stringtranslate.com

язык джеоромичи

Джеоромичи или джабути (ябути) — находящийся под угрозой исчезновения ябутский язык, на котором говорят всего около пятидесяти человек (включая некоторое количество детей) в Рондонии , Бразилия , в верховьях реки Риу-Бранку.

Фонология

В языке джеоромичи нет тональной системы, акцент не контрастный. Морфофонологические процессы редки.

Структура слога следует модели (C)V. [2]

Согласные

В таблице ниже показаны согласные фонемы языка джеоромичи по Рибейро и ван дер Вурту (2010). [3]

Хотя Пирес (1992) считает /b/ /d/ отдельными фонемами, Рибейро и ван дер Вурт (2010) считают их аллофонами /m/ /n/ перед устными гласными. [4]

По мнению Пиреса (1992), [ ɸ ] является аллофоном / p / перед высокими и средними округлыми гласными, а [ ɲ ] является аллофоном / n /, следующим за высоким носовым гласным / ĩ /.

Хотя /ps/ и /bz/ встречаются только перед /i/, они контрастируют с другими губно-губными шумными. [5]

Согласно Рибейро и ван дер Вурту (2010), /k/ возвращается к [q] перед [ʉ] и часто придыхается перед /ə/ и /u/. Они утверждают, что /p/ реализуется как [ɸ] или [pɸ] перед задними гласными и [ʉ].

Когда ему предшествует личный префикс или когда он начинает второй элемент соединения, /h/ становится /r/. С некоторыми корнями /h/ может стать /n/ аналогичным образом. [6]

Гласные

В таблицах ниже показаны гласные фонемы языка джеоромичи по Рибейро и ван дер Вурту (2010). [3]

В своих рассуждениях Пирес (1992) и Рибейро и ван дер Вурст (2010) в основном сходятся во мнениях относительно гласных фонем.

По Пиресу (1992), [ ũ ] является аллофоном / õ / в свободном варианте с [ õ ] после / h /. [7]

Рибейро и ван дер Вурт (2010) утверждают, что /ʉ/ часто реализуется как [ø]. [3]

Грамматика

Djeoromitxí имеет существительные, глаголы, наречия и частицы, с прилагательными, рассматриваемыми как непереходные глаголы. Его синтаксис - существительное-модификатор и SOV или OVS в порядке. [8]

В следующих примерах демонстрируется порядок слов «существительное-модификатор» и SOV.

(1) [9]

паку

женщина

nõtʃi

старый

Ø-

3 -

хуккк

оставлять

paku nõtʃi Ø- hukʉkʉ

женщина старая 3- оставить

«Старуха ушла»

(2) [10]

adʒɛ

ты

нет

3

ри

ДАТ

кука

фрукты

х

давать

adʒɛ na ri kuka õ

вы 3 DAT фрукта даете

«Ты отдаешь ему фрукт»

Местоимения и личные маркеры

В следующей таблице показаны формы местоимений языка джеоромичи. [8]

Использование форм проиллюстрировано в следующих примерах: [11]

(3)

чʉ

я

хамə

усталый

hʉ hamə

Я устал

'Я устал'

(4)

adʒɛ

ты

а-

2 -

рамə

усталый

adʒɛ a- ramə

ты 2- устал

«Ты устал»

(5)

nikʉ

поле

nikʉ

поле

«мое засеянное поле (кукурузой)»

(6)

я-

3 -

рава

цветок

я-рава

3- цветок

'(его) цветок'

(7)

чʉ

я

а-

2 -

tʉmi

бить

adʒɛ

ты

hʉ a- tʉmi adʒɛ

Я 2- победил тебя

«Я собираюсь победить тебя»

(8)

чʉ

я

я-

3 -

приносить

а-

2 -

ри

ДАТ

я-

3 -

ũ

давать

adʒɛ

ты

hʉ i- tɛ a- ri i- ũ adʒɛ

Я 3-приношу 2-ДАТ 3-даю тебе

«Я принес это, чтобы отдать тебе»

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Аб Джеоромичи в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ Пирес (1992), стр. 17.
  3. ^ abc Рибейро и ван дер Вурт (2010), стр. 531.
  4. ^ Пирес (1992), стр. 19.
  5. ^ Пирес (1992), стр. 20.
  6. ^ Рибейро и ван дер Вурт (2010), стр. 532–533.
  7. ^ Пирес (1992), стр. 34.
  8. ^ Аб Рибейро и ван дер Вурт (2010), стр. 533.
  9. Пирес (1992), стр. 68: Орфография и глоссария адаптированы в соответствии со стилем Рибейро и ван дер Вурта (2010).
  10. Пирес (1992), стр. 96: Орфография и глоссария адаптированы в соответствии со стилем Рибейро и ван дер Вурта (2010).
  11. ^ Рибейро и ван дер Вурт (2010), стр. 533–535.

Цитируемые работы

Внешние ссылки