stringtranslate.com

Правописание на иврите

Правописание иврита относится к способу написания слов в еврейском языке . Еврейский алфавит содержит 22 буквы, все из которых в основном являются согласными . Это связано с тем, что еврейское письмо является абджадом , то есть его буквы обозначают согласные, а не гласные или слоги . Ранняя система для преодоления этого, которая используется и сегодня, — это matres lectionis , где четыре из этих букв, алеф , хе , вав и йуд, также служат гласными буквами. Позже была разработана система точек гласных для обозначения гласных ( диакритические знаки иврита ), называемая никкуд .

История

На протяжении всей истории существовало две основные системы правописания иврита: огласованное написание и неогласованное написание.

В огласованном написании ( ktiv menuqad ) все гласные обозначаются точками огласовки (называются niqqud ). В неогласованном написании ( ktiv hasar niqqud или ktiv male ) точки огласовки опускаются, но могут быть заменены другими гласными — vav и yud . Эта система орфографии является общепринятой системой, используемой в современном иврите сегодня.

Гласные точки всегда необязательны в иврите. Они могут использоваться полностью, частично или не использоваться вообще. Рекомендуемый подход, одобренный сегодня Академией языка иврит и другими израильскими образовательными учреждениями, заключается в использовании написания plēnē ( matres lectionis ), когда не добавляются гласные точки (что является обычным случаем), и в размещении знака огласовки на букве только тогда, когда неоднозначность не может быть разрешена иным образом. «Дефектное» написание рекомендуется для полностью огласованного текста, поэтому его использование становится редким. Тексты старше 50–60 лет могут быть написаны в неогласованном дефектном написании (например, слово ḵamiším «пятьдесят» было написано חמשים на банкнотах, выпущенных в Подмандатной Палестине или Банком Израиля в его ранние дни. Сегодня общепринятым написанием является חמישים ). Система огласовки с огласовкой часто встречается в детских книгах , когда лучше приучить детей к более популярному орфографическому варианту с огласовкой , при этом позволяя им пользоваться точками над гласными в качестве вспомогательного средства для чтения на ранних этапах обучения.

Третья система, которая в прошлом была одобрена Академией еврейского языка как оптимальная, но от которой отказались из-за низкой популярности, призывает к использованию холам ( וֹ ), шурук ( וּ ), дагеш в Бет , Каф и Пе ( בּ, כּ, פּ против ב, כ, פ ), Шин Смалит ( שׂ ) и маппик ( הּ ), при этом отказываясь от всех других гласных точек (в повседневном письме). Согласно этой системе, matres lectionis по-прежнему вводятся для обозначения гласных, но буква вав используется только как согласная, в то время как ее варианты холам и шурук служат гласными буквами. Эта система также делает чёткое различие между конечным He, используемым как маркер гласной (например, ילדה /jalˈda/ «девушка») и как согласный (например, ילדהּ /jalˈdah/ «её ребёнок»). Эта система никогда не использовалась широко, и Академия еврейского языка окончательно отказалась от неё в 1992 году, когда были опубликованы новые правила, не предполагающие использования точек над гласными.

Правила невокализованного правописания были установлены Комитетом по еврейскому языку в 1890 году (который стал Академией еврейского языка в 1953 году) и официально стандартизированы в 1996 году. Несмотря на то, что правила установлены, некоторые из правил и конкретных вариантов правописания оспариваются писателями и издателями, которые часто создают свою собственную внутреннюю систему правописания. Кроме того, поскольку наличие двух систем правописания в одном языке сбивает с толку, некоторые хотели бы реформировать его. В 2004 году Мордехай Мисхор, один из лингвистов академии, предложил на сессии Академии еврейского языка скромную реформу. [1]

Использование сегодня

В современном иврите используются три системы правописания .

  1. Ktiv hasar [ необходимо разъяснение ] («пропущенное написание»): Этот дефектный сценарий можно найти в Сефер Торе, читаемой в синагоге . Иногда его считают анахронизмом в повседневной жизни, хотя его все еще иногда можно встретить в газетах и ​​изданных книгах. [2] Это оригинальное еврейское написание. Его называют «пропущенным написанием», потому что в нем не используется никкуд .
  2. Ktiv menuqad («точечное написание» или «огласованное написание»): Эта система написания называется «огласованным написанием» и «точечным написанием», потому что в отличие от «пропущенного написания» эта система показывает точно, как расположены гласные, в дополнение к использованию системы точек (« neqqudot »). Она редко используется в повседневной жизни. Тем не менее, она используется везде, где кто-то хочет, чтобы его тексты были ясными и недвусмысленными, например, в детских книгах , поэзии, обучении языку для новичков или в двусмысленных или иностранных терминах. Однако она очень громоздка и неудобна в повседневной жизни.
  3. Ktiv hasar niqqud или Ktiv male («написание без никкуда» «полное написание»): это доминирующая система правописания в Израиле, личной переписке, субтитрах фильмов и т. д. [2] Ktiv Male создан как написание без никкуда, в которомвместо указателей гласных используются matres lectionis (согласные, которые также используются как гласные: алеф , хе , вав , йуд ).

Примеры

Чтобы проиллюстрировать проблему с Ktiv haser:
1 пишется так же, как אמץ ‎ - /i'mets/ = "он усыновил" - в Ktiv menqad אִמֵּץ ‎ 2 пишется так же, как אויר ‎ - /u'jar/ = "он был нарисован " - в Ктиве менюкад אוּיָר ‎ 3 пишется так же, как חלקה ‎ - /ħelˈqa/ = "земельный участок" - в Ктиве менюкад חֶלְקַה ‎ 4 пишется так же, как שנים ‎ - /ʃaˈnim/ = "годы" - в Активном менюкад שָׁנִים


Использование нескольких систем

Примеры

На практике часто в одном тексте используются две или более систем правописания. Наиболее распространенным примером этого является то, что слово может быть огласовано (используя никкуд , «точки») частично, например, с אוֹמץ , где огласовывается только вав ( ו ). Это проясняет, что гласная — это «о» ( וֹ ), а не «у» ( וּ ). Кроме того, 3 буквы (исторически 6) могут принимать разное звучание в зависимости от того, есть ли точка (называемая дагеш ) в середине буквы ( бет , каф и пе ). В полном написании точка не включается, независимо от того, создает ли она один звук или другой. Примером использования смеси систем является уточнение, когда буква принимает дагеш . Пример этого показан на соседней картинке, где для слова кошерный ( כָּשֵׁר (с никкудом) , כשר (полное написание) , /kaˈʃer/ ) можно написать как כּשר (смесь двух систем), чтобы было однозначно, что это буква כּ [k] , а не כ [χ] . Слова могут быть написаны в ktiv haser («отсутствующее написание»), если это недвусмысленно и достаточно ясно (например, חנכה /χanuˈka/ вместо «полной» формы חנוכה ). В этом случае читатель расшифровывает слово в основном по его контексту.

Кроме того, некоторые слова в повседневной жизни почти всегда пишутся в «недостающей» форме ( ktiv haser ): לא ( /lo/ , нет), אמא ( /ima/ , мать), אם ( /im/ , если), и כנרת ( /кинерет/ , Кинерет ); однако Академия языка иврит отдает предпочтение אימא и כינרת , а также צוהריים и מוחרתיים .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Kernerman Dictionary News • Номер 12 • Июль 2004". Архивировано из оригинала 2014-08-07 . Получено 2008-07-28 .
  2. ^ аб Кедем, Эйнат. «כתיב מלא (בעיות), כתיב חסר (היגיון)». статьи.co.il.