stringtranslate.com

Декканский язык

Деккани ( دکنی , декани или دکھنی , дахани ) [A] , также известный как Деккани урду [1] или Деккани хинди [2] [3] [4] — язык, на котором говорят в регионе Декан на юге центральной Индии и родной язык. народа Декани . [5] [6] Историческая форма Деккани вызвала развитие литературы урду в период позднего Великих Моголов . [7] Деккани возник как лингва-франка при Делийском и Бахманском султанатах , поскольку торговля и миграция с севера привели хиндустани в южную Индию . Позже он развил литературную традицию под патронажем Деканских султанатов . Деккани оказал влияние на Хариболи , на котором основаны урду и хинди . [5] [8]

Официальным языком Деканских султанатов был персидский , и из-за этого Деккани испытал влияние персидского языка. В современную эпоху он в основном сохранился как разговорный язык и не является литературным языком. Декани отличается от социолектов северного хиндустани из-за архаизмов, сохранившихся со средневековой эпохи , а также сближения и заимствований из региональных языков Декана, таких как телугу , тамильский , каннада , маратхи, на которых говорят в штатах Телангана , Андхра-Прадеш , Карнатака и некоторых частях. Махараштры . _ [5] Деккани находится под все большим влиянием стандартного урду , особенно это заметно в Хайдарабади урду , который служит его формальным регистром .

Сегодня на Декканском урду говорят на трех основных диалектах: хайдарабадский урду , майсурский урду и мадрасский урду. Хайдарабадский урду — самый близкий из этих диалектов к стандартному урду. [8]

Термин «Деккани» и его варианты часто используются в двух разных контекстах: историческом, устаревшем, относящемся к средневековому литературному предшественнику хинди-урду; [9] [5] и устный, относящийся к диалекту, на котором сегодня говорят во многих районах Декана. [10] Оба контекста имеют сложные исторические связи.

История

Источник

Будучи предшественником современного хиндустани , [11] Деккани берет свое начало в контактном диалекте , на котором говорили в Дели, тогда известном как Дехлави , а теперь называемом старым хинди . В начале 14 века этот диалект был привнесен в регион Декан благодаря военным подвигам Алауддина Халджи . [12] В 1327 году нашей эры Мухаммад бин Туглук перенес столицу своего султаната из Дели в Даулатабад (недалеко от современного Аурангабада , Махараштра), вызвав массовую миграцию; губернаторы, солдаты и простые люди двинулись на юг, принося с собой диалект. [13] В это время (и в течение следующих нескольких столетий) культурные центры северного Индийского субконтинента находились под персидской лингвистической гегемонией. [14]

Султанат Бахмани был основан в 1347 году нашей эры со столицей в Даулатабаде . Позже он был перенесен в Гульбаргу и еще раз, в 1430 году, в Бидар . К этому времени диалект приобрел название Дахни от названия самого региона и стал лингва-франка для лингвистически разнообразных народов региона, прежде всего там, где мусульмане поселились на постоянной основе. [15] Бахманиды значительно продвигали персидский язык и не оказывали заметного покровительства Деккани. [16] Однако за 150 лет их правления произошел расцвет местной литературной культуры Деккани за пределами двора, поскольку религиозные тексты создавались на этом языке. Суфии региона (такие как Шах Миранджи) были важным проводником Деккани ; они использовали его в своих проповедях, поскольку региональные языки были более доступны (чем персидский) для населения в целом. В эту эпоху также было производство маснави Кадам Рао Падам Рао Фахруддином Низами в регионе вокруг Бидара. Это самая ранняя доступная рукопись на языках хиндави/дехлави/деккани, содержащая заимствованные слова из местных языков, таких как телугу и маратхи. Дигби предполагает, что оно было создано не в придворной обстановке. [14] [17]

Рост

Иллюстрированная страница из «Пхулбана» (Цветочного сада) Ибн-э-Нишати, интерпретации неизвестного персидского произведения на декани-урду. Написано под патронажем Абдуллы Кутб Шаха , изображенного здесь восседающим на троне.

В начале 16 века султанат Бахмани раскололся на султанаты Декана . Они также были персидскими по культуре, но характеризовались близостью к региональным языкам. Они в значительной степени ответственны за развитие литературной традиции Декани, которая сосредоточилась в Голконде и Биджапуре . [18] В это время покровительствовали многочисленным поэтам Деккани. По словам Шахина и Шахида, Голконда была литературным домом Асадуллы Ваджи (автора «Саб Рас »), ибн-е-Нишати ( Пхулбана ) и Гваси ( Тутинамы ) . На протяжении многих лет Биджапур принимал Хашми Биджапури, Санати и Мохаммеда Нусрати. [19]

Сами правители участвовали в этих культурных событиях. Мухаммад Кули Кутб Шах из султаната Голконда писал стихи на Деккани, которые были собраны в Куллият . Считается, что это самая ранняя поэзия светского характера на урду. [11] Ибрагим Адил Шах II из султаната Биджапур создал «Китаб-э-Наврас» («Книга девяти рас »), музыкальное поэтическое произведение, полностью написанное на языке Деккани. [20]

Хотя поэты этой эпохи хорошо владели персидским языком, для них характерно предпочтение местных культур и стремление оставаться независимыми от эзотерического языка. В результате язык, который они культивировали, подчеркивал санскритские корни Декани, не затмевая их, и заимствовал из соседних языков (особенно маратхи; Мэтьюз утверждает, что дравидийское влияние было гораздо меньшим [21] ). В этом отношении Шахин и Шахид отмечают, что литературный Деккани исторически был очень близок к разговорному Деккани, в отличие от северной традиции, которая всегда демонстрировала диглоссию . [22] Поэт Сан'ати является особым примером таких сознательных усилий сохранить простоту: [23]

Будучи языком двора и культуры, персидский, тем не менее, служил образцом поэтических форм, и в произведениях этих писателей присутствовало большое количество персидской и арабской лексики. Следовательно, Деккани попытался найти баланс между индийским и персидским влиянием, [24] [25] , хотя он всегда сохранял взаимопонимание с северными Дехлави. Это способствовало развитию особой идентичности Декани, отдельной от правителей севера; многие поэты с гордостью восхваляли регион Декан и его культуру. [26]

Таким образом, при султанатах Деккани превратился в литературный язык, наряду с его использованием в качестве общего разговорного языка. Его также продолжали использовать святые и суфии для проповедей. Однако султанаты не использовали Деккани в официальных целях, предпочитая престижный персидский язык, а также региональные языки, такие как маратхи, каннада и телугу. [27]

Отклонить

Завоевание Декана Моголов Аурангзебом в 17 веке соединило южные регионы субконтинента с севером и привело к гегемонии северных вкусов. Это положило начало упадку поэзии Деккани, поскольку литературный покровительство в регионе уменьшилось. Социально-политический контекст того периода отражен в стихотворении Хашми Биджапури, написанном через два года после падения Биджапура, в то время, когда многие южные поэты были вынуждены изменить свой язык и стиль ради покровительства: [28]

Литературные центры Декана были заменены столицей Великих Моголов, поэтому поэты мигрировали в Дели в поисках лучших возможностей. Ярким примером является Вали Деккани (1667–1707), который адаптировал свои чувства Деккани к северному стилю и создал диван в этой разновидности. Его работы вдохновили персидских поэтов севера на сочинение на местном диалекте, который в их руках стал промежуточным предшественником хиндустани, известного как Рехта . Это ускорило упадок литературы Декани, поскольку Рехта стал доминировать над конкурирующими диалектами Индостана Великих Моголов. [14] [29] Появление Асаф Джахи замедлило этот процесс, но, несмотря на их покровительство региональной культуре, литературная традиция Деккани урду умерла. Однако разговорная разновидность сохранилась у мусульман Декани, сохранив некоторые свои исторические особенности и продолжая находиться под влиянием соседних дравидийских языков. [30] [12]

Фонология

Согласные

Гласные

Современная эра

Районы, где говорят на Декани.

Термин «Деккани» сегодня используется для обозначения хиндустани, на котором на родном языке говорят многие мусульмане из Теланганы, Андхра-Прадеша, Карнатаки и Махараштры (известные как Декани ) . Он считается современной разговорной разновидностью исторического диалекта Декани и унаследовал от него многие черты. Термин Deccani отличает lect от стандартного урду, однако его обычно считают «разновидностью» урду [10] и часто относят под это название как сами носители языка, так и официальная администрация. Упадок литературной традиции привел к тому, что Деккани использует стандартный урду в качестве формального регистра (т.е. для письма, новостей, образования и т. д.). [33]

Географическое распределение

Спикеры Deccani сосредоточены вокруг Хайдарабада, столицы Теланганы. На декани также говорят во многих других городских районах региона Декан и Мумбаи , особенно в тех, где проживает большое количество мусульман, таких как Аурангабад, Нандед, Акола, Амравати, Биджапур, Гулбарга, Майсур и Бангалор. [34] Помимо членов общины Декани , некоторые индуистские раджпуты и маратхи в Декане также говорят на декани-урду. [8]

Функции

Деккани характеризуется сохранением средневековых особенностей диалектов-предшественников хиндустани, которые исчезли в сегодняшнем хинди-урду. Он также отличается грамматическим и словарным влиянием маратхи, каннада и телугу из-за его длительного использования в качестве лингва-франка в Декане. [33] Неисчерпывающий список его уникальных особенностей по сравнению со стандартным урду, где это возможно:

Эти функции используются говорящими в разной степени, поскольку существуют региональные различия. Мустафа называет некоторые разновидности декани как «(телугу) дакхини, каннада дакхини и тамильский даккини», основываясь на их влиянии на доминирующий дравидийский язык в разговорном регионе. Далее он делит телугу Deccani на две лингвистические категории, соответствующие: Андхра-Прадешу, который, по его словам, имеет большее влияние на телугу; и Телангана, с большим влиянием стандартного урду. Последнее особенно заметно в Хайдарабадском урду . [39]

Использование Деккани урду в качестве стандартного регистра и контакты с хиндустани (широко распространенным в Индии) привели к исчезновению некоторых его отличительных особенностей. Следовательно, многие функции в приведенной выше таблице используются параллельно с функциями стандартного урду. [40]

Культура

Деккани находит культурное ядро ​​в Хайдарабаде и его окрестностях, где проживает самая высокая концентрация говорящих; Телангана - один из четырех штатов Индии, имеющих официальный статус урду. Деккани урду в Хайдарабаде нашел средство выражения через юмор и остроумие, что проявляется в мероприятиях под названием « Мазахия Мухайра », поэтических симпозиумах на комедийные темы. [41] Пример Декани, произнесенного в таком контексте в Хайдарабаде:

Кроме того, киноиндустрия Deccani базируется в Хайдарабаде, а ее фильмы производятся на хайдарабадском урду. [44]

Наследие

хиндустани

Деккани часто считают предшественником Хиндустани. Литературная традиция Декани во многом ответственна за развитие современного хиндустани, поскольку контакты с южными поэтами привели к сдвигу северных вкусов и развитию урду как литературного языка. [14] Деккани также привил практику написания местного языка персидско-арабским письмом, которое в конечном итоге стало стандартной практикой для урду на всем Индийском субконтиненте. [45]

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Деккани пишется по-разному: Дакни , Дахни , Дахини , Дакхани и Даккани.

Цитаты

  1. ^ Хан, Абдул Джамиль (2006). Урду/хинди: искусственный разрыв: африканское наследие, месопотамские корни, индийская культура и британский колониализм. Издательство Алгора. ISBN 978-0-87586-438-9.
  2. Азам, Кусар Дж. (9 августа 2017 г.). Языки и литературные культуры в Хайдарабаде . Рутледж. ISBN 978-1-351-39399-7.
  3. ^ Верма, Динеш Чандра (1990). Социальная, экономическая и культурная история Биджапура . Идара-и Адабият-и Делли. п. 141. Деккани-хинди своим развитием обязан мусульманским поэтам и писателям, главным образом принадлежащим к королевству Биджапур.
  4. ^ Арун, Видья Бхаскар (1961). Сравнительная фонология хинди и пенджаби . Панджабская академия Сахитья. п. xii. Поэзия Деккани на хинди на своем раннем этапе не была настолько персидской, как позже.
  5. ↑ abcd Кама Маклин (26 сентября 2021 г.). «Язык и кино: расколы в представлении Хайдарабада» . Проверено 12 февраля 2024 г. Язык Декани развился в Декане между четырнадцатым и семнадцатым веками; известно, что это старая форма хинди и урду. Деккани находился под влиянием других языков региона, то есть заимствовал некоторые слова из телугу, каннада и маратхи. Деккани был известен как язык юга, а позже он распространился на север Индии и оказал влияние на Хари Боли. Это также оказало значительное влияние на развитие хинди и урду.
  6. ^ Эмено, Мюррей Б.; Фергюссон, Чарльз А. (21 ноября 2016 г.). Языкознание Южной Азии. Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. ISBN 978-3-11-081950-2.
  7. Имам, Сайеда (14 мая 2008 г.). Нераскрытый Чарминар. Пингвин Великобритания. ISBN 978-81-8475-971-6.
  8. ^ abc «Урду-фонология и морфология» (PDF) .
  9. ^ Рахман 2011, с. 22.
  10. ^ Аб Рахман 2011, с. 4.
  11. ^ Аб Рахман 2011, с. 27.
  12. ^ Аб Мустафа 2008, с. 185.
  13. ^ Дуа 2012, с. 383.
  14. ^ abcd Мэтьюз, Дэвид. «Урду». Энциклопедия Ираника . Архивировано из оригинала 29 апреля 2011 года.
  15. ^ История движения за свободу: история борьбы мусульман за свободу Заднего Пакистана, 1707-1947 · Том 3, выпуск 2. Историческое общество Пакистана. 1957.
  16. ^ Шмидт, Рут Л. (1981). Дакхини урду: история и структура . Нью-Дели. стр. 3 и 6.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  17. ^ Дигби, Саймон (2004). «До прихода Тимура: провинциализация Делийского султаната в четырнадцатом веке». Журнал экономической и социальной истории Востока . 47 (3): 333–335. дои : 10.1163/1568520041974657. JSTOR  25165052 – через JSTOR.
  18. ^ Шахин и Шахид 2018, стр. 100.
  19. ^ Шахин и Шахид 2018, стр. 124.
  20. ^ Мэтьюз, Дэвид Дж. (1993). «Восемьдесят лет стипендии Дакани». Ежегодник исследований урду . 9 : 92–93.
  21. ^ Мэтьюз 1976, с. 170.
  22. ^ Шахин и Шахид 2018, стр. 116.
  23. ^ Шахин и Шахид 2018, стр. 101-103.
  24. ^ Шахин и Шахид 2018, стр. 103-104.
  25. ^ Мэтьюз 1976, с. 283.
  26. ^ Шахин и Шахид 2018, стр. 106-108.
  27. ^ Итон, Ричард (2005). Социальная история Декана, 1300–1761 гг . Новая Кембриджская история Индии. Издательство Кембриджского университета. стр. 142–144. ISBN 9780521254847.
  28. ^ Шахин и Шахид 2018, стр. 116 и 143.
  29. ^ Фаруки, Шамсур Рахман (2003). Поллок, Шелдон (ред.). Литературная культура урду, Часть 1 . Издательство Калифорнийского университета. стр. 837 и 839. ISBN. 0520228219. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  30. ^ Шахин и Шахид 2018, стр. 118-119.
  31. ^ Мустафа, Хатиб С. (1985). Описательное исследование дахни урду, на котором говорят в районе Читтур, A.P. Алигарх: Мусульманский университет Алигарха.
  32. ^ Шмидт, Рут Л. (1981). Дакхини урду: история и структура . Бахри, Нью-Дели.
  33. ^ ab Мэтьюз 1976, с. 221-222.
  34. ^ Масика, Колин П. (1993). Индоарийские языки . Издательство Кембриджского университета. стр. 22 и 426.
  35. ^ Мэтьюз 1976, с. 74.
  36. ^ Мэтьюз 1976, с. 215.
  37. ^ ab Masica, Колин П. (1993). Индоарийские языки . Издательство Кембриджского университета. п. 413. ИСБН 9780521299442.
  38. ^ Мэтьюз 1976, с. 222-224.
  39. ^ Мустафа 2008, с. 186.
  40. ^ Мэтьюз 1976, с. 179.
  41. ^ Шарма, RS (2018). Азам, Кусар Дж (ред.). Ориентировочная парадигма изучения языков и литературных культур в городе Хайдарабад . Рутледж. стр. 32–33. ISBN 9781351393997. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  42. ^ «Гхаус Хамахан (Часть 1): Дахани Мазахия Мушайра». YouTube . Сиасат Дейли. Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 года.
  43. ^ «Связанный язык: История Дахани». Архивировано из оригинала 6 апреля 2009 года.
  44. ^ Мумтаз, Роуз. «Деканвуд: индийская киноиндустрия бросает вызов Болливуду». www.aljazeera.com . Проверено 23 февраля 2018 г.
  45. ^ Дуа 2012, стр. 383–384.

Библиография

дальнейшее чтение