stringtranslate.com

славомолийский диалект

Двуязычный дорожный знак в Монтемитро на итальянском языке и хорватском языке региона Молизе.

Славомолисано , также известный как молизе славянский или молизе хорватский ( хорв . Moliški hrvatski ; итал . croato molisano ), — разновидность штокавского хорватского языка, на котором говорят итальянские хорваты в трёх деревнях — Монтемитро ( Мундимитар ), Аквавива Коллекроче ( Живавода Круч ) и Сан-Феличе-дель-Молизе ( Штифилич ) — в провинции Кампобассо , в регионе Молизе на юге Италии . На нём говорят менее 1000 активных и менее 2000 пассивных носителей. [1]

Он сохранился с тех пор, как группа хорватов эмигрировала из Далмации из-за наступающих турок-османов . Жители этих деревень говорят на штокавском младшеикавском диалекте с сильным южночакавским адстратом . Хорваты из Молизе считают себя славянскими итальянцами с южнославянским происхождением и говорящими на славянском языке, а не просто этническими славянами или хорватами. [1] Некоторые носители называют себя злави или харвати и называют свой язык просто na našo («наш язык»).

История

Согласно свидетельствам, хорваты прибыли в Молизе в начале XVI века. [3] Документы из епископского архива Термоли указывают, что хорваты из Молизе прибыли в 1518 году в Стифилич (Сан-Феличе). [4] Каменная надпись на церкви в Палате , разрушенной в 1930-х годах, гласит: Hoc Primum Dalmatiae Gentis Incoluere Castrum Ac Fundamentis Erexere Templum Anno 1531 (Жители Далмации первыми поселились в городе и основали церковь в 1531 году). [3] Отсутствие какого-либо турецкого слова дополнительно подтверждает эту датировку. [3] [5]

Язык хорватов Молизе считается важным из-за своей архаичности, сохранившихся старых народных песен и традиций. [6] [7] Основной словарный запас был составлен Миланом Решетаром (в монографии), Агостиной Пикколи (вместе с Антонио Саммартино, Снежаной Марчеч и Мирой Менак-Михалич) в Rječnik moliškohrvatskoga govora Mundimitra ( Dizionario dell' idioma croato-molisano di Montemitro ) и Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce , грамматика Moliškohrvatskoga jezika (Grammatica della lingua croato-molisana), а также работа «Език и пориекло становника славенских насеобина у покрайни Молизе» Аниты Суйолджич, Божидара Финки , Петра Шимуновича и Павао Рудана. [8] [9]

Язык хорватов Молизе принадлежит к младшеикавскому диалекту западного штокавского языка [ 10] [11] со многими чертами и лексемами южночакавского диалекта. [11] [12] Сравнение лексики указывает на сходство с языком Сумартина на Браче , Сучурай на Хваре и Рачишче на Корчуле [8] [ 12] поселений, основанных почти в то же время, что и в Молизе [8], и вместе указывают на сходство нескольких поселений в Юго-Западной Истрии (см. Юго-Западный истрийский диалект), образованных населением Макарской глубинки и Западной Герцеговины [8] [9]

Джакомо Скотти отметил, что этническая идентичность и язык сохранились в Сан-Феличе, Монтемитро и Аквавива-Коллекроче только благодаря географической и транспортной удаленности деревень от моря. [13] Йосип Смодлака отметил, что во время его визита в начале 20 века жители Палаты все еще знали хорватский язык для основных терминов, таких как «дом» и «работа в поле», но если разговор касался более сложных понятий, им приходилось использовать итальянский язык. [14]

Язык преподается в начальных школах , а вывески в деревнях двуязычны . Однако социолингвистический статус языка различается в трех деревнях, где на нем говорят: в Сан-Феличе-дель-Молизе на нем говорят только пожилые люди, тогда как в Аквавива-Коллекроче на нем говорят также молодые люди и подростки, а в Монтемитро на нем говорят даже дети, как правило, вместе с итальянским. [15]

Функции

Фонология

Согласные

Система согласных в молизских славянских языках выглядит следующим образом, при этом в скобках указаны согласные, обозначающие звуки, которые появляются только как аллофоны: [16]

Гласные

Вокальная система славянского языка Молизе имеет семь различных качеств гласных, а именно: [16]

Образцы

Текст, собранный Миланом Решетаром в 1911 году (здесь верхние индексы обозначают глухие гласные): [17]

Отрывок из «Маленького принца» , переведенный на молизский славянский язык Вальтером Бреу и Николой Глиоской:

Анонимное стихотворение (перепечатано в Hrvatske Novine: Tajednik Gradišćanskih Hrvatov , победитель конкурса в Молизе):

СИН МОДЖ

    Я просто проси дан ма
    што чиниш, не говорю, что это может быть весело, и я почела ночью
    , манештра
    се мрзли за те чека.
    Лету власе и твоя мат
    будет ване за те вит.
    Боли жив за ста згоро,
    ма сама мат те хочу добро.
    Грех мой!
    Нимам
    очень богат за разговор.
    Srce se guli za te misli
    što ti prodava, oni ke sve te išće!
    Палако говорит, что это так,
    и что вам нужно, чтобы вы закончили.
    Грех мой!
    Твоё оч, биху токо липе,
    сада есу мртве,
    Бога и молим, да ты живиш дрга я хочу да
    ты забиш,
    дома те чекам, ке се врниш,
    Солите ке ми просиш,
    купиш рай, ма смрту платиш.

Словари

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Breu, Walter (2012-03-06). "Запрос на новый элемент кода языка в ISO 639-3" (PDF) . Регистрационный орган ISO 639-3 . Получено 2013-06-30 .
  2. Славомолизано в Ethnologue (21-е изд., 2018 г.)Значок закрытого доступа
  3. ^ abc Телишман 1987, стр. 187.
  4. ^ Телишман 1987, стр. 188.
  5. ^ Перинич 2006, стр. 94.
  6. ^ Шимунович 2012, с. 197–198, 202–203.
  7. ^ Перинич 2006, стр. 99–100.
  8. ^ abcd Шимунович 2012, с. 194.
  9. ^ ab Perinić 2006, стр. 97.
  10. ^ Лисак 2003, с. 51–53, 60–61, 64.
  11. ^ аб Шимунович 2012, с. 193.
  12. ^ ab Perinić 2006, стр. 96.
  13. ^ Телишман 1987, стр. 189.
  14. ^ Телишман 1987, стр. 190.
  15. ^ abcdefgh Марра, Антониетта. Контактные явления в славянских языках Молизе: некоторые замечания о существительных и предложных фразах в Morphologies in Contact (2012), стр. 265 и далее.
  16. ^ abcdefghijklmnopqrstu v Уолтер Бреу и Джованни Пикколи ( 2000 ), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza divenienza dalmata di Acquaviva Collecroce в провинции Кампобассо (Parte grammaticale).
  17. ^ Милан Решетар ( 1911 ), Die Serbokroatischen Kolonien Süditaliens .

Библиография

Внешние ссылки