R v Drybones , [1970] SCR 282, является знаменательным решением Верховного суда Канады, принятым 6 голосами против 3 , в котором говорится, что Канадский билль о правах «наделяет суды полномочиями отменять федеральное законодательство, которое противоречит его предписаниям». [1] Соответственно, Верховный суд Канады постановил, что раздел 94(b) Закона об индейцах (который запрещает «индейцам» находиться в состоянии алкогольного опьянения за пределами резервации) является недействительным, поскольку он нарушает раздел 1(b) Канадского билля о правах .
До этого решения было много споров о применении Билля о правах к нарушающему закону. Одна точка зрения рассматривала Билль о правах как вспомогательное средство для толкования. Другая точка зрения рассматривала его как закон, ограничивающий верховенство парламента, делая несовместимые федеральные акты не имеющими силы или эффекта. После этого дела преобладающая власть, которой обладал Суд, вытекающая из Канадского Билля о правах , никогда не использовалась и с тех пор никогда не пересматривалась Верховным судом Канады.
Хотя решение суда гласило, что недействительным является только раздел 94b, в результате рассмотрения дела парламент в 1971 году проголосовал за полную отмену раздела 94.
94. Индеец, который
- имеет при себе одурманивающие вещества,
- находится в состоянии алкогольного опьянения или
- изготавливает или производит опьяняющие вещества за пределами заповедника, виновен в совершении преступления и подлежит наказанию в порядке упрощенного судопроизводства в виде штрафа в размере не менее десяти долларов и не более пятидесяти долларов или тюремного заключения на срок не более трех месяцев, или как штрафу, так и тюремному заключению.
источник [2]
8 апреля 1967 года, вскоре после 23:00, Джозеф Дрибоунс был обнаружен в состоянии алкогольного опьянения на полу вестибюля отеля Old Stope в Йеллоунайфе . 10 апреля 1967 года Дрибоунс, представляя себя без адвоката, признал себя виновным в том, что он был индейцем, который находился в состоянии алкогольного опьянения вне резервации, в нарушение раздела 94(b) Закона об индейцах . [3] Дрибоунс был признан виновным в этом преступлении мировым судьей Томпсоном и приговорен к уплате штрафа в размере 10 долларов или трем дням тюремного заключения . 27 апреля 1967 года Дрибоунс уведомил, что он подает апелляцию на приговор.
В ходатайстве перед Территориальным судом Северо-Западных территорий адвокат Дрибоунса утверждал, что, поскольку их клиент не понимает английского языка, он не понимает сути разбирательства, что делает его признание вины недействительным и подлежащим отзыву. Ходатайство было удовлетворено, и Дрибоунс отозвал признание вины, суд постановил провести новое судебное разбирательство .
В судебном разбирательстве de novo корона вызвала шесть свидетелей, включая констеблей Королевской канадской конной полиции (RCMP) и жену управляющего отелем, который нашел Дрибоунса. Корона также представила Джо Сангриса в качестве одного из своих свидетелей, бывшего вождя и лидера индейской деревни в Йеллоунайфе в течение 16 лет. Сангрис показал, что он знал Дрибоунса с рождения, а также его жену и его отца, в отношении попытки Короны официально доказать, что Дрибоунс юридически считался индейцем. Сангрис также показал, что Дрибоунс получал договорные деньги раз в год. Похожим свидетелем короны был Дэвид Джордж Грейес, некогда региональный директор по делам индейцев. Грейес был офицером, ответственным за ведение индейских записей, договорных обязательств и исполнение федеральных договоров с участием индейцев. Грейес представил официальные записи Дрибоунса, женатого на Мадлен Крэпо, бездетного. [4] И Грейес, и Сангрис также показали, что на Северо-Западных территориях не было индейских резерваций. [5]
Адвокат Дрибоунса утверждал, что Корона не смогла доказать, что Дрибоунс был индейцем в значении Раздела 2(g) Закона об индейцах , который требует, чтобы официально назначенный индеец был членом индейской группы; поэтому Дрибоунс не может быть осужден по разделу 94(b) Закона об индейцах . Также утверждалось, что, поскольку на Северо-Западных территориях нет резерваций, Раздел 94(b) Закона об индейцах неприменим к таким случаям на Северо-Западных территориях.
Однако, что наиболее важно с точки зрения потенциального прецедента, который это могло бы создать, адвокат Дрибоунса утверждал, что если бы были совершены все элементы преступления, то совокупное воздействие разделов 94(b) и 96 Закона об индейцах нарушило бы раздел 1(b) Канадского билля о правах , поскольку правовая санкция является более суровой и более навязчивой по признаку расы, чем эквивалентные разделы Закона о спиртных напитках , которые применяются к неиндейцам. [6] Это различие, утверждал адвокат, является дискриминацией по признаку расы и цвета кожи, что противоречит равенству апеллянта перед законом в соответствии с разделом 1(b) Канадского билля о правах , и, следовательно, Дрибоунс должен быть оправдан, а оскорбительный закон должен быть отменен.
5 июня 1967 года Территориальный суд Северо-Западных территорий удовлетворил апелляцию и оправдал Дрибоунса.
В своем выступлении в суде судья Морроу пришел к выводу, что 8 апреля 1967 года Дрибоунс действительно был индейцем в значении Закона об индейцах и что он находился в состоянии алкогольного опьянения за пределами резервации в нарушение раздела 94(b) Закона об индейцах . [7] Однако Морроу постановил, что раздел 94(b) Закона об индейцах недействителен, поскольку он недопустимо нарушает раздел 1(b) Канадского билля о правах .
Помня о деле Р. против Гонсалеса (в котором Апелляционный суд Британской Колумбии признал раздел 94 соответствующим Канадскому биллю о правах ), Морроу утверждал, что его следует отличать от дела Робертсона и Розетанни против Р. [ 8]
В деле Робертсона Морроу отметил, что большинство членов Верховного суда подчеркнули, что соответствующий тест для определения нарушения положений Канадского билля о правах должен включать в себя действие оспариваемого законодательства, а не обязательно его предполагаемую цель. Применив тест, предусмотренный Робертсоном , Морроу нашел раздел 94 Закона об индейцах дискриминационным. Если оспариваемые положения Закона об индейцах будут применяться, Билль о правах не сможет быть применен, поскольку Морроу отметил, что с индейцами придется обращаться иначе, чем с белыми канадцами, другими группами иммигрантов и даже другими группами аборигенов, такими как инуиты.
В качестве средства правовой защиты Морроу, ссылаясь на особое мнение главного судьи Картрайта в деле Гонсалеса , постановил, что поскольку только раздел 94(b) Закона об индейцах является дискриминационным, то только раздел 94(b) не действует. Морроу заявил, что оставшийся закон «не является дискриминационным, а просто предусматривает такие вещи, как защита собственности и других прав». [9]
25 августа 1967 года Апелляционный суд Северо-Западных территорий отклонил ходатайство Короны о разрешении на апелляцию , подтвердив оправдательный приговор Дрибоунса.
Судья Джонсон, выступая перед единогласным судом, отметил, что вся суть заявления Короны зависела от авторитета решения по делу Гонсалеса Апелляционного суда Британской Колумбии. Однако решение по делу Гонсалеса , утверждает Джонсон, больше не может считаться обоснованным. Джонсон утверждал, что Гонсалес неправомерно ограничивает толкование «равенства перед законом» в Канадском Билле о правах формой «равенства перед судами», которая допускает дискриминационные законы. [10] «Если этот параграф», — написал Джонсон, «означает только это, вряд ли его было бы необходимо включать, поскольку это право всегда ревностно охранялось судами».
В дополнение к тому, что право на «равенство перед законом» стало просто пустым положением, Джонсон утверждал, что толкование, одобренное Гонсалесом, также позволит парламенту проводить дискриминацию по признаку расы без прямого заявления о том, что оспариваемое положение должно действовать несмотря на Билль о правах . Джонсон считал, что дискриминационное законодательство требует прямого заявления в разделе 2 Билля о правах , чтобы оставаться в силе. В противном случае, если канадский Билль о правах допускает сегрегацию по признаку расы, которая недавно была отменена Верховным судом США, Билль о правах станет неактуальным, утверждал Джонсон, «далеко не достигая высокой цели, выраженной как в Акте, так и в его преамбуле». [11]
Джонсон признал, что дискриминация не полностью запрещена Биллем о правах . Однако Билль о правах запрещает любую дискриминацию «по признаку расы, национального происхождения, цвета кожи, религии или пола», как он и предусматривает. Джонсон также отклонил аргументы Короны, основанные на цели Закона об индейцах , подчеркнув важность эффекта оспариваемого положения в анализе и сославшись в качестве авторитетного источника на Робертстон и Розетанни против Ее Величества Королевы . [12]
Джонсон отметил, что индейцы действительно подлежат более суровому наказанию и более широкому запрету в соответствии с Законом об индейцах . Таким образом, он постановил, что суд низшей инстанции был прав, сочтя оспариваемый раздел дискриминационным и, следовательно, недействительным в соответствии с Канадским биллем о правах . [13]
20 ноября 1969 года Верховный суд Канады большинством голосов 6-3 отклонил апелляцию короны и подтвердил оправдание Дрибоунса.
Судья Холл написал совпадающее мнение, зафиксировав свое согласие с доводами судьи Ричи. Холл далее утверждает, что концепция, сформулированная судьей Тайсо в деле Р. против Гонсалеса, является всего лишь эквивалентом доктрины «отдельные, но равные», установленной в деле Плесси против Фергюсона . [14] Эта доктрина, отмечает Холл, была отклонена Верховным судом США в деле Браун против Совета по образованию . [15]
Аналогичным образом Холл утверждает, что Канадский Билль о правах может быть выполнен только в том случае, если он будет иметь эффект, отвергающий «дискриминацию в каждом законе Канады по признаку расы, национального происхождения, цвета кожи, религии или пола в отношении прав человека и основных свобод, изложенных в ст. 1, каким бы образом эта дискриминация ни проявлялась не только между индейцами и индейцами, но и между всеми канадцами, как индейцами, так и неиндейцами» [15] .
Главный судья Картрайт и судьи Пиджен и Эбботт высказали особое мнение.
Главный судья Картрайт, писавший от своего имени в своем особом мнении, утверждал, что просто нет никаких сомнений в том, что Дрибоунс виновен в нарушении раздела 94(b), который «выражен простыми и недвусмысленными словами» [16]. Его значение, утверждает он, не может быть изменено «применением какого-либо правила толкования, чтобы придать ему иное значение, чем то, что индеец, находящийся в состоянии алкогольного опьянения за пределами резервации, виновен в правонарушении». [16] Верховный суд Канады, пишет Картрайт, таким образом, столкнулся с беспрецедентной дилеммой: придать ли полную силу Закону об индейцах или объявить, что он « pro tanto отменен Биллем [ о правах ]». [16]
Картрайт подошел к этому вопросу, предполагая, что Билль о правах действительно нарушается разделом 94(b) Закона об индейцах . Он также отметил, что в деле Робертсона [8] он сам рассматривал этот вопрос в своем особом мнении, заключив, что канадский Билль о правах восторжествует над любой непоследовательностью, даже вплоть до того, что сделает оскорбительное законодательство недействительным. Картрайт заметил, что теперь он убежден в обратном. [17]
На вопрос, который рассматривал этот Суд, можно ответить только путем определения того, «является ли намерением Парламента предоставить полномочия и возложить на суды ответственность за объявление недействительным любого положения в Статуте Канады», если Статут не может быть истолкован и применен в соответствии с Биллем о правах . [17] Если это намерение Парламента, утверждает Картрайт, Парламент добавил бы прямое положение в ст. 2 Билля о правах, сделав это недвусмысленным, например: «... и если какой-либо закон Канады не может быть истолкован и применен таким образом, он должен считаться недействительным или pro tanto отмененным». [18] Вместо этого Картрайт утверждал, что верно обратное: Раздел 2 Канадского Билля о правах «предписывает судам применять такой закон, а не отказываться от его применения». Поэтому Картрайт написал, что он рассмотрит апелляцию таким же образом, как и судья Пиджен. [18]
Судья Эбботт, выступая от своего имени в своем особом мнении, выражает свое согласие с доводами Картрайта, Пиджена и судьи Дэйви в решении Апелляционного суда Британской Колумбии по делу Р. против Гонсалеса .
Эбботт утверждал, что, хотя парламент, безусловно, может разрешить судам «заниматься судебным законодательством», такой мандат «обязательно [подразумевал бы] широкое делегирование законодательных полномочий парламента судам» и «требовал бы самых простых слов». [15] Эбботт писал, что он не убежден, что Канадский билль о правах предусматривает что-то большее, чем «канон или правило толкования» для законодательства. [15] Другими словами, парламент не дал четкого разрешения судам объявлять законодательство недействующим. Эбботт писал, что поэтому он рассмотрит апелляцию, представленную Пидженом.
Судья Пиджен в своем несогласии высмеял идею о том, что право ответчика на «равенство перед законом» нарушается в этом случае. Он подчеркнул, что закрепленные парламентом права и свободы в Билле о правах «существовали и будут существовать», ссылаясь на формулировку, использованную в Разделе 1. Это заявление, утверждал Пиджен, следует рассматривать как точное определение в противном случае двусмысленных прав и свобод, перечисленных в Разделе 1 Билля о правах . [19]
Другими словами, право на «равенство перед законом», закрепленное в разделе 1(b) Билля о правах , должно толковаться в свете полномочий парламента по-разному относиться к индейцам. Пиджен заметил, что раздел 91(24) Закона о Британской Северной Америке прямо предоставляет исключительные законодательные полномочия федеральному парламенту в отношении «индейцев и земель, зарезервированных для индейцев», позволяя парламенту по своему усмотрению «издавать законодательство, применимое только к индейцам как таковым и, следовательно, неприменимое к канадским гражданам в целом». [20] Вывод, утверждал Пиджен, должен быть таким, что право на «равенство перед законом» не может содержать законное право, которое фактически было «ограничено каким-либо количеством законодательных и других положений». [21]
Пиджен также высмеял как неправдоподобную идею о том, что любое законодательное положение, относящееся к индейцам по-другому, является недействительным. Если эта точка зрения верна, заметил Пиджен, то это фундаментально изменило бы статус индейцев и сделало бы использование исключительной законодательной власти парламента над индейцами всегда подчиненным требованию прямого заявления о том, что «закон должен действовать, несмотря на Канадский билль о правах ». Маловероятно, писал Пиджен, что парламент намеревался добиться такого обширного эффекта без более явного языка. [22]
Более того, Пиджен утверждал, что используемый язык, по-видимому, указывает на то, что Билль о правах просто вводит правило толкования. Таким образом, утверждал Пиджен, Билль о правах не позволяет судам не отказываться от применения закона. [22]
Пиджен признал, что необычным является квалификация «действия правила толкования». Однако он утверждал, что это всего лишь повторение уже устоявшегося принципа общего права, поскольку правило толкования никогда не может иметь «эффекта против ясно выраженной воли парламента, в какой бы форме оно ни было представлено». [22] По сути, Пиджен утверждал, что эта квалификация в разделе 2 Билля о правах фактически подтверждает, что раздел 1 «означает то, что он говорит, и признает и объявляет только существующие права и свободы». [23] Другими словами, существующее законодательство, которое воплощает и ограничивает содержание прав и свобод, перечисленных в Канадском Билле о правах , не может считаться недействующим в силу Билля о правах . Если бы было верно обратное, писал Пиджен, раздел 2 Билля о правах противоречил бы его цели признавать и объявлять только те права, которые существовали и которые будут продолжать существовать. Более того, Пиджен утверждал, что противоположная точка зрения нарушит устоявшуюся презумпцию общего права против неявного отступления от существующего права. [23]
Пиджен утверждал, что нижестоящие суды предали этот «основополагающий принцип», который заключается в том, что обязанностью судов является «применять закон в том виде, в котором он написан, и они ни в коем случае не имеют права не исполнять ясно выраженную волю парламента». [23]
Если бы намерением парламента было расширение и создание новых прав, рассуждал Пиджен, парламент использовал бы «ясный язык, выражающий это намерение». Однако Пиджен утверждал, что вместо этого обнаруживается «очевидное желание придерживаться традиционного принципа [признания и провозглашения только существующих прав] и избегать неопределенностей, присущих широко сформулированным актам, путем привязки общих слов к большому объему существующих законов...» [24]
Пиджен утверждал, что парламент просто не продемонстрировал намерения создать квазиконституционный закон с зубами, написав:
В целом, я не могу найти в канадском Билле о правах ничего, что ясно показывало бы, что парламент намеревался установить в отношении прав человека и основных свобод некоторые важнейшие общие принципы, которые должны были бы применяться судами вопреки ясно выраженной воле парламента в существовавших в то время законах. По моему мнению, парламент не сделал ничего, кроме как дал указание судам толковать и применять эти законы в соответствии с принципами, провозглашенными в Билле, на основе того, что признанные права и свободы действительно существуют, а не того, что они должны были быть введены в действие судами. [25]
Что касается решения, Пиджен написал, что он удовлетворит апелляцию и отменит решение нижестоящих судов и утвердит осуждение и приговор Дрибоунса. Он также добавил, что согласен с доводами Картрайта.