В лингвистике кластерность [1] — это грамматическое различие между инклюзивными и исключительными местоимениями первого лица и глагольной морфологией, называемое также инклюзивным « мы » и исключительным «мы» . Включающее «мы» конкретно включает адресата , а исключающее «мы» конкретно исключает адресата; другими словами, два (или более) слова, которые оба переводятся как «мы», одно из которых означает «ты и я, и, возможно, кто-то еще», другое означает «я и какой-то другой человек или люди, но не ты». Хотя представить, что такого рода различие можно провести среди других людей (особенно второго), несложно, на самом деле существование группы второго лица (вы против вас и они) в естественных языках является спорным и недостаточно подтвержденным. [2] Хотя кластерность не является особенностью стандартного английского языка, она встречается во многих языках по всему миру.
Первое опубликованное описание инклюзивно-исключительного различия европейским лингвистом было в описании языков Перу в 1560 году Доминго де Санто Томасом в его Grammatica o arte de la lengua General de los Indios de los Reynos del Perú , опубликованном в Вальядолиде. , Испания. [3]
Парадигмы коллективности можно резюмировать в виде сетки два на два:
В некоторых языках три местоимения первого лица имеют несвязанные корни. Так обстоит дело с чеченским словом , в котором есть единственное число со ( со ) , исключительное тхо ( txo ) и включающее вай ( вай ) . В других, однако, все три являются явно простыми составными словами, как в Tok Pisin , английском креольском языке , на котором говорят в Папуа-Новой Гвинее , который имеет единственное число mi, исключительное mi-pela и включающее yu-mi (составное слово mi с yu "you" ") или ю-ми-пела . Однако, когда только одно из местоимений множественного числа связано с единственным числом, это может относиться к любому из них. В некоторых диалектах китайского языка , например, включающее или исключающее我們/我们 wǒmen является формой множественного числа единственного числа我 wǒ «Я», а включающее咱們/咱们 zánmen представляет собой отдельный корень. Однако в хадза включающее «one-be» — это множественное число единственного числа «ono» ( «один- ») «Я», а исключающее «oo-be » — это отдельное [ сомнительно ] корень. [ нужна цитата ]
Нередко два отдельных слова, обозначающих «я», образуют множественное число в производные слова, которые имеют различие в составе. Например, во вьетнамском языке знакомое слово «я» ( ta ) образует множественное число, образуя включающее «мы» ( chúng ta ), а формальное или холодное слово «я» ( tôi ) образует множественное число, образуя исключающее «мы» ( chúng tôi ). На Самоанском языке исключительная форма единственного числа — это обычное слово, обозначающее «Я», а форма единственного числа включающего может также встречаться сама по себе и тогда также означать «Я», но с оттенком обращения или просьбы о снисходительности.
В языке кунама Эритреи включающее и исключительное различие от первого лица отмечается в двойственных и множественных формах глаголов, независимых местоимениях и притяжательных местоимениях. [4]
Там, где глаголы склоняются по отношению к лицу , как в коренных языках Австралии и во многих индейских языках, там также можно провести различие между инклюзивным и исключительным. Например, в Passamaquoddy выражение «у меня/у нас есть это» выражается
С другой стороны, в тамильском языке два разных местоимения имеют одинаковое соответствие в глаголе.
Группа первого лица является общей чертой дравидийских , картвельских и кавказских языков, [5] австралийских и австронезийских языков, а также встречается в языках восточной, южной и юго-западной Азии , Америки и в некоторых креольских языках . Некоторые африканские языки также проводят различие, например, язык фула . Ни один европейский язык за пределами Кавказа не проводит такого различия грамматически, но некоторые конструкции [ нужен пример ] могут быть семантически включающими или исключающими.
Некоторые полинезийские языки , такие как самоанский и тонганский , имеют в своих местоимениях явные суффиксы двойного и множественного числа. Отсутствие суффикса указывает на единственное число. Исключительная форма используется в единственном числе как обычное слово для обозначения «Я», но включающая также встречается и в единственном числе. Это различие является дискурсивным : единственное число включительно описывается на Тонга как «скромность я». В английском языке оно часто переводится как one , но на Самоанском языке его использование описывается как указание на эмоциональную вовлеченность говорящего.
Теоретически возможным отличием должна быть исключительность второго лица, но ее существование является спорным. Группировка во втором лице концептуально проста, но, тем не менее, если она и существует, то крайне редко, в отличие от исключительности в первом лице. Гипотетическая группа второго лица будет заключаться в различии между «вы и вы (и вы и вы… все присутствующие)» и «вами (одним или несколькими адресатами) и кем-то еще, к кому я в настоящее время не обращаюсь». В литературе их часто называют «2+2» и «2+3» соответственно (цифры обозначают второе и третье лицо соответственно).
Некоторые известные лингвисты, такие как Бернард Комри [6] , подтвердили, что это различие существует в разговорных естественных языках, в то время как другие, такие как Джон Хендерсон, [7] утверждают, что различие кластерности во втором лице слишком сложно для обработки. Многие другие лингвисты занимают более нейтральную позицию, утверждая, что оно могло существовать, но, тем не менее, в настоящее время это не подтверждено. [2] Хорст Дж. Саймон в своей статье 2005 года проводит глубокий анализ исключительности второго лица. [2] Он приходит к выводу, что часто повторяющиеся слухи о существовании группы второго лица — или, вообще, любого [+3] признака местоимения, кроме простого «исключающее мы» [8] — необоснованны и основаны на ошибочном анализе данных. .
Различие между инклюзивным и исключительным характером встречается почти повсеместно среди австронезийских языков и языков северной Австралии , но редко в соседних папуасских языках . ( Ток Писин , англо-меланезийский креольский язык , обычно имеет различие между инклюзивным и исключительным, но это зависит от языкового фона говорящего.) Он широко распространен в Индии, встречается в дравидийских языках и языках мунда , а также в некоторых индоевропейских языках. языки Индии, такие как ория , маратхи , раджастани , пенджаби , дакхини и гуджарати (которые либо заимствовали его из дравидского языка, либо сохранили его в качестве субстрата, в то время как дравидийский язык был вытеснен). Его также можно найти в языках Восточной Сибири , таких как тунгусский , а также в северном китайском языке . В языках коренных народов Америки он встречается примерно в половине языков без четкой географической или генеалогической структуры. Он также встречается в нескольких языках Кавказа и стран Африки к югу от Сахары , таких как фулани и кхокхое . [9] [10]
Конечно, в любом языке возможно семантически выразить идею кластерности, и во многих языках предусмотрены общие формы, которые проясняют двусмысленность местоимения первого лица (английское «остальные из нас», итальянское noialtri ). Однако язык с настоящим различием исключительности не обеспечивает множественного числа от первого лица с неопределенной связностью, в которой связность местоимения неоднозначна; скорее, говорящие вынуждены посредством выбора местоимения или флексии указывать, включают ли они адресата или нет. Это исключает, например, большинство европейских языков. Тем не менее, коллективность в целом является очень распространенной языковой особенностью. В некоторых языках с более чем одним числом множественного числа различие в кластерности проводится только, например, в двойственном числе, но не в большем множественном числе, а в других языках оно проводится во всех числах. В таблице ниже предпочтительны формы множественного числа.