stringtranslate.com

Документы Университета Санто-Томас Байбайин

Документы Университета Санто-Томас Байбайн или Документы UST Байбайн - это два земельных документа 17 века, написанные шрифтом Байбайн .

Из-за их исторического значения документы были объявлены национальным культурным достоянием директором Национального архива Филиппин Викторино Манало во время Второй конференции Байбайн в Музее филиппинского народа в Маниле 22 августа 2014 года. Это было первое заявление, сделанное национальные архивы Филиппин и первый бумажный документ, объявленный национальным культурным достоянием. [1]

Это пятое объявленное национальное культурное достояние Университета Санто-Томас (UST) после заявлений о главном здании UST , здании Центральной семинарии UST , Арке веков и открытой площадке UST . [2]

Байбайин

Байбайин исторически относится к брахмическому слоговому письму, используемому для тагальского языка и использовавшемуся на Филиппинах до и в начале испанского завоевания. Он использует три символа для отдельных гласных и четырнадцать для согласных. [3] В альфа-слоговом письме его символ может представлять собой либо одну согласную или гласную, либо целый слог. [4] Родственное слоговое письмо до сих пор используется народами Палаван и Тагбануа на острове Палаван, а также народами Ханунуо и Бухид Мангьян на острове Миндоро. [1]

Описание

Документы УСТ Байбайн охватывают две законные сделки с недвижимостью в 1613 году (обозначены как Документ А от 15 февраля 1613 года) [5] и 1625 году (обозначены как Документ Б от 4 декабря 1625 года) [6], которые являются «самыми длительными и наиболее полными». документы полностью написаны от руки на байбаине ». [1] Эти два документа являются частью сборника документов байбайна, получившего название «самая большая коллекция сохранившихся древних письменностей байбайн в мире». [7] Они также являются старейшими известными договорами купли-продажи земли на Филиппинах во время испанской колонизации. [1]

В документах 1613 года дон Андрес Капит был признан землевладельцем после покупки орошаемой земли в Тондо у доньи Каталины Байкан, как описано в Документе А. Он был женат на донье Франсиске Лонгар, которая купила землю в Майхалиге (ныне Санта-Крус, Манила ) у доньи Марии Силанг, как описано в документе 1625 года ( Документ B ). [8] Когда Капит умер где-то между 1613 и 1625 годами, Лонгар снова женился на доне Луисе Кастилье, который в 1629 году продал некоторые земли Университету Санто-Томас. Когда право собственности на Кастилию оспаривалось в суде, он показал документы А и Б как подтверждение права собственности. Поскольку университет уже приобрел землю, документы о продаже позже были переданы на хранение университету. [1]

Документы байбаина были впервые показаны публике во время трехсотлетия университета в 1911 году. [1] В том же году документы были впервые опубликованы в Libertas , ежедневной газете, издаваемой университетом. [1]

Управление

О документах заботятся Архивы Университета Санто-Томас ( Archivo de la Universidad de Santo Tomas , или просто Архивы UST) в Библиотеке Мигеля де Бенавидеса . [9] Оригинальные документы байбаина недоступны для общественности, и только копии документов доступны через доску объявлений университетских архивов на пятом этаже Центральной библиотеки. [1]

Рекомендации

  1. ↑ abcdefgh Сембрано, Эдгар Аллан М. (25 августа 2014 г.). «Документы ЕСН, написанные древним шрифтом байбайн, объявлены национальным культурным достоянием» . Филиппинский Daily Inquirer . Архивировано из оригинала 25 августа 2014 года . Проверено 26 августа 2014 г.
  2. Зулуэта, Лито (14 июня 2010 г.). «Библиотека ЕСН проводит международную выставку исторических сокровищ». Филиппинский Daily Inquirer. Архивировано из оригинала 4 сентября 2014 года . Проверено 3 сентября 2014 г.
  3. ^ Алип, Эуфронио Мело (1904). «Название: Тагальская литература; историко-критическое исследование». Архивировано из оригинала 3 сентября 2014 года . Проверено 3 сентября 2014 г.
  4. Тан, Найджел (22 августа 2014 г.). «Эволюция филиппинского алфавита». Рэпплер. Архивировано из оригинала 26 августа 2014 года . Проверено 4 сентября 2014 г.
  5. Морроу, Пол (5 мая 2010 г.). «Документ А». Архивировано из оригинала 30 января 2015 года . Проверено 3 сентября 2014 г.
  6. Морроу, Пол (4 мая 2010 г.). «Документ Б». Архивировано из оригинала 29 июля 2015 года . Проверено 3 сентября 2014 г.
  7. Лао, Левин (6 января 2012 г.). «Коллекция древних письмен на слоговом письме байбайн UST, показанная публике» . Филиппинский Daily Inquirer . Архивировано из оригинала 8 октября 2014 года . Проверено 26 августа 2014 г.
  8. ^ Бэтчелор, Кристин Энн; Сиат, Итан Джеймс (29 сентября 2014 г.). «Байбайин - пятое национальное культурное достояние UST». Варситарин. Архивировано из оригинала 21 декабря 2014 года . Проверено 7 января 2015 г.
  9. ^ "Архивы Университета Санто-Томаса" . Веб-сайт Университета Санто-Томас . Архивировано из оригинала 24 мая 2013 года . Проверено 1 сентября 2014 г.

Внешние ссылки