stringtranslate.com

Делает именно то, что написано на банке.

«It does exact what it said on the ban» ( « Он делает именно то, что написано на банке ») изначально был рекламным слоганом в Соединенном Королевстве , который затем стал распространенной идиоматической фразой в этой стране. [1] [2] В разговорной речи он означает, что название чего-либо является точным описанием его качеств. Он родственен ранее существовавшим фразам «by name and by nature» («по имени и по природе») и «it live to his name» («оно оправдывает свое название»). Он возник в серии телевизионных рекламных роликов производителя морилки и красителей для дерева Ronseal , начатых в 1994 году [3] [4] и все еще транслируемых в рекламе и онлайн-СМИ по состоянию на 2021 год . [5]

Слоган был создан Лиз Уистон и Дэйвом Шелтоном из лондонского рекламного агентства HHCL . [6] Идея фразы заключалась в том, чтобы подчеркнуть, что продукция компании будет действовать и служить в течение того времени, которое указано на жестяной банке. Слово tin обычно используется даже тогда, когда продукт продается в другом типе тары, хотя иногда используется и box . Выражение вскоре вошло в общее употребление в Великобритании. [2]

Эта фраза также широко известна и используется в Ирландии . Рекламная кампания Ronseal также была показана там, а британское телевидение широко доступно в Ирландии. В 2004 году производитель зубной пасты Colgate начал похожую рекламную кампанию-подражание в Ирландии, заявив, что его продукт «делает именно то, что написано на тюбике». [7] [ требуется лучший источник ]

Эта фраза является зарегистрированной торговой маркой компании Sherwin-Williams Company , владельца Ronseal, на всей территории Европейского сообщества для таких продуктов, как краски, лаки и средства для защиты древесины (E3085826). [8]

Культурные ссылки

В 2007 году британская певица Кэти Мелуа выпустила песню под названием «What It Says on the Tin» . Хотя песня посвящена отношениям, фраза имеет схожее значение. [6]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Партридж, Эрик; Далзелл, Том; Виктор, Терри (2007). Краткий новый словарь сленга и нетрадиционного английского языка Партриджа . стр. 653.
  2. ^ ab Blythe, Jim (24 апреля 2013 г.). Consumer Behaviour (2-е изд.). SAGE. стр. 116. ISBN 978-1446266441.
  3. Стэмп, Гэвин (18 июня 2006 г.). «Вероятно, лучший корпоративный слоган...» BBC News . BBC . Получено 18 сентября 2007 г. .
  4. ^ "Фраза Ronseal". Ronseal . Мы начали писать рекламу, в которой фигурировал прямолинейный парень, который говорил такие фразы: "Если вам нужно покрасить древесину, и вы хотите, чтобы она быстро высохла, вам нужна быстросохнущая морилка Ronseal".
  5. ^ Ronseal UK (9 июля 2021 г.). Как повторно покрасить настил | Советы по самостоятельному ремонту от Ronseal. Youtube . Получено 12 ноября 2021 г.
  6. ^ ab "Фраза Ронсила: она делает именно то, что написано на банке". BBC News . BBC. 8 января 2013 г. Получено 25 мая 2015 г.
  7. ^ Gleadow, Ewan (31 мая 2024 г.). «Классическая британская фраза «будет использоваться и через 100 лет» благодаря цепляющей рекламе». MSN . Получено 2 июля 2024 г.
  8. ^ "Торговый знак Сообщества E3085826". Патентное ведомство по интеллектуальной собственности. Правительство Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 16 июня 2012 года . Получено 29 августа 2011 года .