stringtranslate.com

Еврорегион Маас-Рейн

Еврорегион Маас-Рейн ( голландский : Euregio Maas-Rijn [øːˈreːɣijoː ˌmaːsˈrɛin] , французский : Eurorégion Meuse-Rhin [øʁɔʁeʒjɔ̃ møz ʁɛ̃] , немецкий : Euregio Maas-Rhein [ɔʏˈʁeː] ɡi̯o ˌmaːsˈʁaɪn] , лимбургский : Euregio Maas – Rien [øːˈʀeːɣijoː ˌmaːsˈʀiːn] [ тон? ] ) — еврорегион , созданный в 1976 году, юридический статус которого получен в 1991 году. Его площадь составляет 11 000 км 2 и насчитывается около 3,9 млн жителей вокруг городского коридора Аахен - Маастрихт - Хасселт - Льеж . Административный центр региона находится в Эйпене, Бельгия с 1 января 2007 года. В более широком контексте регион является частью того, что называется Blue Banana European коридор урбанизации.

Правительственные территории

Еврорегион Маас-Рейн включает:

Хотя официально они не входят в ядро ​​Еврорегиона, следующие территории часто связаны с ним посредством межрегиональных соглашений: [1]

Языки

Официальными языками трех стран, входящих в Еврорегион, являются голландский (в Бельгии и Нидерландах), французский (в Бельгии) и немецкий (в Бельгии и Германии). Также говорят на региональных языках, а именно на лимбургском (который признан региональным языком в голландском Лимбурге), рипуарском и валлонском . Внутрикультурный аспект лимбургского и рипуарского заключается в том, что на них говорят по обе стороны границы. Лимбургский, хотя и признан таковым только в Нидерландах, также говорят в бельгийском Лимбурге и Северном Рейне-Вестфалии. Рипуарский также говорят по обе стороны голландско-германской границы, но с дополнительной чертой, заключающейся в том, что по обе стороны границы говорят на одном и том же варианте.

В повседневной жизни редко делают различие между лимбургским и рипуарским. Последний язык едва ли пользуется признанием у людей, которые на нем говорят. Диалекты обеих языковых групп постепенно меняются от деревни к деревне, и пересечение лимбургских диалектов с рипуарскими диалектами трудно определить. Более того, носители рипуарского языка в голландском Лимбурге обычно считают свои диалекты частью лимбургского языка, а не рипуарского. С другой стороны, носители рипуарского языка на немецкой стороне границы редко используют термин «рипуарский» и обычно называют его Plat(t) , термин, который также используется носителями лимбургского языка для их собственного родного языка.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ https://euregio-mr.info/euregio-mr-wAssets/docs/FR_Infographic-EMR-Interreg.pdf [ пустой URL-адрес PDF ]

Внешние ссылки