stringtranslate.com

диалект Чолла

Диалект корейского языка Чолла , также известный как юго-западный корейский , распространен в регионе Чолла ( Хонам ) Южной Кореи, включая столичный город Кванджу . Эта область была известна как провинция Чолла в эпоху Чосон . Однако считается, что диалект восходит к королевству Пэкче с диалектом Чхунчхон . [1] Как и диалект Чхунчхон , диалект Чолла считается нестандартным. Тексты пхансори написаны на диалекте Чолла. [2]

Грамматика

Окончания глаголов

Вместо обычных окончаний -seumnida (습니다 [sɯmnida] ) или -seyo (세요 [sejo] ) жители южной Чолла будут использовать -rau (라우 [ɾau] ) или -jirau (지라우 [tɕiɾau] ), добавленные к глагол.

Для окончания причинного глагола, выраженного на стандартном языке окончанием -nikka (니까 [nik͈a] ), жители Чолла используют -ngkkei (응게 [ŋk͈ei] ), поэтому прошедшее время глагола «сделал» («потому что кто-то сделал это "), хассеуникка (했읍니까 [hɛs͈ɯnik͈a] ), становится хэссеунгкке (했승게 [hɛs͈ɯŋk͈e] ). Подобный звук используется и для цитативного окончания «кто-то сказал  …». Обычные окончания глаголов — -даго (다고 [таго] ) и -раго (라고 [ɾago] ). В диалекте чолла предпочтение отдается -данкке (당게 [taŋk͈e] ).

Носители диалекта Чолла имеют тенденцию заканчивать свои предложения на -ing , (잉), особенно когда просят об одолжении. Это можно сравнить со словом "eh", которое используют некоторые канадцы.

Тон

Высота тона и интонации

В диалекте южного Чолла есть два основных акцентных образца : низкий-высокий-низкий и высокий-высокий-низкий. Использование между ними определяется начальным сегментом фразы. Если в ней есть расширенная или суженная гортанная черта , будет использоваться высокий-высокий-низкий образец, в то время как низкий-высокий-низкий образец характеризует все остальные фразы. Эти гортанные признаки производят придыхательные согласные (обозначаются апострофом), и его использование в определении акцентных образцов можно увидеть в звукоподражании.

Например, слово panchak (반짝), означающее «мерцание», можно ударить следующим образом:

           LHL: panc' akpanc'ak "мерцай, мерцай"

           HHL: p'anc'akp'anc'ak «гораздо более мерцающий, чем обычно» [3]

Исследования пришли к выводу, что в Кванджу существуют три основные акцентные модели:

Произношение

Трансформации гласных

Что касается различий в произношении, часто наблюдается тенденция произносить только вторую гласную в дифтонге . Например, окончание глагола, указывающее на «поскольку», -neundae , становится -neundi (는디). Название большого города Кванджу (광주) становится Gangju (강주), а глагол «не иметь, отсутствовать», eopda 없다, становится очень близким к upda (웂다).

Другие случаи преобразования гласных, называемые умлаутингом, встречаются в диалекте чолла. Слово «пойманный» на стандартном корейском языке звучит как «джафида» (잡히다), однако на диалекте чолла оно произносится как «джафида» (잽히다). Из-за следующей за ней гласной «i» (ㅣ) гласная «a» (ㅏ) превращается в «ae» (ㅐ). Это преобразование происходит в нескольких других словах:

Стандартный звук «о» меняется на «ое» из-за следующей гласной «i». [1]

Краткие и долгие гласные

В южном диалекте Чолла, в отличие от нескольких других корейских диалектов, есть различия между долгими и краткими гласными звуками. Существует «правило сокращения гласных», когда начальный слог слова становится кратким, когда слово встречается не в начале сложного слова, например, saaram (사람) «человек» или nuuns' aram (눈사람) «снеговик» или когда слово находится в определенных не начальных позициях, например:

Короткие гласные звуки также могут быть заменены длинными гласными, вызывая более «тянущее» акцентирование гласных в диалекте Чолла, чем в стандартном корейском. Существует тенденция к тому, что звуки «i» (ㅣ) произносятся как «eu» (ㅡ), как в слове «lie» или geojitmal (거짓말), которое произносится как geu~jitmal (그짓말). Кроме того, «e» (ㅔ) произносится как «i» (ㅣ), а не как в слове «pillow» или baege (배게), которое произносится как bi~ge (비개). [1]

Географические подразделения

Помимо северного и южного разделения, диалект чолла также различается между восточной и западной частями. Восточные диалекты характеризуют такие местности, как Муджу (무주), Цзинань (진안), Чансу (장수), Имсиль (임실), Намвон (남원) и Сунчанг (순창), а западные диалекты относятся к Окгу (옥구), Иксану (익산). , Ванджу (완주), Кимдже (김제), Буан (부안), Чонгып (정읍) и Кочанг (고창). [5]

Отдельные фразы

Наиболее примечательное слово — geosigi (거시기), которое используется как имя-заполнитель или эвфемизм для смущающих слов, похоже на английское « whatcha-ma-call-it ». Другие специфические фразы включают восклицания, используемые для выражения удивления или шока, такие как Wamma! (왐마) и Omae! (오매). [1]

Восприятие диалекта Чолла

Общее впечатление о диалекте Чолла включает в себя сильный акцент и быструю речь. В опросе 2015 года, проведенном среди 488 носителей диалекта Кёнсан , 69% ассоциировали диалект Чолла с негативными личностными ярлыками, такими как «неприятный», «грубый», «страшный» и «саркастичный», тогда как 31% ассоциировали с позитивными личностными ярлыками, такими как «юмористический», «милый» и «мачо». [6]   Исследование 2013 года показывает, что жители Сеула также воспринимают речь Чолла негативно, однако носители Кёнсан положительно отреагировали на диалект Чолла. Носители Чолла продемонстрировали «высокую степень языковой безопасности» в ответ на свой собственный диалект. [7]

Ссылки

  1. ^ Архив abcd (2015-04-19). "Диалект Чолла". Gwangju News Online . Получено 2019-12-08 .
  2. Гарланд Энциклопедия мировой музыки, т. 7, стр. 935
  3. ^ Аб Джун, Сунь-А (1989). «Акцентный рисунок и просодия диалекта корейского языка Чоннам». Журнал Акустического общества Америки . 85 (С1): С98. Бибкод : 1989ASAJ...85...98J. дои : 10.1121/1.2027245. hdl : 1811/81754 . ISSN  0001-4966.
  4. Сон, Джэхён (2007). «Акцент в диалекте Кванджу в Чолла-Намдо, Корея». Журнал фонетического общества Японии . 11 (3): 87–93.
  5. ^ Ли, Сын Джэ (1986). 해방 이후의 방언 연구사 [ Изучение диалектов после освобождения ] (на корейском языке). Национальная академия корейского языка . {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  6. ^ Кан, YJ (2015). Восприятие корейских диалектов жителями Кёнсана. Университет штата Сан-Диего. Получено 08.12.2019.
  7. ^ Чон, Лиза (2013). «Проведение границ и выявление языковых установок: картирование восприятия диалектов в Корее». Цифровая библиотека UNT . Получено 08.12.2019 .