stringtranslate.com

Древний сунданский язык

Старосунданский диалект ( Сунданский сценарий : ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ ᮘᮥᮠᮥᮔ᮪ , Старосунданский сценарий :нирбинг, Буда скрипт :нирбинг, латинское письмо : Basa Sunda Buhun ) — самая ранняя зафиксированная стадия сунданского языка , на котором говорят в западной части острова Ява, Индонезия . Доказательства зафиксированы в надписях примерно с 12-го [1] по 14-й век и древних рукописях на пальмовых листьях с 15-го по 17-й век нашей эры. Древний сунданский язык больше не используется сегодня, но развился в своего потомка, современный сунданский язык . [2]

Письменные доказательства

Древний сунданский язык зафиксирован в надписях на камнях, таких как надпись Кавали в Чиамисе и надпись Батутулис в Богоре , а также в надписях, сделанных на медных пластинах, таких как надпись Кабантенан из регентства Бекаси . [3] [4] Другие останки, документирующие использование древнего сунданского языка, — это рукописи на пальмовых листьях из регионов Бандунг , Гарут и Богор . Рукописи в настоящее время хранятся в нескольких учреждениях, включая Kabuyutan Ciburuy в Байонгбонг- Гарут , Музей Шри Бадуги в Бандунге , Национальную библиотеку Индонезии в Джакарте и Бодлианскую библиотеку в Лондоне. [5] [6] [7] [8]

Характеристики

Лексикон

Словарный запас, используемый в древнесунданском языке, по-прежнему в основном узнаваем для носителей современного сунданского языка , либо с тем же значением, либо претерпев изменение значения. Использование санскрита , который адаптирован к произношению или написанию древнесунданского языка, довольно четко смешано. Это связано с нюансами использования древнесунданского языка в индуистских и буддийских религиозных текстах. В некоторых частях часто встречается тот же словарь, даже в сочетании с предложениями в древнеяванском языке . [9] В других частях мы также находим использование древнемалайского [10] словаря и арабского языка . [11] Лексикон древнесунданского языка был собран в древнесунданско-индонезийском словаре. [12]

Морфология

Морфология словообразования в современном сунданском языке в целом узнаваема с некоторыми исключениями, например, использование префикса a- в слове awurung . Суффикс -keun имеет грамматическую функцию, схожую с функцией -kan в индонезийском языке . Кроме того, использование вставных аффиксов ( инфикс ) -in- и -um- в слове ginawé ( слово основа gawé; 'делать') и gumanti (корень слова ganti: 'заменять') являются вставками, которые классифицируются как продуктивные, используемые в старом сунданском языке, теперь слова, которые включают -in- и -um- , часто считаются мономорфными. Следующие слова часто не воспринимаются как вставные слова, такие как sumebar , который состоит из sebar и -um- , cumeluk , который состоит из celuk и -um- или tinangtu , который состоит из tangtu и -in- , и pinareng, состоящий из pareng и -in- . [13] Последний пример — использование вставки -ar- , которая служит для образования множественного числа существительного или прилагательного, например, в слове karolot (слово основа kolot; «старейшины»), которое используется до сих пор. [14]

Синтаксис

На синтаксическом уровне, в целом, форма предложения в древнем сунданском языке все еще имеет сходство с современным сунданским языком. [15] [16] Одной из особенностей древнего сунданского языка, которую можно отличить от структуры современного сунданского языка, является использование модели предикат-субъект в структуре предложения древнего сунданского языка с предикатами в форме глагола (verb) и подлежащим в форме существительного (noun), что является довольно последовательным. [16] Другой характерной чертой является использование частиц ma, которые могут выступать в качестве подкрепления для предыдущих фраз или предложений. В построении предложения частица ma выполняет функцию маркера, который разделяет предложения и служит для введения новой информации. [17]

Система письма

Древняя сунданская письменность
Буда-письменность

Системы письма, использующие древнесунданский язык, включают древнесунданский шрифт и шрифт Буда . Эти два символа можно увидеть в надписях и древних рукописях, хранящихся в месте под названием Кабуютан. [18] Эти два символа имеют разные функции. Древнесунданский шрифт обычно можно найти в надписях, описывающих важные события, которые произошли в регионе Судана , в то время как шрифт Буда широко используется для записи вещей, которые имеют высокий уровень священности в рукописях лонтар или гебанг. [19]

Примеры использования

Надпись Кавали I в районе Кабуютан Астаны Геде, Кавали.

Надпись

Ниже приведен пример использования древнего сунданского языка, зафиксированного в надписи Кавали. Дипломатическая транслитерация была сделана археологами Хасаном Джафаром и Тити Сурти Настити. [4]

"Нихан Тапак Валар Ну Санг Хьян Мулия Тапа (к) Инья Паребу Раджа Васту Мангадэг Ди Кута Кавали Ну Махаю На Кадатуан Суравайса Ну Мариги Сакулилинг Дайех Нажур Сакала Деса ая Ма Ну Па(н)деури Пакэна Гаве Рахаю Пакэн Хэбэл Джая Дина Буана"

Перевод:

Это следы (тапак) (в) Кавали (родного города) Его Величества Короля Васту (который) установил оборону (правил в) Кавали, который украсил дворец Сурависеса, который сделал оборонительный ров вокруг королевской территории, который процветал во всем поселении. Тем, кто должен прийти, следует применять спасение как основу победоносной жизни в мире.

Старые рукописи

Древний сунданский язык, используемый в рукописях лонтар и гебанг, можно различить по форме текста, а именно поэзии и прозе . [9] [15] [16]

Поэзия

Кави Пангеукан, коллекция Национальной библиотеки Индонезии, содержит текст на старосунданском языке.

Некоторые из древних сунданских рукописей, которые содержат тексты в форме поэзии, включают Sewaka Darma , [20] Carita Purnawijaya , [21] Bujangga Manik , Sri Ajnyana , [9] Kawih Pangeuyeukan [22] и Sanghyang Swawarcinta . [23] Древний сунданский язык, написанный в форме поэтических текстов, обычно использует восьмисложную структуру, хотя в некоторых текстах это правило не столь строгое.

Пендакян Шри Аджняна Текст:
" Сакыт гыи нгареунгыхын
cicing hanteu dék matingtim,
усма ку рага шарира.
Бэнгкэнг упапен расана,
доса а(нг)геус каньяхоан,
нгереуй теуинг гаве хала,
хантеу бурунг каталайахан,
Джа кини теуинг расана,
Касасар джади мануса.
Саурна Шри Аджняна:
«Адиинг, амбет ка дини».
Мы не можем этого сделать.
Да, это правда.
Тулуй дираву дипанку"

Проза

Рукопись Гебанг на старосунданском языке Сангхьянг Рага Девата , коллекция музея Шрибадуга, Бандунг.

Тексты, содержащие сунданский язык в прозе, включают Сангхьянг Шикша Канданг Каресян , Аманат Галунггунг , [20] Сангхьянг Сасана Маха Гуру и Сангхьянг Рага Девата . Ниже приведены примеры предложений, используемых в Amanat Galungggung . [20]

«Авигнам асту. Нихан тембей сакакала Рахьянг Ба/н/нга, маса ся ньюсуск на Пакваан макангаран Рахьянгта Вувус, мака манак Махараджа Девата, Махараджа Девата мака манак Бадуга Сангхьянг, Бадуга Сангхьян мака манак Пребу Сангьянг, Пребу Сангхьян мака манак Са(нг) Лумахинг рана, Санг Лумахинг Рана мака манак Са(нг) Лумахинг Виндураджа, Са(нг) Лумахинг Виндураджа мака манак Са(нг) Лумахинг Тасикпа(н)джанг, Санг Лумахинг Тасик па(н)джанг (мака манак) Са(нг) Лумахинг Худжунг Кембанг, Са(нг) Лумахинг Худжунг Кембанг мака манак Ракеян Дармасикса».

Ссылки

  1. ^ «Прасасти Гегер Ханьюанг» [Надпись Гегер Ханьюанг] (PDF) . pustaka.unpad.ac.id (на индонезийском языке). 28 августа 2010 г. Проверено 5 сентября 2021 г.
  2. ^ Искандарвасид (1992). Камус истилах шастра: пангдеыл пенгаджаран шастра Сунда (на суданском языке). Гегер Сунтен.
  3. ^ Джафар, Хасан (1991). Прасасти-прасасти дари маса кераджаан-кераджаан Сунда / Олег Хасан Джафар. [сн]
  4. ^ аб Хасан Джафар, Тити Сурти Настити (2016). «Прасасти-прасасти дари Маса Индуистский Будда (Абад ке-12-16 Масехи ди Кабупатен Чиамис, Джава Барат». Пурбавидья . 5 (2): 101–116.
  5. ^ Каталог induk naskah-naskah nusantara: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia (на индонезийском языке). Джамбатан. 1990. ISBN 978-979-428-151-2.
  6. ^ Экаджати, Эди Сухарди (1999). Джава Барат, коллекция Лима Лембага (на индонезийском языке). Яясан Обор Индонезия. ISBN 978-979-461-331-3.
  7. ^ Шамбер-Луар, Анри; Фатурахман, Оман (1999 г.). Khazanah naskah: panduan koleksi naskah-naskah Indonesia sedunia (на индонезийском языке). Яясан Обор Индонезия.
  8. ^ Экаджати, Эди Сухарди (2000). Директори Наска Нусантара (на индонезийском языке). Яясан Обор Индонезия. ISBN 978-979-461-334-4.
  9. ^ abc Нордейн, Дж; Теув, А (2006). Три старинных сунданских стихотворения. ISBN КИТЛВ 978-90-67-18182-2.
  10. ^ Kosakata Melayu dalam naskah Sunda kuno: despripsi dan dumpak homonimi (на индонезийском языке). Пусат Пембинаан и Пенгембанган Бахаса, Национальный Пендидиканский департамент. 2000. ISBN 9789794590041.
  11. ^ Дарса, Унданг А. (2006). Гамбаран космологи Сунда, кропак 420: силсилах Прабу Силиванги, Мантера Аджи Чакра, мантера Дармапамулих, аджарский ислам, кропак 421, джатирага, кропак 422 (на индонезийском языке). Киблат Буку Утама. ISBN 978-979-3631-77-6.
  12. ^ Сумарлина, Элис Суриани Нани; Дарса, Унданг А. (2003). KBSKI: Камус Бахаса Сунда Куно Индонезия (на индонезийском языке). Алькапринт Джатинангор. ISBN 978-979-9462-42-8.
  13. ^ Арифин, Э. Заенал (1996). Селук Белук Морфологи Бахаса Сунда. Джакарта: Пусат Пембинан и Пенгембанган Бахаса. п. 14. ISBN 979-459-448-2. OCLC  777998266.
  14. ^ Нурванса, Ильхам. «Афиксаси далам Бахаса Сунда Куно (Analisis morfologis terhadap teks abad ke-16)». Академия (на индонезийском языке).
  15. ^ Аб Рухалия (1997). Каджиан Диакронис Структур Бахаса Сунда Бихари и Бахаса Сунда Кивари . Бандунг: ИКИП.
  16. ^ abc Нурванса, Иллам; Сударят, Яят; Рухалия, Рухалия (2017). «СУНДАНСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В ДРЕВНЕЙ СУНДАНСКОЙ ПРОЗЕ XVI ВЕКА (Структура и семантический анализ)». Локабаса . 8 (2): 181–196. дои : 10.17509/jlb.v8i2.14199 . ISSN  2528-5904.
  17. ^ Гунаван, Адития; Фаузия, Эви Фудзи (2018). «Функция и положение частицы ma в старосунданском языке» (PDF) . kbi.kemdikbud.go.id . Проверено 18 июня 2020 г.
  18. ^ «Возвращение наследия: редкие старые яванские и старые сунданские рукописи с Западной Явы (первый этап) (EAP280)». 2021 . Получено 20 октября 2021 .
  19. ^ Нурванса, Ильхам. Hukum dalam Naskah Sunda Kuna Sanghyang Siksa Kandang Karesian. Манускрипта, [Сл], т. 7, н. 1, с. 31–61 июля 2017 г. ISSN 2355–7605. Дата обращения: 20 октября 2021 г. doi: https://doi.org/10.33656/manuskripta.v7i1.81.
  20. ^ abc Севака дарма (Кропак 408); Сангхьянг сиксаканданг каресян (Кропак 630); Аманат Галунггунг (Кропак 632): транскрипси дан терджемахан (на индонезийском языке). Багиан Пройек Пенелитян дан Пенгкаджян Кебудаяан Сунда (Сунданологи), директор Джендерал Кебудаяан, Департамент Пендидикан дан Кебудаяан. 1987.
  21. ^ Tijdschrift voor Indische taal-, Land-, en volkenkunde (на голландском языке). Ланге и компания. 1914.
  22. ^ Рухимат, Мамат; Гунаван, Адития; Вартини, Тьен (2014). Kawih pangeuyeukan: tenun dalam puisi Sunda kuna dan teks-teks lainnya (на индонезийском языке). Perpustakaan Nasional Republik Indonesia bekerjasama dengan Pusat Studi Sunda. ISBN 978-979-008-685-2.
  23. ^ Вартини, Тьен; Рухимат, Мамат; Рухалия; Гунаван, Адития (2011). Сангхьян Сваварсинта (на индонезийском языке). Kerjasama Perpustakaan Nasional RI и Pusat Studi Sunda. ISBN 9789790084124.