stringtranslate.com

Гренадский креольский французский

Гренадский креольский язык является разновидностью антильского креольского языка . [2] На Гренаде и среди гренадцев его называют патуа .

История

После нескольких неудачных попыток европейцев колонизировать остров из-за сопротивления местных карибов , французское поселение и колонизация начались в 1649 году и продолжались в течение следующего столетия. 10 февраля 1763 года Гренада была передана британцам по Парижскому договору . Британское правление продолжалось до 1974 года (за исключением краткого французского захвата между 1779 и 1783 годами). В 1921 году перепись населения Гренады показала, что язык «медленно вымирает» и «на нем говорят только среди небольшого числа взрослого населения сельских районов». [3] Сегодня большая часть населения говорит на гренадском креольском английском .

Примеры слов и выражений

Ссылки

  1. ^ Saint Lucian Creole (Grenada) в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ Отчет Ethnologue для кода языка: acf
  3. ^ Холм, Джон А. (1988). Пиджины и креолы: Том 2, Обзор ссылок . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 376. ISBN 0521359406.
  4. ↑ abcdefghijk La Grenade-Lashley, Марис (15 апреля 2016 г.). Мвен Ка Але: Креольский язык Гренады с французским лексиконом: история, язык и культура. Авентин Пресс. п. 154. ИСБН 978-1593309039. Получено 22 августа 2021 г. .
  5. ^ «Мнение (очень) частного жителя о Гренаде от Рекса против правительства Гренады». nowgrenada.com . Получено 23 августа 2021 г. .
  6. ^ ab Hughes, Alister. «Влияние французского креольского языка на гренадский «язык»». Montray Kréyol . Получено 22 августа 2021 г.
  7. ^ Crask, Paul (17 марта 2009 г.). Гренада, Карриаку и Пти-Мартиника (первое издание). Bradt Travel Guides. стр. 27. ISBN 978-1841622743. Получено 23 августа 2021 г. .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки