stringtranslate.com

Дизъюнкт (лингвистика)

В лингвистике дизъюнкт — это тип обстоятельства , выражающего информацию, которая не считается существенной для предложения, в котором она появляется, но которая считается отношением говорящего или писателя к пропозициональному содержанию предложения или его описательным утверждением, «выражая, например, степень правдивости говорящего или его манеру речи». [1]

Конкретным типом дизъюнкта является наречие предложения (или обстоятельство предложения), которое изменяетпредложениеиличастьпредложения, чтобы передать настроение, отношение или чувства говорящего, а ненаречие,изменяющееглагол,прилагательноеили другое наречие в предложении.

В более общем смысле термин «дизъюнкт» может использоваться для обозначения любого элемента предложения, который не полностью интегрирован в клаузальную структуру предложения. Такие элементы обычно появляются периферийно (в начале или конце предложения) и отделяются от остальной части предложения запятой (на письме) и паузой (в речи).

Примеры

Вот несколько примеров (обратите внимание: следующие за ними дизъюнкты являются «наречиями предложения»):

Иногда одно и то же слово или фраза может интерпретироваться либо как разделительное слово, либо как простое дополнение:

Они серьезно работали на подземной алмазной шахте, которой управляла Барбара.
Разделительное значение: Я серьезно говорю, что они работали на подземном алмазном руднике...
Дополнительное значение: Они работали со всей серьезностью...

Пример наречия предложения, изменяющего предложение: К сожалению, когда я добрался до супермаркета, там закончился овощ, который мне нравится. Пример наречия предложения, изменяющего часть предложения: Мне понравилась красная машина на заправке, но, к сожалению, когда я добрался до дилера, она уже была продана.

Таким образом, «unfortunately» передает сожаление или разочарование, испытываемое говорящим, и таким образом в качестве наречия предложения выражает чувства говорящего.

Однако «Unfortunately» — это лишь одно из многих наречий предложения, которые могут изменить отношение говорящего. Другие включают «mercifully», «gratefully», «oddly», «admittedly» и т. д. [2]

С надеждой

«Hopefully» — пример слова, использование которого в качестве разделительного слова («it is hoped») иногда вызывает споры.

(Самое/Более) важное

Эта общеупотребительная адвербиальная фраза была осуждена некоторыми грамматиками. Примеры ее использования из OED :

Писатели утверждали, что предпочтительная фраза должна быть «более (или наиболее) важная». Например, профессор английского языка Вашингтонского государственного университета Пол Брайанс пишет:

Когда ораторы пытаются произвести впечатление на аудиторию своей риторикой, они часто, кажется, чувствуют, что дополнительный слог в «importantly» придает вес их замечаниям: «и что еще важнее, я испытываю неизменную любовь к американскому народу». Однако эти напыщенные ораторы ошибаются. Редко когда правильно использовать эту форму фразы, потому что она редко является обстоятельственной по намерению. Вместо этого говорите «more important». То же самое относится и к «most important»; должно быть «most important». [3]

Однако Merriam-Webster пишет:

Американские комментаторы, по-видимому, возражают против наречия и рекомендуют прилагательное.

и после обсуждения сделать вывод

Затем вы можете использовать либо прилагательное, либо наречие; оба варианта грамматически оправданы и оба используются респектабельно. [4]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Бринтон, Лорел Дж. и Бринтон, Донна, Лингвистическая структура современного английского языка , Издательство John Benjamins, 29 июля 2010 г., стр. 219.[1]
  2. ^ МакАртур, Том. Оксфордский справочник по английскому языку , стр. 16-17. Oxford University Press, 1992. ISBN  0-19-214183-X .
  3. ^ Брайанс, П. Распространенные ошибки в использовании английского языка : Книга (2-е издание, ноябрь 2008 г.)
  4. ^ Merriam-Webster. Словарь английского языка Merriam-Webster , стр. 530