Еврейский фольклор — это легенды , музыка , устная история , пословицы , шутки , народные поверья , сказки , рассказы , небылицы и обычаи , которые являются традициями иудаизма. Сказки характеризуются присутствием необычных персонажей, внезапным превращением людей в зверей и наоборот или другими неестественными происшествиями. Ряд агадических историй несут в себе черты народных сказок, особенно те, которые связаны с Огом , царем Башана, которые имеют те же преувеличения, что и lügenmärchen современных немецких народных сказок. [1]
Средний возраст
Существуют многочисленные свидетельства того, что евреи приносили и помогали распространять восточные сказки в Европе. [2] Помимо этих сказок из иностранных источников, евреи либо собирали, либо сочиняли другие, которые рассказывали по всем европейским гетто и которые были собраны на идише в «Maasebücher». [2] Ряд сказок, содержащихся в этих сборниках, были также опубликованы отдельно. [3] Однако трудно назвать многие из них сказками в указанном выше смысле, поскольку в них не происходит ничего сказочного или сверхъестественного. [2]
Легенды
Есть несколько определенно еврейских легенд Средневековья, которые имеют характер народных сказок, например, о еврейском папе Андреасе и о големе , или о стене часовни Раши, которая отодвинулась назад, чтобы спасти жизнь бедной женщины, которая рисковала быть раздавленной проезжающей повозкой на узкой дороге. Некоторые из этих легенд были собраны Авраамом Моисеем Тендлау [de] ( Sagen und Legenden der Jüdischen Vorzeit ). [4]
В конце 19 века многие народные сказки были собраны среди евреев или опубликованы по еврейским рукописям Израилем Леви [фр] в Revue des Etudes Juives , в Revue des Traditions Populaires и в Melusine ; Моисеем Гастером в Folk-Lore и в отчетах Монтефиоре-колледжа ; и Максом Грюнвальдом в Mitteilungen der Gesellschaft für Jüdische Volkskunde ; [5] Л. Винером в том же периодическом издании; и Ф. С. Крауссом в Urquell , обе серии.
Агада и фольклорные сборники
«Легенды евреев» [6] раввина Луи Гинзберга — это оригинальный синтез огромного количества аггад из Мишны , двух Талмудов и Мидраша . Гинзберг обладал энциклопедическими знаниями всей раввинской литературы, и его шедевр включал в себя огромный массив аггадот. Однако он не создал антологию, которая бы отчётливо показывала эти аггадот. Вместо этого он перефразировал их и переписал в одно непрерывное повествование, охватывающее пять томов, за которыми следовали два тома сносок, в которых приводятся конкретные источники.
« Эйн Яаков» представляет собой сборник агадических материалов Вавилонского Талмуда вместе с комментариями.
Sefer Ha-Aggadah , «Книга легенд» — это классическая компиляция аггады из Мишны, двух Талмудов и литературы Мидраша. Ее редактировали Хаим Нахман Бялик и Йехошуа Хана Равницки . Бялик и Равницки работали над составлением всеобъемлющего и представительного обзора аггады; они потратили три года на составление своей работы. Когда они находили одну и ту же аггаду в нескольких версиях из разных источников, они обычно выбирали более позднюю форму, ту, что была найдена в Вавилонском Талмуде. Однако они также последовательно представили несколько больших аггадот, дав раннюю форму из Иерусалимского Талмуда и более поздние версии из Вавилонского Талмуда и из классического сборника мидрашей. В каждом случае каждая аггада дана с ее первоисточником. В своем оригинальном издании они перевели арамейские аггадот на современный иврит. Sefer Ha-Aggadah была впервые опубликована в 1908–11 годах в Одессе , Россия, затем многократно переиздавалась в Израиле . В 1992 году она была переведена на английский язык как «The Book of Legends» Уильямом Г. Брауде.
Mimekor Yisrael , Миха Йозеф (бин Горион) Бердичевский . Бердичевский интересовался составлением фольклора и легенд еврейского народа с древнейших времен до рассвета современной эпохи. Его коллекция включала большой массив агадот, хотя они были ограничены теми, которые он считал относящимися к области фольклора.
В искусстве
Еврейский фольклор был темой еврейской живописи . Известные художники, которые использовали темы из еврейского фольклора, включают Марка Шагала , Ицхака Френкеля , Меера Аксельрода и других. [7] [8] Темы, нарисованные такими художниками, включают сцены из обычной еврейской жизни, пронизанные фольклорными элементами и темами. [9] Еврейский фольклор демонстрировал себя через еврейскую микрографию, вырезание из бумаги, изделия из дерева, ремесленные изделия и многое другое. [10] [11] В Восточной Европе штетл часто был главной темой в творчестве еврейских художников, которые наполняли свои работы фантазией и реальностью. [8]
↑ См. более ранние из них, данные Морицем Штайншнайдером в «Еврейских книгах в Бодлеанской библиотеке, Оксфорд» (Catalogus Librorum Hebræorum in Bibliotheca Bodleiana) , Берлин, 1852-60) , №№ 3869-3942.
^ "Изучение еврейского искусства – Еврейский музей Мэриленда" . Получено 2024-10-19 .
Дальнейшее чтение
Аналитические исследования
Джейсон, Хеда [на немецком языке] (1965). «Типы еврейско-восточных устных сказок». Fabula . 7 : 115–224. doi :10.1515/fabl.1965.7.1.115. S2CID 162323205.
Джейсон, Хеда (1990). «Изучение устной и народной литературы Израиля и евреев: проблемы и вопросы». Азиатские фольклорные исследования . 49 (1): 69–108. doi :10.2307/1177950. JSTOR 1177950.Доступно 18 мая 2021 г.
Ной, Дов (1961). «Первая тысяча сказок в архивах израильских сказок». Fabula . 4 (1): 99–110. doi :10.1515/fabl.1961.4.1.99. S2CID 162290121.
Рауфман, Равит (2012). «Реализации идиоматических выражений в израильских устных волшебных сказках: новый метод интерпретации». Fabula . 53 (1–2): 20–45. doi :10.1515/fabula-2012-0002.
Гастер, Моисей (1924). Образец раввинов; сборник образцов, апологетов и рассказов, отобранных из еврейских рукописей и редких еврейских книг . Лондон; Лейпциг: The Asia Pub. Co.
Шварц, Говард (1987). Скрипка Илии и другие еврейские сказки . Хармондсворт: Penguin.
Вайнрайх, Беатрис (1988). Идишские народные сказки . Книги Пантеона.