stringtranslate.com

Gemütlichkeit

«Бейм Хойриген в Гринцинге» — типичная сцена Gemütlichkeit , картина Рудольфа Альфреда Хёгера (1900).
Интерьер кафе Hawelka с роскошной мебелью и приглушенными тонами, где подают пирожные и кофе, является типичным примером Gemütlichkeit .
Уютный Stube обычно имеет множество деревянных элементов, создающих ощущение тепла и комфорта (внутри Шрайберхауса в Нойштифт-ам-Вальде , Вена).
Сад Хофбройкеллер в Мюнхене, типичная немецкая пивная, пронизанная Gemütlichkeit.

Gemütlichkeit ( немецкое произношение: [ɡəˈmyːtlɪçkaɪt] ) —немецкоязычноеслово, используемое для передачи идеи состояния или чувства тепла, дружелюбия,[1]и хорошего настроения. Другие качества, охватываемые этим термином, включают уют,душевное спокойствие, а также чувство принадлежности и благополучия, возникающее в результате общественного признания. Прилагательное «gemütlich» переводится как «уютный», поэтому «Gemütlichkeit» можно просто перевести как «уют».

История и этимология

«Gemütlichkeit» происходит от gemütlich , прилагательного Gemüt , что означает «сердце, ум, темперамент, чувство», выражаемое (и родственное) английскому наклонению . Немецкое абстрактное существительное Gemütlichkeit было принято в английский язык . [2] Нынешнее значение этого слова происходит от его использования в период Бидермейера . Ко второй половине XIX века оно также стало ассоциироваться с набором черт, предположительно уникальных для австрийской культуры.

Это слово можно использовать при описании праздников. [3] В английском договорном правовом деле 1973 года «Джарвис против Swans Tours Ltd » отдыхающий подал в суд после того, как не получил Gemütlichkeit , обещанный в рекламной литературе за турпакет в Швейцарские Альпы.

Общественный смысл Gemütlichkeit также подчеркивается в некоторых случаях использования этого термина. Например, один ученый описал это как традицию «публичных праздников» (в форме «смесь музыки, еды и питья»), которые «способствуют солидарности сообщества». [4] Гарлемский Ренессанс затем упоминался как пример того, как чувство Gemütlichkeit возникает из «смесь музыки, искусства и политики на службе общественного сознания». [4]

Gemütlichkeit по крайней мере один раз использовался для описания настроения экономической эпохи, а не духа общественного собрания. Анализируя «эффекты глобализации, снижающие инфляцию » , американский профессор написал, что определенные экономические тенденции в США могут «положить конец Gemütlichkeit — ситуации, в которой дешевая рабочая сила и деньги за рубежом, а также постоянно растущая производительность внутри страны позволили обеспечить непрерывный экономический рост». период контролируемого роста общих цен». [5]

Похожие слова на других языках

В английском языке нет прямого перевода слов «gemütlich» или «Gemütlichkeit» . Уютный отражает его элемент, но ему катастрофически не хватает дружелюбия и принадлежности. [ нужна цитата ] Другим возможным переводом может быть комфорт . [ нужна цитата ]

Шведский эквивалентgemytlig , происходящий непосредственно от немецкого слова и разделяющий его значение. Но слово «мисиг» имеет тот же смысл, что и датское «хюгге».

В датском языке также есть gemytlig [6] [ke̝ˈmytli] , но вместо него используется hygge [ˈhykə] (hyggelig как прилагательное). [7] На норвежском языке это слово переводится как «gemyttlig», но его аналогами являются такие слова, как «hyggelig» и «koselig», что означает «уютный», «комфортный», «хороший» или «приятный».

Голландский эквивалент gezelligheid , происходящий от прилагательного gezellig , имеет более широкую социальную коннотацию , чем немецкий Gemütlichkeit , и его можно более точно сравнить с датским термином hygge .

В болгарском и русском языках уют ( [ oˈjut] и [ʊˈjut] соответственно) означает уют, комфорт, довольство, легкость и имеет почти идентичные значения с немецким словом.

В романских языках с латинскими корнями нет ни одного термина, выражающего множество значений Gemütlichkeit .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Gemütlichkeit". Мерриам-Вебстер . Проверено 18 октября 2023 г.
  2. ^ Стивенсон, Ангус, изд. (2010). Оксфордский словарь английского языка (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета .
  3. ^ Бенджамин Литал (1 декабря 2004 г.). «Недавняя фантастика». Нью-Йорк Сан . Архивировано из оригинала 12 августа 2009 г. Проверено 16 ноября 2007 г. Роман г-жи Бельски [ Год '42 ] довольно хорош, его можно быстро прочитать, и он кажется синхронизированным с праздничным Gemutlichkeit и праздничной грустью.
  4. ^ аб Джон Фэрфилд (05.10.2006). Gemutlichkeit в Гарлеме: современный либерализм и город. Ежегодное собрание Ассоциации американских исследований, 12 октября 2006 г. Архивировано из оригинала 20 октября 2007 г. Проверено 16 ноября 2007 г.
  5. ^ Михаил Рексулак (9 июня 2007 г.). «Рост цен на предметы первой необходимости сигнализирует об окончании Gemütlichkeit». Саванна Утренние новости . Проверено 16 ноября 2007 г.
  6. ^ "Гемытлиг". ден Данске Ордбог . Проверено 18 октября 2023 г.
  7. ^ «Наслаждаемся зимой с датской концепцией« Хюгге »» . Общественное радио Айовы . 13 января 2014 г. Проверено 7 февраля 2014 г.

Внешние ссылки