Европейский португальский ( португальский : português europeu , произносится [puɾtuˈɣez ewɾuˈpew] ), также известный как португальский португальский ( португальский : português de Portugal), иберийский португальский ( португальский : português ibérico) и полуостровный португальский ( португальский : português peninsular), относится к диалекты португальского языка, на которых говорят в Португалии , Анголе , Мозамбике , Сан-Томе и Принсипи и Гвинее-Бисау . Слово «европейский» было выбрано, чтобы избежать столкновения « португальского португальского » (« português português ») с бразильским португальским .
Португальский — плюрицентрический язык ; это один и тот же язык с несколькими взаимодействующими кодифицированными стандартными формами во многих странах. Португальский — романский язык с кельтским , германским , греческим и арабским влиянием. Раньше на Пиренейском полуострове на нем говорили как на галисийско-португальском языке. С образованием Португалии как страны в 12 веке язык превратился в португальский. В испанской провинции Галисия на севере Португалии родным языком является галисийский. И португальский, и галисийский очень похожи, и коренные жители могут понимать друг друга, поскольку у них один и тот же недавний общий предок. Португальский и испанский — разные языки, хотя у них 89% общего словарного запаса . [2] Европейский португальский примечателен среди романских языков тем, что он привязан к ударению , а не к слогу ; в этом отношении он отличается даже от бразильского португальского языка.
В португальском языке высота гласных используется для противопоставления ударных слогов безударным; гласные /a ɛ e ɔ o/ имеют тенденцию повышаться до [ɐ ɛ ɨ ɔ u] , когда они безударные (подробности см. Ниже). Для диалектов Португалии характерна редукция гласных в большей степени, чем для других. Нисходящие дифтонги состоят из гласной, за которой следует одна из верхних гласных /i/ или /u/ ; хотя в языке встречаются и восходящие дифтонги, их можно интерпретировать как перерывы .
Европейский португальский язык обладает довольно широким набором аллофонов гласных:
Реализация /ɐ/ в этом контрасте происходит в ограниченном морфологическом контексте, а именно при глагольном спряжении между настоящим и прошедшим совершенным изъявительными формами первого лица множественного числа таких глаголов, как pensamos («мы думаем») и pensámos («мы думали»). . [4] [5] предполагает, что это своего рода кризис , а не фонематическое различие /a/ и /ɐ/ . Это означает, что в фаламосе «мы говорим» есть ожидаемое преназальное повышение /a/ : [fɐˈlɐmuʃ] , тогда как в фаламосе «мы говорили» фонологически два /a/ в crasis: /faˈlaamos/ > [fɐˈlamuʃ] . Гласные ближней середины и гласные открытой середины ( /e ~ ɛ/ и /o ~ ɔ/ ) контрастируют только тогда, когда на них стоит ударение. [6] В безударных слогах они встречаются в дополнительном распределении.
Согласно Матеусу и д'Андраде (2000:19), [7] в европейском португальском языке ударный [ɐ] встречается только в следующих трех контекстах:
В Большом Лиссабоне (согласно NUTS III , который не включает Сетубал ) /e/ может быть централизованным [ɐ] перед небными звуками ( /j, ɲ, ʃ, ʒ, ʎ/ ); например , roupeiro [ʁoˈpɐjɾu] , brenha [ˈbɾɐ(ʲ)ɲɐ] , texto [ˈtɐ(ʲ)ʃtu] , vejo [ˈvɐ(ʲ)ʒu] , coelho [kuˈɐ(ʲ)ʎu] .
В европейском португальском языке есть почти близкая неокругленная гласная ближнего конца . Оно встречается в безударных слогах, например, в pegar [pɯ̽ˈɣaɾ] («хватать»). [3] В Международном фонетическом алфавите нет стандартного символа для этого звука. В Справочнике IPA его транскрибируют как /ɯ/ , но в португальских исследованиях традиционно используется /ɨ/ . [8]
Для этого звука очень мало минимальных пар: некоторые примеры включают pregar [pɾɨˈɣaɾ] («прибивать») и pregar [pɾɛˈɣaɾ] («проповедовать»; последнее происходит от более раннего preegar <латинское praedicāre ), [9] sê [ˈse] («быть!») против sé [ˈsɛ] («видеть/собор») против se [sɨ] («если») и pêlo [ˈpelu] («волосы») против pélo [ˈpɛlu] («Я снимаю») против pelo [pɨlu] («для»), [10] после орфографических изменений все эти три слова теперь пишутся pelo .
Европейский португальский делится на северный и южный варианты. Нормы престижа основаны на двух вариантах: Коимбре и Лиссабоне . [11]
Фонетически различия возникают в континентальном португальском языке. Например, в северной Португалии фонемы /b/ и /v/ менее дифференцированы, чем в остальном португалоязычном мире (аналогично другим языкам Пиренейского полуострова). Кроме того, первоначальная альвеолярная трель /r/ остается распространенной во многих северных диалектах (особенно в сельской местности), таких как Трансмонтано , Портуэнсе , Минхото и большая часть Бейрана . Другой регионализм можно найти на юге и на островах с использованием герундия в настоящем прогрессивном времени, а не инфинитива.
На португальском языке говорит значительное меньшинство в Андорре и Люксембурге . Сообщества иммигрантов также есть во Франции и Германии.
Галисийский язык , на котором говорят в автономном сообществе Галисия в Испании, очень тесно связан с португальским. Среди писателей и лингвистов до сих пор нет единого мнения о том, являются ли галисийский и португальский одним и тем же языком (на самом деле они были на протяжении многих столетий, поскольку галисийско-португальский язык развился в районе бывшей римской провинции Галлеция, от вульгарного языка). Латынь, которая была введена римскими солдатами, колонистами и магистратами во времена Римской империи), или отдельные, но тесно связанные языки.
Галисия выразила заинтересованность во вступлении в СПЯС в качестве младшего наблюдателя, ожидающего разрешения правительства Испании.
Instituto Camões — португальское международное учреждение, занимающееся продвижением португальского языка и португальской культуры по всему миру, а также международной помощью от имени правительства Португалии.
RTP — это португальская общественная телевизионная сеть, которая также служит средством распространения европейско-португальского медиа-контента по всему миру. Существует филиал RTP Internacional под названием RTP África , который обслуживает португалоязычную Африку .
При оценке размера речевого сообщества европейского португальского языка необходимо учитывать последствия существования португальской диаспоры : общин иммигрантов, расположенных по всему миру в Северной и Южной Америке, Австралии, Европе и Африке.