stringtranslate.com

Адвокат

Attornment (от французского tourner , «поворачивать»), в английском праве на недвижимость , является признанием нового лорда арендатором при отчуждении земли. В феодальной системе отношения землевладельца и арендатора были в определенной степени взаимными. Поэтому для арендатора считалось неразумным подчинять себя новому лорду без его собственного одобрения, и таким образом получилось, что отчуждение не могло иметь место без согласия арендатора. Attornment также распространялся на все случаи арендаторов на всю жизнь или на годы. Необходимость attornment была отменена Законом об отправлении правосудия 1705 года . [1]

В ипотеке положение об отчуждении имущества представляет собой положение, в соответствии с которым залогодатель отчуждает арендатора в пользу залогодержателя, тем самым предоставляя залогодержателю право наложить арест на имущество в качестве дополнительного обеспечения. [1]

Термин attornment, используемый в современных юридических сделках, относится к признанию существования отношений арендодателя и арендатора. [1] Арендатор часто имеет обязанность по договору аренды арендатора, особенно в коммерческой аренде, предоставить attornment по запросу, и кредитор или потенциальный покупатель имущества требует от арендодателя установить характер существующих обременений и потоков доходов, вытекающих из собственности, как элемент процесса должной осмотрительности, связанного со сделкой. Часто арендатор должен заявить о наличии любых нерешенных споров с арендодателем на момент заключения attornment и отказывается от любых споров, не заявленных в то время.

Отказанное в удовлетворении ходатайство арендатора о выселении может быть использовано арендодателем в качестве основания для установления оснований для выселения по причине неуверенности в том, что договор аренды будет соблюден, или наличия фактического дела или спора, подходящего для разрешения в порядке декларативного судебного решения .

В коммерческой недвижимости договор о субординации, невмешательстве и расторжении договора обычно используется в контексте соглашения о субординации, невмешательстве и расторжении договора (SNDA), которое защищает как арендатора, так и кредитора в случае невыполнения арендодателем своих обязательств по коммерческому кредитованию. Договор аренды остается в полной силе и действии. [ необходима цитата ]

Ссылки

  1. ^ abc  Одно или несколько из предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииChisholm, Hugh , ed. (1911). "Attornment". Encyclopaedia Britannica . Vol. 2 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 887.