческие исследователи утверждают, что албанцы имеют уровень нелегальности в Греции в 30 процентов, но это оспаривается другими как довольно высокий (см. Maroukis 2009: 62). Если мы примем более консервативную долю, чем эта, например, 20 процентов, мы придем к общему числу около 670 000 для всех албанских мигрантов в Греции в 2010 году, что довольно ниже, чем предоставлено NID (таблица 3.2). В стране с общей численностью населения около одиннадцати миллионов это, тем не менее, значительное присутствие: около 6 процентов от общей численности населения
Er lächelt und antwortet в einwandfreiem Griechisch: «Ich bin eigentlich auch ein Albaner».
В общей сложности в Греции потенциально может быть более полумиллиона лиц албанского происхождения, которые вместе со своими детьми получили греческое гражданство за эти годы.
Изображение арванитского воина, сделанное Карлом Хаагом в 1861 году в музее Бенаки в Афинах, является лишь одним из наиболее известных подобных изображений.
Грекоязычные мусульмане действительно не поддавались ассимиляции в составе эллинов после обретения независимости, в то время как албаноязычные православные сыграли решающую роль в войне за независимость, а албанский был вторым языком в греческом флоте вплоть до двадцатого века... Однако отношения православных албанцев с греческой традицией оставались нестабильными.
Например, владение албанским языком не является предиктором в отношении других вопросов идентичности. Существуют также давние христианские албанские (или говорящие на языке арванитика) общины как в Эпире, так и в районе Флорина в Македонии с несомненной идентификацией с греческой нацией. .. К концу 18 века цхамиды были и христианами, и мусульманами [в 20 веке слово Cham применялось только к мусульманам]
В нескольких албанских деревнях в Эпире (например, Пликати в районе Янина) людей албанского происхождения иногда называют арванитами, хотя между ними и арванитами центральной и южной Греции есть существенная разница. Деревни, говорящие на языке арванитика, образуют языковые острова, поскольку они географически не связаны с основной албаноязычной областью, тогда как деревни в Эпире граничат с албаноязычной территорией и, таким образом, разделяют больше языковых черт того типа, который возник позже на более обширной территории, заселенной тосками.
Если вы хотите, чтобы в 225 раз было больше, чем в 225 раз, вы должны знать, как это сделать. ός από κάποιους Αλβανούς υπαλλήλους .
В 2004–2005 гг. число должностных лиц министра образования Греции составило около 140 000 мигрантов и греческих рапатриантов, составляющих около 10% всего греческого школьника (1 449 032) [IPODE, 2006]. La majorité de ces étudiants est d'origine albanaise; В 2002–2003 годах 72% элегированных мигрантов в греческих школах были националистами албанской национальности (IPODE, 2006). Selon les données disponibles les plus recentes (Revithiadou, 2012), le nombre d'étudiants d'origine albanaise набрали 77,6% в течение года обучения в 2012-2011 гг.
Er lächelt und antwortet в einwandfreiem Griechisch: «Ich bin eigentlich auch ein Albaner».