Леди Макдуф — персонаж пьесы Уильяма Шекспира « Макбет» . Она замужем за лордом Макдуфом , таном Файфа. Её появление в пьесе кратко: она и её сын представлены в акте IV, сцене II, кульминационной сцене, которая заканчивается тем, что их обоих убивают по приказу Макбета . Хотя появление леди Макдуф ограничивается этой сценой, её роль в пьесе весьма значительна. Более поздние драматурги, особенно Уильям Давенант , расширили её роль в адаптации и в постановке.
Макдуф и леди Макдуф появляются как в «Хрониках » Рафаэля Холиншеда (1577), так и в «Истории скотта» Гектора Боэса ( 1526). [1] «Хроники » Холиншеда были основным источником Шекспира для «Макбета» , хотя он значительно отклонился от « Хроник» , отложив знание Макдуфа об убийстве своей жены до его прибытия в Англию. Последняя часть акта IV, сцена III — «полностью изобретение Шекспира». [2]
В акте IV, сцена II, леди Макдуф появляется рядом с таном Росса и ее неназванным сыном. Она в ярости на своего мужа за то, что он бросил свою семью. Росс пытается утешить ее, хотя он предлагает мало утешения, и леди Макдуф отвечает резкими репликами, которые выдают ее гнев по отношению к мужу. Заявляя, что ее переполняют эмоции, Росс уходит. Леди Макдуф остается со своим сыном, с которым она разговаривает, ее ярость по отношению к Макдуфу смешивается с ее привязанностью к своему ребенку. Этот домашний уют прерывается прибытием посланника, который предупреждает ее о надвигающейся опасности и призывает ее бежать со своими детьми. Леди Макдуф встревожена, и через несколько мгновений на сцену вторгается группа убийц, посланных Макбетом. Сына убивают первым, и он призывает свою мать бежать. Она внимает его словам и покидает сцену с криком: «Убийство!». [3] Ее убивают за сценой, одно из нескольких значительных убийств за сценой в пьесе.
Весь портрет леди Макдуф как персонажа нарисован в этой одной сцене, хотя по ее действиям ясно, что она яростная защитница-мать и женщина, которая не боится выступать против других. Она открыто выступает против неверности своего мужа, говоря: «Он нас не любит» [4] и «Его бегство было безумием». [5] Когда один из убийц спрашивает, где ее муж, она смело отвечает: «Я надеюсь, что нет места столь несвятого / Где такой, как ты, может найти его». [6] Эти взаимодействия с другими персонажами раскрывают ее прямоту.
Леди Макдуф подвергает сомнению действия своего мужа, задаваясь вопросом: «Что он сделал, что заставило его бежать с земли?» [7] и поднимая вопрос о верности, который пьеса так и не решает до конца. [8]
Этот вызов немедленно принимается Макдуфом в следующей сцене, Акт IV Сцена 3. Когда Росс входит, чтобы сообщить ему новость о смерти его жены и детей, он немедленно спрашивает о его жене и детях. Страх Макдуфа за их безопасность и чувство вины очевидны, особенно когда он спрашивает: «Тиран не нарушил их покой?». [9] Когда он наконец слышит новости, его реакция предполагает как шок, так и вину. Он несколько раз спрашивает, действительно ли его жена и «красавицы» мертвы. Убийство семьи Макдуфа и его шок от этого события убеждают Малкольма в надежности Макдуфа и его нелояльности Макбету. [10]
Леди Макдуф и леди Макбет — это две женщины, которые «имеют некоторые общие основные качества, но расходятся в других». [11] Хотя леди Макдуф является контрастом леди Макбет, они не являются полными противоположностями. Как и у леди Макбет, у леди Макдуф есть муж, который бросил ее с намерением манипулировать властью. Обе чувствуют боль утраты, и ни одна из них не понимает своего супруга до конца. Контраст столь же ясен и ироничен. Леди Макбет считает, что ее муж слишком полон «молока человеческой доброты», [12] в то время как леди Макдуф в ярости на мужа за его недоброе оставление своей семьи. Леди Макдуф — домашняя и заботливая фигура: ее сцена — один из немногих случаев, когда ребенок и родитель показаны вместе, что параллельно более ранней сцене между Банко и его сыном Флинсом . [11] Эти заботливые родители резко контрастируют с утверждением леди Макбет о том, что она скорее вышибет мозги своему ребенку, чем откажется от своих амбиций. [13] В начале леди Макбет контролирует действия своего мужа, в то время как леди Макдуф не имеет контроля, поскольку Макдуф просто оставил леди Макдуф, не посоветовавшись с ней.
Более поздние драматурги нашли параллели между леди Макдуф и Макбетом увлекательными и расширили роль леди Макдуф в пьесе, чтобы напрямую контрастировать с леди Макбет и ее действиями. Сэр Уильям Давенант ввел эту стратегию в своей адаптации 1674 года [14] как часть своих более масштабных усилий по обучению английского населения надлежащей дисциплине человеческих эмоций. [15] Давенант значительно расширил роль леди Макдуф, заставив ее появиться в четырех новых сценах: «первая с леди Макбет, вторая с ее мужем, в которой их посещают ведьмы, третья, в которой она пытается отговорить его от противостояния Макбету, и четвертая, где, услышав об убийстве Банко, она убеждает Макдуфа бежать в Англию». [14] Эти изменения значительно увеличили ее роль как контраста с леди Макбет, причем леди Макбет посвятила себя злу, а леди Макдуф — добру.
В более поздних постановках «Макбета» , особенно в восемнадцатом веке, насилие, связанное с убийством детей, не допускалось, и вторая сцена четвертого акта была, как правило, удалена даже в 1904 году. [11] Сэмюэл Тейлор Кольридж утверждал о трагической эффективности этой сцены:
«Эта сцена, как бы ужасна она ни была, все же является облегчением, потому что разнообразна, потому что домашняя, и потому успокаивающая, поскольку связана с единственными настоящими удовольствиями жизни. Разговор между леди Макдуф и ее ребенком усиливает пафос и является подготовкой к глубокой трагедии их убийства».