stringtranslate.com

Камни для гелеобразования

Камни Еллинг ( дат . Jellingstenene ) — это массивные резные рунические камни X века, найденные в городе Еллинг в Дании . Более старый из двух камней Еллинг был воздвигнут королем Гормом Старым в память о его жене Тире . Более крупный из двух камней был воздвигнут сыном короля Горма, Харальдом Синезубым , в память о его родителях, в честь его завоевания Дании и Норвегии и обращения датчан в христианство.

Рунические надписи на этих камнях считаются самыми известными в Дании. [1] В 1994 году камни, а также курганы и небольшая церковь поблизости, были включены в Список всемирного наследия ЮНЕСКО как уникальный пример как языческой, так и христианской нордической культуры. [2]

Значение

Объект культурного наследия в 2004 году: на переднем плане — рунические камни; на заднем плане — один из двух курганов.

Камни прочно ассоциируются с созданием Дании как национального государства. Обе надписи упоминают название «Danmark» (в форме винительного падежа «tanmaurk» ( [dɑnmɒrk] ) на большом камне и родительного падежа «tanmarkar» (произносится [dɑnmɑrkɑɹ̻̊˔] ) на маленьком камне). [3]

На более крупном камне прямо упоминается обращение Дании из скандинавского язычества и процесс христианизации , а также изображение распятого Христа ; поэтому его часто называют «датским свидетельством о крещении» ( Danmarks dåbsattest ), выражение, придуманное историком искусства Рудольфом Броби-Йохансеном в 1930-х годах. [4] В 1997 году фотография этого камня вдохновила на название Bluetooth для ныне повсеместного стандарта беспроводной связи.

Церковь в Еллинге
Интерьер церкви в Еллинге с фресками, датируемыми 1125 годом.

Недавняя история

После воздействия стихий в течение тысячи лет начали появляться трещины. 15 ноября 2008 года эксперты ЮНЕСКО осмотрели камни, чтобы определить их состояние. Эксперты потребовали переместить камни в закрытый выставочный зал или каким-либо другим способом защитить их на месте , чтобы предотвратить дальнейший ущерб от непогоды. [5]

В феврале 2011 года место подверглось акту вандализма с использованием зеленой аэрозольной краски, на обеих сторонах большего камня было написано слово «GELWANE», а также идентичные граффити были распылены на соседнем надгробии и на двери церкви. [6] После долгих размышлений о возможном значении загадочного слова «gelwane» [7] вандалом в конечном итоге оказался 15-летний мальчик с синдромом Аспергера , а само слово было бессмысленным. [8] [9] [10] Поскольку краска не полностью затвердела, [9] экспертам удалось ее удалить. [11]

Агентство по охране культурного наследия Дании решило оставить камни на их нынешнем месте и выбрало дизайн защитного кожуха из 157 проектов, представленных на конкурс. Победителем конкурса стала компания Nobel Architects. [12] Стеклянный кожух создает климатическую систему, которая поддерживает фиксированную температуру и влажность камней и защищает их от выветривания. [13] Конструкция представляет собой прямоугольные стеклянные кожухи, укрепленные двумя сплошными бронзовыми сторонами, установленными на поддерживающем стальном каркасе. Стекло покрыто антибликовым материалом, который придает экспонату зеленоватый оттенок. Кроме того, бронзовая патина придает ржавый, зеленоватый цвет, подчеркивая серые и красноватые тона рунических камней и подчеркивая их монументальный характер и значимость. [13]

Рунный камень Харальда Синезубого

Надпись на большем из двух камней в Еллинге (Еллинг II, Rundata DR 42 [14] ) гласит:

(сторона А)

 

:

 

 

ᚼᛅᚱᛅᛚᛏᚱ

харалтр

Харальд

Харальд

:

 

 

ᚴᚢᚾᚢᚴᛦ

кунукʀ

конунг

кунунгʀ

:

 

 

ᛒᛅᚦ

ванна

плохой

ванна

:

 

 

ᚴᛅᚢᚱᚢᛅ

кауруа

гера

гёрва

/

 

 

ᚴᚢᛒᛚ

кубл

кумл

кумбл

:

 

 

Да

þausi

þessi

þøsi

:

 

 

ᛅᚠᛏ

кормовая часть

епт

æft

:

 

 

ᚴᚢᚱᛘ

курм

Горм,

Горм,

ᚠᛅᚦᚢᚱ

faþur

fǫður

faþur

ᛋᛁᚾ

грех

грех,

грех,

/

 

 

ᛅᚢᚴ

гагарка

хорошо

хорошо

ᛅᚠᛏ

кормовая часть

епт

æft

:

 

 

ᚦᚭᚢᚱᚢᛁ

þourui

Тирве,

Торви,

:

 

 

ᛘᚢᚦᚢᚱ

muþur

móður

moþur

:

 

 

ᛋᛁᚾᛅ

сина

син,

Сина,

:

 

 

ᛋᛅ

са

са

/

 

 

ᚼᛅᚱᛅᛚᛏᚱ

харалтр

Харальд

Харальд

(᛬)

(:)

 

 

ᛁᛅᛋ

иас

э-э

эс

:

 

 

ᛋᚭᛦ

так что

сэр

сеʀ

·

 

 

ᚢᛅᚾ

юань

ванн

бледный

·

 

 

ᛏᛅᚾᛘᛅᚢᚱᚴ

танмаурк

Danmǫrk

Данморк

{} ᚼᛅᚱᛅᛚᛏᚱ ᛬ ᚴᚢᚾᚢᚴᛦ ᛬ ᛒᛅᚦ ᛬ ᚴᛅᚢᚱᚢᛅ / ᚴᚢᛒᛚ ᛬ ᚦᛅᚢᛋᛁ ᛬ ᛅᚠᛏ ᛬ ᚴᚢᚱᛘ ᚠᛅᚦᚢᚱ ᛋᛁᚾ / ᛅᚢᚴ ᛅᚠᛏ ᛬ ᚦᚭᚢᚱᚢᛁ ᛬ ᛘᚢᚦᚱ ᛬ ᛋᛁᚾᛅ ᛬ ᛋᛅ / ᚼᛅᚱᛅᛚᛏᚱ (᛬) ᛁᛅᛋ ᛬ ᛋᚭᛦ ᛫ ᚢᛅᚾ ᛫ ᛏᛅᚾᛘᛅᚢᚱᚴ

: haraltr : kunukʀ : baþ : kaurua ¶ kubl : þausi : aft : kurm faþur sin ¶ auk aft : þourui : muþur : sina : sa ¶ haraltr (:) ias : soʀ · uan · tanmaurk

{} Харальд {} konungr {} bað {} gera {} kuml {} þessi {} ept {} Gorm, fϫður sinn, {} ok ept {} Þyrvé, {} móður {} sína, {} sá {} Харальд { } er {} сэр {} vann {} Danmörk

{} Харальд {} kunungʀ {} baþ {} gørwa {} kumbl {} þøsi {} æft {} Gorm, faþur sin, {} ok æft {} Þorwi, {} moþur {} sina, {} sa {} Харальд { } æs {} seʀ {} wan {} Данморк

Конунг Харальд приказал воздвигнуть эти памятники в память о Горме , его отце, и в память о Тюрве , его матери; о том Харальде, который завоевал для себя всю Данию.

(сторона Б)

ᛅᛚᛅ

ала

алла

алла

·

 

 

ᛅᚢᚴ

гагарка

хорошо

хорошо

·

 

 

ᚾᚢᚱᚢᛁᛅᚴ

нуруяк

Норвегия

Норвегия

ᛅᛚᛅ ᛫ ᛅᚢᚴ ᛫ ᚾᚢᚱᚢᛁᛅᚴ

ала · аук · нуруяк

alla {} ok {} норвег

alla {} ok {} норвежский

и Норвегия

(сторона С)

(·)

 

 

ᛅᚢᚴ

гагарка

хорошо

хорошо

 

 

 

ᛏ(ᛅ)ᚾᛁ

т(а)ни

дани

дани

(᛫

 

 

 

ᚴᛅᚱᚦᛁ

(к)(а)(р)(þ)(и)

герди

gærþi

᛫)

 

 

 

ᚴᚱᛁᛋᛏᚾᚭ

кристно

кришна.

кришна.

 

[14]

[14]

[14]

᛫ ᛅᚢᚴ ᛫ ᛏ(ᛅ)ᚾᛁ (᛫ ᚴᛅᚱᚦᛁ ᛫) ᚴᚱᛁᛋᛏᚾᚭ

(·) auk {} t(a)ni {} (k)(a)(r)(þ)(i) {} кристно

{} ок {} дани {} герди {} кристна.

{} ок {} Дэни {} Герзи {} Кристна.

и сделал датчан христианами. [14]

На камне с одной стороны изображена фигура распятого Христа , а с другой — змея, обвивающая льва. Христос изображен стоящим в форме креста и запутавшимся в чем-то, что кажется ветвями. [15] Это изображение Христа часто воспринималось как указание на параллели с «повешением» скандинавского языческого бога Одина , который в «Рунатале» рассказывает о том, как его повесили на дереве и пронзили копьем. [15]

Рунный камень Харальда

Современные копии рунического камня Харальда Синезубого

Знак 1936 года рядом с Утрехтским камнем с оригинальными рунами, транслитерацией и переводом на голландский язык

Еще одна копия этого камня была установлена ​​в 1936 году на площади Домплейн («Домская площадь») в Утрехте в Нидерландах , рядом с Утрехтским собором , по случаю 300-летия Утрехтского университета .

В 1955 году гипсовый слепок этого камня был сделан для фестиваля в Лондоне. Сейчас он находится на территории датской церкви в Лондоне , 4 St Katherines Precinct, Regents Park, London. Копия окрашена в яркие цвета, как и оригинал. Большая часть оригинальной краски отслоилась от оригинального камня, но осталось достаточно маленьких пятнышек краски, чтобы можно было определить, как выглядели цвета, когда они были свежеокрашены. Копия также находится в Национальном музее Дании , а другая копия, украшенная Рудольфом Броби-Йохансеном в 1930-х годах, находится недалеко от музея Еллинг, который находится в пределах видимости курганов Еллинг. [16]

Копия существует в Руане ( Нормандия , Франция ), недалеко от церкви аббатства Сен-Уэн , подаренная Данией городу Руану по случаю тысячелетия Нормандии в 1911 году.

Копия изображения Христа на руническом камне Харальда присутствует на внутренней стороне обложки датских паспортов . [17]

Рунный камень Горма

Надпись на самом древнем и меньшем из камней из Еллинга (Еллинг I, Rundata DR 41 [18] ) гласит:

(сторона А)

:

 

 

ᚴᚢᚱᛘᛦ

курм

Гормр

Гормʀ

:

 

 

ᚴᚢᚾᚢᚴᛦ

кунукʀ

конунг

кунунгʀ

: ¶ :

 

 

ᚴ(ᛅᚱ)ᚦᛁ

к(а)(р)þi

герди

gærþi

:

 

 

ᚴᚢᛒᛚ

кубл

кумл

кумбл

:

 

 

Да

þusi

þessi

þøsi

: ¶ :

 

 

ᛅ(ᚠᛏ)

а(ф)(т)

епт

æft

:

 

 

Да

þurui

Тирве,

Торви,

:

 

 

ᚴᚢᚾᚢ

куну

кону

куну

??? ᚢᚱᚢᛁ ᛬ ᚴᚢᚾᚢ

: kurmʀ : kunukʀ {: ¶ :} k(a)(r)þi : kubl : þusi {: ¶ :} a(f)(t) : þurui : куну

{} Gormr {} konungr {} gerði {} kuml {} þessi {} ept {} Þyrvé, {} konu

{} Gormʀ {} kunungʀ {} gærþi {} kumbl {} þøsi {} æft {} Þorwi, {} куну

Король Гормр создал эти памятники в память о Тирве ,

(сторона Б)

 

 

ᛋᛁᚾᛅ

сина

син,

Сина,

 

 

ᛏᛅᚾᛘᛅᚱᛴᛅᛦ

танмаркаʀ

Дания

Danmarkaʀ

 

 

ᛒᚢᛏ

но

бот.

бот.

 

 

 

[18]

[18]

[18]

᛬ ᛋᛁᚾᛅ ᛬ ᛏᛅᚾᛘᛅᚱᚴᛅᛦ ᛬ ᛒᚢᛏ ᛬

⁓ сина ⁓ танмаркаʀ ⁓ но ⁓

{} здесь, {} Дания {} бот. {}

{} Сина, {} Дания` {} бот. {}

его жена, спасение Дании. [18]

Рунный камень Горма

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Камни Еллинга. Британская энциклопедия . 2008.
  2. ^ "Jelling Mounds, Runic Stones and Church". Центр всемирного наследия ЮНЕСКО . Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры . Получено 19 июня 2021 г.
  3. ^ Тунберг, Карл Л. (2012). Att tolka Svitjod [ Интерпретация Свитёда ] (на шведском языке). Университет Гетеборга. п. 15. ISBN 978-91-981859-4-2.
  4. ^ Lokalhistorie fra Sydøstjylland [ Местная история Юго-Восточной Ютландии ] (PDF) (на датском языке). Исторический фонд Samfund для Южной Ютландии и Бидрагидерне. 2010. с. 83. ИСБН 978-87-92571-07-6. Архивировано из оригинала (PDF) 2021-09-05.
  5. ^ «Эксперт: Runestenene skal reddes» [Эксперты: Рунные камни необходимо сохранить] (на датском языке). ДР (вещательная компания) . 16 ноября 2008 года . Проверено 16 ноября 2008 г.
  6. Люцхофт, Метте (12 февраля 2011 г.). «Jellingstenene hærget af graffiti» («Камни Еллинга, испорченные граффити»). Politiken (на датском языке).
  7. Нильсен, Финн Аруп (18 февраля 2011 г.). «Еще граффити Jelling Stones: Гелвейн Второй и добыча паутины».
  8. ^ «16-летний граффити на сумке på Jellingesten skal i behandling» [16-летний подросток за граффити на камне Еллинге нуждается в лечении]. Politiken (на датском языке). 13 августа 2012 г.
  9. ^ аб Ритцау (20 февраля 2011 г.). «Jellingstenen skal renses humigst muligt» [Еллингский камень необходимо очистить как можно скорее]. Кристелигт Дагблад (на датском языке). Архивировано из оригинала 1 октября 2017 года . Проверено 3 апреля 2017 г.
  10. ^ "Gelwane". Взаимная хартия . Архивировано из оригинала 1 октября 2017 года.
  11. Скарум, Сара (7 марта 2011 г.). «Jellingstenen er reddet - næsten» [Камень Еллинг спасен - почти]. Берлингске (на датском языке). Архивировано из оригинала 4 апреля 2017 года . Проверено 3 апреля 2017 г.
  12. ^ "Jelling Stones получает дизайнерские корпуса". The Copenhagen Post . 5 марта 2010 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2010 г.
  13. ^ ab Nobel, Erik (2012-05-31). "Покрытие рунических камней в Еллинге, Дания". Copper Concept . Архивировано из оригинала 2013-04-14 . Получено 13 июля 2012 .
  14. ^ abcde "Руническая надпись DR 42". База данных скандинавских рунических текстов (ред. 2020 г.). Университет Уппсалы: Кафедра скандинавских языков . Получено 23 февраля 2024 г.
  15. ^ ab Kure, Henning (2007). «Висящий на Мировом Древе: Человек и Космос в древнескандинавской мифической поэзии». В Andrén, Anders; Jennbert, Kristina; et al. (ред.). Древнескандинавская религия в долгосрочной перспективе: истоки, изменения и взаимодействия. Лунд: Nordic Academic Press. стр. 68–73. ISBN 978-91-89116-81-8.стр. 69–70.
  16. ^ "Jellingstenen - en del af historiekanonen" [Камень Еллинг - часть канона истории]. Danmarks Undervisningsportal (на датском языке). ЭМУ. Архивировано из оригинала 16 ноября 2009 года.
  17. ^ "DNK-AO-05001 <Обложка - лицевая сторона, внутренняя>". Совет Европы . Архивировано из оригинала 2012-07-17 . Получено 2012-07-17 .
  18. ^ abcde "Руническая надпись DR 41". База данных скандинавских рунических текстов (ред. 2020 г.). Университет Уппсалы: Кафедра скандинавских языков . Получено 23 февраля 2024 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки