stringtranslate.com

Романеско диалект

Реклама в Романеско на станции метро в Риме

Романеско ( итальянское произношение: [romaˈnesko] ) — один из центральных итальянских диалектов, на котором говорят в столице Рима , особенно в центре города . Он лингвистически близок к тосканскому и стандартному итальянскому , но имеет некоторые заметные отличия от этих двух. Богатый яркими выражениями и высказываниями, романеско используется в типичной диглоссической обстановке, в основном для неформального/разговорного общения, с переключением кода и переводом на стандартный язык.

История

Молодой Джузеппе Джоаккино Белли

Средневековый римский диалект принадлежал к южной семье итальянских диалектов и, таким образом, был гораздо ближе к неаполитанскому языку , чем к флорентийскому. [1] [2] Типичным примером романеско того периода является Vita di Cola di Rienzo  [it] («Жизнь Колы ди Риенцо »), написанная анонимным римлянином в 14 веке. [1] Начиная с 16-го века, римский диалект подвергался все более сильному влиянию тосканского диалекта (от которого происходит современный итальянский язык), начиная с правления двух пап Медичи ( Льва X и Климента VII ) и с разграблением Рима. В 1527 году два события спровоцировали массовую иммиграцию из Тосканы . [3] [4] Таким образом, современный романеско имеет грамматику и корни, которые сильно отличаются от других диалектов Центральной Италии. [4]

Путь к прогрессивной тосканизации диалекта можно проследить в произведениях крупнейших писателей и поэтов романеско последних двух столетий: Джузеппе Джоаккино Белли (1791–1863), чьи сонети романески представляют собой наиболее важные произведения на этом диалекте, и вечный памятник римскому народу XIX века; Чезаре Паскарелла (1858–1940); Джигги Занаццо (1860–1911); и Карло Альберто Салустри (1871–1950) по прозвищу Трилусса.

Диффузия

До того, как Рим стал столицей Италии, на романеско говорили только внутри стен города, а в маленьких городках, окружающих Рим, были свои диалекты. В настоящее время эти диалекты были заменены вариантом романеско, на котором теперь говорят на территории, большей, чем исходная. Он слегка проникает в повседневный язык большинства иммигрантов, живущих в большом городе. [ нужна цитата ]

Произношение

Граффито в Риме с критикой Маттео Сальвини ; его фамилия изменена на романеско от Сарвини ; L заменяется на R перед согласной в диалекте.

Произношение и написание романеско отличается от стандартного итальянского в следующих случаях:

Примечательные цифры

Сегодня романеско обычно считают скорее региональной идиомой, чем настоящим языком. Классическое романеско, дошедшее до высокой литературы вместе с Джузеппе Джоаккино Белли , исчезло.

Внешние силы, такие как иммиграция и доминирование итальянского языка, играют свою роль в трансформации.

Известные художники, использующие Романеско

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab "La Parlata Romana" (PDF) . online.unistrasi.it . Университет для стран Сиены. Архивировано из оригинала (PDF) 6 февраля 2015 года . Проверено 6 февраля 2015 г.
  2. ^ "Романеско". www.treccani.it . Треккани . Проверено 6 февраля 2015 г.
  3. ^ Д'Ашиль, Паоло. «Итальяно ди Рома». www.treccani.it . Треккани . Проверено 6 февраля 2015 г.
  4. ^ аб "Диалетти". www.treccani.it . Треккани . Проверено 6 февраля 2015 г.
  5. ^ abc Раваро 2005, с. 26
  6. ^ Канепари, Лучано, Руководство по произношению итальянского языка, Болонья, Заничелли, 1998.
  7. Видаль, Хосе Мануэль (10 февраля 2017 г.). «Паскинес против Франсиско, папа, который оторвался от лос-подеросос». Periodista Digital (на испанском языке).

Источники

Внешние ссылки