stringtranslate.com

гуннская речь

Вильгельм II во время своей речи 27 июля 1900 года перед Ллойд-холлом в Бремерхафене

Гуннская речь была произнесена германским императором Вильгельмом II 27 июля 1900 года в Бремерхафене по случаю прощания частей Германского Восточно-Азиатского экспедиционного корпуса ( Ostasiatisches Expeditionskorps ). Экспедиционный корпус был отправлен в императорский Китай для подавления Боксерского восстания .

Речь привлекла внимание всего мира своим зажигательным содержанием. Долгое время считалось, что именно она стала источником эпитета « гунны » для немцев, который англичане использовали с большим успехом в Первой мировой войне .

Историческая справка

Войска Альянса Восьми Государств на японском рисунке

«Речь гуннов» имела место на историческом фоне восстания боксеров , антииностранного и антихристианского восстания в цинском Китае между 1899 и 1901 годами. Кульминационный момент восстания наступил, когда в мае 1900 года была нарушена телеграфная связь между международными миссиями в Пекине и внешним миром. [1] После этого нарушения начались открытые военные действия между иностранными войсками и боксерами, которых позже поддержали регулярные китайские войска. [1]

20 июня 1900 года немецкий посланник в Китае Клеменс фон Кеттелер был застрелен обычным китайским солдатом [2] по пути в Цзунли Ямэнь , китайский правительственный орган, отвечающий за внешнюю политику. [1] После этого расстрела двор Цин объявил войну всем иностранным державам в Китае, и началась осада международных миссий в Пекине . [1] После начала осады Альянс восьми держав — Япония, Великобритания, США и пять европейских государств — отправил экспедиционные силы, чтобы вмешаться и освободить миссии. Через семь недель международные экспедиционные силы одержали победу, вдовствующая китайская императрица Цыси бежала из Пекина, а иностранный альянс разграбил город. [1]

«Гуннская речь» была произнесена Вильгельмом II во время прощальной церемонии для некоторых войск, принадлежащих к Германскому Восточно-Азиатскому экспедиционному корпусу ( Ostasiatisches Expeditionskorps ). Это была одна из по крайней мере восьми речей, произнесенных императором по случаю посадки войск. [3] Однако большая часть отправленных немецких войск прибыла слишком поздно, чтобы принять участие в каких-либо крупных действиях в конфликте. Первые ее элементы прибыли в Таку 21 сентября 1900 года, после того, как международные миссии уже были освобождены. [4]

Речь

Речь была произнесена 27 июля 1900 года. В эту пятницу Вильгельм II сначала осмотрел два из трех военных кораблей в Бремерхафене, которые позже в тот же день отправились в Пекин. Немецкими военными кораблями были Batavia , Dresden и Halle . [ 5] После осмотра двух кораблей Вильгельм II вернулся на свою императорскую яхту SMY Hohenzollern II и пригласил председателя Norddeutscher Lloyd , Гео Генриха Плате  [de] , генеральных директоров Генриха Виганда (Norddeutscher Lloyd) и Альберта Баллина ( HAPAG ), высокопоставленных лиц из городов Бремен и Бремерхафен, а также многочисленных офицеров на завтрак на борту своей яхты в 12:00. [6]

В 12:45 Экспедиционный корпус собрался для инспекции императором в Ллойд-холле , которую он провел в 13:00. [6] Во время инспекции Вильгельма II сопровождали императрица , принц Эйтель Фридрих , принц Адальберт , имперский канцлер ( рейхсканцлер ) принц цу Гогенлоэ , прусский военный министр Генрих фон Госслер , командующий экспедиционным корпусом генерал-лейтенант фон Лессей и государственный секретарь по иностранным делам Бернхард фон Бюлов . [6]

Другая перспектива речи. Корабль на заднем плане — SS Friedrich der Grosse .

Во время осмотра император произнес прощальную речь — гуннскую речь, как ее вскоре стали называть — отбывающему корпусу и окружающим зрителям, которых, как говорили, было несколько тысяч. После речи фон Лессей поблагодарил императора за слова, посвященные его людям, а оркестр запел « Heil Kaiser Wilhelm Dir ». В 14:00 « Батавия» стала первым судном, отправившимся в Пекин, а два других судна последовали за ним с интервалом в 15 минут. [6]

Текст гуннской речи сохранился в нескольких различных вариантах. Центральный отрывок гласит:

Kommt Ihr vor den Feind, so wird er geschlagen, Pardon wird nicht gegeben; Gefangene nicht gemacht. Wer Euch in die Hände fällt, sei in Eurer Hand. Wie vor tausend Jahren die Hunnen unter ihrem König Etzel sich einen Namen gemacht, der sie noch jetzt in der Ueberlieferung gewaltig erscheinen läßt, so möge der Name Deutschland in China in einer solchen Weise bekannt werden, daß niemals wieder ein Chinese es wagt, etwa e Инен Deutschen auch nur scheel anzusehen.

Если вы придете к врагу, он будет побежден! Пощады не будет! Пленных не возьмут! Тот, кто попадет к вам в руки, будет проигравшим! Так же, как тысячу лет назад гунны под предводительством своего царя Аттилы создали себе имя, которое даже сегодня делает их могущественными в истории и легендах, так пусть имя Германия будет утверждено вами в Китае таким образом, что ни один китаец больше никогда не посмеет косо посмотреть на немца!

—  Вильгельм II , Речь от 27 июля 1900 г. [7] [8]

Текстовая традиция и версии

Речь была произнесена свободно Вильгельмом II. Рукописи не сохранилось, и, возможно, ее вообще не существовало. Известно несколько версий речи:

Интерпретация

Völker Europas, wahrt eure heiligsten Güter  [de] . Картина Германа Кнакфуса.

В своей речи гуннов Вильгельм II призвал немецкие войска начать беспощадную кампанию мести в Китае. [13] Произнося эту речь, Вильгельм II особенно хотел, чтобы его солдаты отомстили за убийство Клеменса фон Кеттелера , немецкого посланника в Китае, 20 июня 1900 года. [14] В более раннем послании от 19 июня 1900 года Бернхарду фон Бюлову Вильгельм II уже требовал сравнять Пекин с землей и называл предстоящую битву «битвой Азии против всей Европы». [2] В то же время Вильгельм II подарил картину « Народы Европы, сохраните ваши самые священные товары!» нескольким транспортным средствам для перевозки войск в Китай. [15] Картина считается аллегорией защиты Европы под немецким руководством от предполагаемой « желтой опасности », которая давно была причиной беспокойства императора. [2] На самом деле, набросок Вильгельма II 1895 года послужил источником вдохновения для картины Германа Кнакфусса . [2]

В сегодняшней академической интерпретации речи Торальф Кляйн  [de] утверждает, что скандальный эффект речи гуннов заключается, с одной стороны, в ее явном призыве нарушить международное право, а с другой стороны, в ее размывании границ между «варварством» и «цивилизацией». [16] Призыв нарушить международное право можно увидеть в требовании не давать пощады китайцам. Заявлять, что пощады не будет, было прямо запрещено статьей 23 Гаагской конвенции о сухопутной войне (Законы и обычаи сухопутной войны [Гаага II] от 29 июля 1899 года), конвенции, подписанной Германской империей , но не Цинским Китаем , который участвовал только в Гаагской мирной конференции. [17] Размывание границ между «цивилизацией» и «варварством» становится очевидным, когда «варвары» гунны были выбраны Вильгельмом II в качестве образца для подражания для отступающих немецких войск, тех самых немецких войск, которые были отправлены Вильгельмом II сражаться во имя «цивилизации» против предполагаемого рецидива «варварства» Китая. [16]

Реакции и последствия

Солдаты, которые отправились в Китай, якобы восприняли своего императора буквально. Вот как унтер-офицер записал эту речь в своем дневнике:

Es dauerte nicht lange bis Majestät erschien. Er hielt eine zündende Ansprach an uns, von der ich mir aber nur die folgenden Worte gemerkt habe: «Gefangene werden nicht gemacht, Pardon wird keinem keinem Chinesen gegeben, der Euch in die Hände fällt».

Вскоре появился Его Величество. Он произнес перед нами волнующую речь, из которой я запомнил только следующие слова: «Пленных брать не будем, пощады не будет ни одному китайцу, который попадет к вам в руки».

-  Генрих Хаслинде [18] [19]

После речи немецкие солдаты пометили железнодорожные вагоны, которые перевозили их на побережье, надписями типа «месть сладка» или «никакой пощады». [20] А письма немецких солдат, сообщавших об эксцессах во время их миссии в Китае, которые позже были напечатаны в немецких газетах, были названы «гуннскими письмами». [21]

С гуннской речью Вильгельм II встретил одобрение дома и за рубежом, но также и критику. Из присутствовавших на речи Бернхард фон Бюлов утверждал в своих мемуарах 1930 года, что это была «худшая речь того времени и, возможно, самая позорная речь, которую Вильгельм II когда-либо произносил». [22] [23] С другой стороны, принц Гогенлоэ заметил в своем дневнике того дня, что это была «блестящая речь». [24]

В современных немецких публичных дебатах либеральный немецкий политик и протестантский пастор Фридрих Науманн – член Рейхстага – яростно защищал императора и заявлял, что он считает «вся эта брезгливость неправильной», и утверждал, что в Китае не следует брать пленных. [25] Эта защита принесла ему прозвище «гуннский священник» ( Hunnenpastor ). [25] С другой стороны, Ойген Рихтер , либеральный член Рейхстага, резко раскритиковал речь в дебатах в Рейхстаге 20 ноября 1900 года и заявил, что речь «не соответствует христианским убеждениям». [26]

Источник эпитета «гунн»

Американский плакат по сбору средств времён Первой мировой войны.

«Гуннская речь» оказала большое влияние во время Первой мировой войны, когда британцы подхватили метафору «гунн» и использовали ее как синоним немцев и их поведения, которое описывалось как варварское. Долгое время эта речь считалась источником эпитета ( этнофолизма ) « гунны » для немцев. Такого мнения придерживался, например, Бернхард фон Бюлов [27], но оно больше не отражает состояние академических дебатов, поскольку стереотип «гунн» уже использовался во время Франко-прусской войны (1870–1871). [28] [29]

Аудиозапись

В 2012 году был обнаружен восковой цилиндрический фонограф Эдисона, содержащий запись слегка сокращенной второй версии речи (WTB II) начала XX века. [30] Вопрос о том, была ли эта запись озвучена самим Вильгельмом II, остается спорным. [31] Сравнение голосов, проведенное сотрудником Баварского государственного управления уголовных расследований ( Bayerisches Landeskriminalamt  [de] ), не смогло однозначно подтвердить, что говорящим был Вильгельм II. [30]

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ abcde Dabringhaus 1999, с. 461.
  2. ^ abcd Röhl 2017, стр. 74.
  3. ^ Кляйн 2013, стр. 164.
  4. ^ де Кесада и Дейл 2013, стр. 23.
  5. ^ ab "Nichtamtliches. Deutsches Reich. Preußen. Berlin, 28 июля". Deutscher Reichsanzeiger (на немецком языке). № 178. 28 июля 1900 г. с. 2. Архивировано из оригинала 9 апреля 2022 года . Проверено 9 апреля 2022 г.
  6. ^ abcd Sösemann 1976, стр. 342–343.
  7. ^ Sösemann 1976, стр. 350.
  8. ^ Данлэп.
  9. ^ Sösemann 1976, стр. 344.
  10. ^ "Немецкий культуркемпер". Norddeutsches Volksblatt: Organ für die Interessen des werktätigen Volkes (на немецком языке). № 175. 31 июля 1900 г. с. 1. Архивировано из оригинала 9 апреля 2022 года . Проверено 9 апреля 2022 г.
  11. ^ Sösemann 1976, стр. 345.
  12. ^ Сеземанн 1976, стр. 348–350.
  13. ^ Рёль 2017, стр. 76.
  14. ^ Рёль 2017, стр. 75.
  15. ^ Рёль 2017, стр. 77.
  16. ^ ab Klein 2013, стр. 171.
  17. ^ Кляйн 2013, стр. 168.
  18. ^ Wünsche 2008, стр. 201.
  19. ^ Хаслинде 1990, стр. 16.
  20. ^ Sösemann 2007, стр. 120.
  21. Ладендорф 1906, стр. 130.
  22. ^ Бюлов 1930, с. 359: « Die schlimmste Rede jener Zeit und vielleicht die schädlichste, die Wilhelm II. je gehalten Hat, war die Rede в Бремерхафене 27 июня 1900 года ».
  23. Кларк 2000, стр. 170.
  24. ^ цу Гогенлоэ-Шиллингсфюрст 1931, с. 579.
  25. ^ ab Raico 1999, стр. 232.
  26. ^ Рихтер, Ойген (20 ноября 1900 г.). «Ойген Рихтер цур Хунненреде Вильгельмс II». Институт Евгения Рихтера . Архивировано из оригинала 6 марта 2019 года . Проверено 9 апреля 2022 г.
  27. ^ Бюлов 1930, с. 361: « Wenn das gute und edle deutsche Volk, das im besten Sinne humaner denkt und fühlt als irgendein anderes Volk in beiden Hemisphären, von Millionen 'гунны', 'les гунны', 'die Hunnen' genannt wurde, so war das eine Folge jener unseligen Rede, die Wilhelm II in Bremerhaven gehalten Hatte » .
  28. ^ Кляйн 2013, стр. 174.
  29. ^ Мусольф 2017, стр. 108–110.
  30. ^ ab Schmitz 2012.
  31. ^ "Hunnenrede auf Wachswalze: Tonaufnahme der Rede Wilhelms II. gefunden" . Bayerischer Rundfunk (на немецком языке). 9 ноября 2012 года. Архивировано из оригинала 14 апреля 2013 года . Проверено 10 апреля 2022 г.

Библиография

Внешние ссылки