stringtranslate.com

Длинный Я

Длинная i ( лат . i longum или [littera] i longa ), пишется ⟨ꟾ⟩ и является вариантом буквы i, встречающимся в древних и раннесредневековых формах латинского письма.

История

В надписях, датируемых ранней Римской империей , он часто, но непоследовательно используется для транскрипции долгого гласного /iː/ . В исследовании надписей Гордона 1957 года он представлял этот гласный примерно в 4% случаев в I веке н. э., затем в 22,6% во II веке, в 11% в III веке и вообще не использовался с IV века и далее [1] , что отражает потерю фонематической долготы гласного к этому времени (одно из фонологических изменений от классической латыни к протороманскому языку ). В этой роли он эквивалентен (также непоследовательно используемому) апексу , который может появляться в любом долгом гласном: á é í ó v́ /aː uː/ . Примером может служить fIliI , которое сегодня обычно пишется как fīliī , используя макроны вместо апексов для обозначения долгих гласных. В редких случаях апекс может сочетаться с долгим i , образуя Í , например dÍs·mánibus .

Долгая i также могла использоваться для обозначения полугласного [j], например ⟨I VSTVS или CVI I VS , [2] последняя также CV I VS , произносится как [ˈjʊstʊs, ˈkʊjːʊs] . Она также использовалась для записи близкого аллофона [i] краткой фонемы i, используемой перед другой гласной, как в CLAVD I O , представляя [ˈklau̯.di.oː] . [3]

Позже, в поздней Империи и впоследствии, в некоторых формах новоримского курсива , а также в докаролингских письменностях раннего Средневековья, таких как вестготская или меровингская , он стал обозначать гласную ⟨i⟩ в начальной позиции слова. Например, ⟨i N ponunt i n umeroſ⟩ , что в современном написании было бы inpōnunt in umerōs .

В Юникоде

Символ существует в Unicode как латинская эпиграфическая буква i longa (код U+A7FE) , ⟨ꟾ⟩ , и был предложен в предложении 2006 года. [4]

Примеры

Ссылки

  1. ^ Гордон, А.Е. (1957). Вклад в палеографию латинских надписей . стр. 216.
  2. ^ Аллен, Сидней (1978). Vox Latina: произношение классической латыни (2-е изд.). Гейтсхед, Англия: Athenaeum Press. стр. 37–39. ISBN 0-521-22049-1.
  3. ^ Аллен, Vox Latina , стр. 51-52, приводя примеры dIes, prIvsqvam, pIvs
  4. ^ Давуд Дж. Перри (2006-08-01). "Предложение о добавлении дополнительных древнеримских персонажей в UCS" (PDF) . Получено 2018-09-30 .

Смотрите также