stringtranslate.com

арабские загадки

Загадки исторически являются значимым жанром арабской литературы. Коран не содержит загадок как таковых, хотя в нем есть conundra . [1] Но загадки засвидетельствованы в ранней арабской литературной культуре, «разбросанные в старых историях, приписываемых доисламским бедуинам, в хадисах и в других местах; и собранные в главы». [2] С девятнадцатого века также были составлены обширные научные коллекции загадок, находящихся в устном обращении.

Хотя в 1996 году сирийский исследователь пословиц Хайр ад-Дин Шамси Баша опубликовал обзор арабских загадок, [3] анализ этой литературной формы был проигнорирован современными учеными, [4] включая ее появление в арабской письменности; [5] [6] также наблюдается отсутствие изданий важных сборников. [7] : 134 n. 61  Однако крупное исследование грамматических и семантических загадок было опубликовано в 2012 году, [8] а с 2017 года как юридические загадки [9] [10] [7] : 119–56  , так и стихотворные загадки [11] [12] пользуются все большим вниманием.

Терминология и жанры

Загадки в арабском языке известны в основном как lughz ( арабский : لُغز ) (мн. ч. alghāz ألغاز), но другие термины включают uḥjiyya (мн. ч. aḥājī ) и ta'miya . [2]

Лугз — ёмкий термин. [13] Как выразился ан-Нувайри (1272–1332) в главе об альгазе и ахаджи в своём «Нихаят аль-Араб фи фунун аль-адаб» :

Считается, что слово «Lughz» произошло от фразы alghaza 'l-yarbū'u wa-laghaza , которая описывает действия полевой крысы, когда она сначала роет себе путь прямо вперед, а затем отклоняется влево или вправо, чтобы успешнее ускользнуть от врагов ( li-yuwāriya bi-dhalika ), так что она становится почти невидимой ( wa-yu'ammiya 'alā ṭālibihī ). Но на самом деле в нашем языке есть много других названий слова lughz , таких как mu'āyāh , 'awīṣ , ramz , muḥāgāh , abyāt al-ma'ānī , malāḥin , marmūs , ta'wīl , kināyah , ta'rīd , ishārah , tawgīh , mu'ammā , mumaththal . Хотя каждый из этих терминов используется более или менее взаимозаменяемо для lughz , сам факт того, что их так много, указывает на различные объяснения, которые, по-видимому, может поддерживать концепция lughz . [13] : 283–84 

Этот массив терминов выходит за рамки термина «загадка» в английском языке и включает в себя метафору, двусмысленность и каламбур, что указывает на размытые границы понятия «загадка» в литературной арабской культуре. [13] : 284 

Пересечение с другими жанрами

Поскольку ранняя арабская поэзия часто характеризуется богатым метафорическим описанием и экфрасисом , существует естественное совпадение в стиле и подходе между поэзией в целом и загадками в частности; [2] литературные загадки поэтому часто являются подвидом описательной поэтической формы, известной как васф . [14] [15] Действительно, некоторые из загадок, включенных Абу аль-Маали Саад ибн Али аль-Хазири в его основополагающий сборник загадок XII века н. э., представляют собой стихи, выбранные из более длинных поэм, в исходном контексте которых они действительно являются метафорическими описаниями, а не загадками; [16] : 264  аналогично Абу Наср Ахмад ибн. В « Китаб Абьят аль-мани » Хатима аль-Бахили , хотя и уделяя особое внимание стихам, ставшим загадочными из-за удаления их контекста, также были включены целенаправленные загадки. [17]

Чтобы проиллюстрировать, как некоторые эпиграммы ( maqāṭīʿ ) являются загадками, Адам Талиб сопоставляет следующие стихотворения. [18] : 26–31  Первое из анонимной антологии семнадцатого века гласит:

Второй отрывок взят из «Рауд аль-адаб» пятнадцатого века, написанного Шихаб ад-Дином аль-Хиджази аль-Хазраджи:

В первом случае тема эпиграммы ясно изложена в самой эпиграмме, так что эпиграмма не может считаться загадкой. Во втором случае, однако, решение «зависит от того, как читатель выведет суть после прочтения стихотворения». [18] : 30 

Муамма

Термин muʿammā (буквально «ослепленный» или «скрытый») иногда используется как синоним слова lughz (или для обозначения криптографии или кодов в более общем смысле), но его можно использовать и конкретно для обозначения загадки, которая решается «путем объединения букв, составляющих слово или имя, которое нужно найти». [21]

Муамма в стихах, не включает вопросительный элемент и включает подсказки относительно букв или звуков слова. Одним из примеров формы является загадка об имени Ахмад:

Другой пример, приведенный Ибн Даудом аль-Исфахани, имеет ответ 'S a ʿīd'. Здесь и в транслитерации, которая следует, краткие гласные транслитерируются в верхнем индексе, так как они не включены в арабское написание:

Первым известным представителем формы муамма , по-видимому, был выдающийся классический поэт Абу Нувас [21] [24], хотя изобретение этой формы приписывают и другим поэтам: Аль-Халилю ибн Ахмаду аль-Фарахиди (известному своей криптографией) и Али ибн Аби Талибу [22] .

Похоже, что форма муамма стала популярной, возможно, с тринадцатого века. [13] : 309–11 

Загадки Муамма также включают головоломки, использующие числовые значения букв. [13] : 309–11 

Хронограммы

Подмножеством муаммы является хронограмма ( تأريخ , taʾrīkh ), головоломка, в которой читатель должен сложить числовые значения букв полустишия, чтобы получить цифру; эта цифра является годом события, описанного в поэме. Форма, по-видимому, началась в арабском языке в тринадцатом веке и приобрела популярность с пятнадцатого; как и примеры той же формы на латыни, она была заимствована из еврейских и арамейских текстов с использованием того же приема, возможно, через персидский язык. [25] Следующее стихотворение принадлежит выдающемуся композитору в этой форме, Мамайе ар-Руми (ум. 1577):

Буквы последнего полустишия имеют следующие значения:

В сумме они составляют 974 год по хиджре (1566 год н. э.), год засухи, которую описывал ар-Руми. [18] : 32 

Абят аль-Маани

Abyāt al-maʿānī («стихи [неоднозначного или неясного] значения») — технический термин, относящийся к жанру alghāz . Обычно abyāt al-maʿānī — это стихи, цитируемые из более длинных произведений в антологиях, называемых kutub abyāt al-maʿānī («книги abyāt al-maʿānī »), которые в своем первоначальном контексте не были особенно неясными, но которые трудно интерпретировать, если вырвать их из контекста. Однако kutub abyāt al-maʿānī также может включать намеренно загадочные стихи. [17] : 37–46  В главе об alghāz ас -Суюти определяет жанр следующим образом: [26]

Есть виды головоломок, к которым стремились арабы, и другие головоломки, к которым стремились ученые-лингвисты, а также строки, в которых арабы не стремились к озадачиванию, но они произнесли их, и они оказались озадачивающими; они бывают двух видов: Иногда озадаченность возникает в них из-за их смысла, и большинство abyāt al-maʿānī относятся к этому типу. Ибн Кутайба составил хороший том об этом, и другие составили похожие работы. Они назвали этот вид [поэзии] abyāt al-maʿānī , потому что он требует, чтобы кто-то спросил об их смысле, и они не понимаются с первого взгляда. В некоторых других случаях озадаченность возникает из-за высказывания, конструкции или интонации ( iʿrāb ).

Кутуб абьят аль-маани включает « Китаб аль-Маани аль-Кабир» Ибн Кутайбы ( ум. 276/889), «Китаб Маани аль-Шир» аль-Ушнандани (ум. 288/901) и « Китаб Абьят аль-Маани » аль-Бахили известен теперь только через цитаты более поздних ученых. [17]

Юридические загадки (альгаз фикхия)

В арабском языке существует значительная традиция литературных загадок по юридическим вопросам. По словам Мэтью Кигана, «юридическая загадка действует как фетва наоборот . Она представляет собой явно противоречащее здравому смыслу юридическое решение или правовой результат, который может даже шокировать. Решение получается путем обратного проектирования ситуации, в которой такая фетва или правовой результат были бы правильными». [10] В качестве примера он приводит следующую загадку Ибн Фархуна (ум. 1397):

Если бы вы сказали: Человек, который достоин быть лидером молитвы, но не достоин быть прихожанином?
Тогда я бы сказал: Он слепой, который оглох, узнав, что необходимо для того, чтобы вести молитву. Недопустимо, чтобы его вел лидер молитвы, потому что он не будет знать о действиях имама, если кто-то не предупредит его о них.

Юридические загадки, по-видимому, стали основным литературным жанром в четырнадцатом веке. Элиас Г. Саба приписал это развитие распространению интеллектуальных литературных салонов ( majālis ) в период мамлюков, которые требовали устного исполнения тайных знаний, и в свою очередь влияли на письменные тексты. [7] : 119–56  К четырнадцатому веку ученые начали собирать существующие юридические загадки в главы юридических трудов, среди которых был Тадж ад-Дин ас-Субки (ум. 1370) в эклектичной главе своего Kitāb al-Ashbāh wa-l-Nazaʾir . [10] [27]

Самые ранние антологии, посвященные юридическим загадкам, были, по-видимому, составлены в четырнадцатом веке, а самые ранние из известных на сегодняшний день: [10]

Они показывают три из четырех основных школ правовой мысли, создававших сборники загадок; школа Ханбали , однако, похоже, не принимала большого участия в юридических загадках. Пересечение юридических загадок и литературы о различиях, похоже, достигло наибольшего значения в Мамлюкском Каире. [7] : 120  Особенно влиятельным примером сборника юридических загадок был Абд аль-Барр ибн аль-Шихна (ум. 1515), который написал аль-Захаир аль-ашрафийя фи альгхаз аль-ханафийя . [31] [10] [7] : 137–39 

Однако истоки этой формы уходят в более ранние времена. Согласно некоторым хадисам , использование загадок для поощрения размышлений о религиозных ограничениях в исламе восходит к самому Пророку. Жанр юридических загадок, по-видимому, возник отчасти из интереса к другим интеллектуально сложным юридическим вопросам: хийал (стратегии, позволяющие избежать нарушения буквы закона) и фурук (тонкие различия). Похоже, он также черпал вдохновение из литературных текстов: « Футья Факих аль-Араб» («Фетвы арабских юристов») Ибн Фариса (ум. 1004) включает «серию фетв , которые на первый взгляд кажутся абсурдными и неправильными», но которые можно сделать логичными, ссылаясь на неочевидные значения слов, используемых в фетвах . Эта форма была вскоре использована в весьма влиятельном Макамате аль -Харири из Басры (ум. 1122). [10]

Мутайяр(загадки о птицах)

Андалузский поэт одиннадцатого века Ибн Зайдун связан с другой формой загадки, из которых по крайней мере пять арабских примеров сохранились в его работе, наряду с парой андалузских стихотворений на иврите в той же форме, которыми обменивались Абу Умар ибн Матика и Йехуда Халеви (хотя только сторона обмена Йехуды сохранилась полностью). [32] : 325–35  [33] В этой форме загадки поэт сочиняет короткое стихотворение. Затем каждой букве алфавита присваивается название вида птицы, и стихотворение кодируется как список названий птиц. Затем поэт сочиняет новое стихотворение, упоминая все эти названия птиц в правильном порядке, и отправляет его получателю, часто утверждая, что оно отправляется голубиной почтой . [32] : 325–35  Название mutayyar ( араб . مُطَيَّر ), данное таким загадкам, обычно используемым для ткани, означает «украшенный узорами, изображающими птиц». [34]

История литературных загадок

До Аббасидов (до 750 г. н.э.)

Вхадис

Одна загадка, приписываемая Пророку, встречается в Баб аль-хайа из «Китаб аль-Ильм» « Сахих аль-Букари» аль -Бухари (ум. 870) [35] и в « Муватта» Малика ибн Анаса (ум. 796). Мухаммад говорит: إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لاَ يَسْقُطُ وَرَقُهَا، وَإِنَّهَا مَثَلُ الْمُسْلِمِ، حَدِّثُونِي مَا هِيَ («есть такое дерево, которое не теряет листьев и похоже на мусульманина. Скажи мне, что это такое?» является"). В хадисной традиции записан ответ: финиковая пальма ( нахла ). [36] Но она не объясняет , каким образом финиковая пальма похожа на мусульманина, что привело к обширным дебатам среди средневековых мусульманских ученых. [37] Однако хадис важен, поскольку он узаконил использование загадок в теологическом и правовом образовании в исламе. [10]

Согласно аль-Субки, самый ранний известный пример постпророческих загадок касается сподвижника Пророка Ибн Аббаса (687 г. н. э.), которому задали ряд экзегетических головоломок, таких как «Расскажи мне о человеке, который войдет в Рай, но Бог запретил Мухаммаду поступать так, как он поступил». (Ибн Аббас отвечает, что это Иона , поскольку Коран говорит Мухаммаду: «Не будь подобен товарищу рыбы, когда он кричал, будучи в беде» в суре 68:48.) [10]

В поэзии

Существует мало свидетельств об арабских загадках в доисламский период. Существует состязание в загадках, предположительно между Имру' аль-Кайсом и 'Абидом ибн аль-Абрасом в шестом веке н. э ., [13] : 296–97  , но, как полагают, на самом деле не было составлено этими поэтами. [5] : 19 прим. 83  Одним из самых ранних надежно засвидетельствованных составителей загадок был Зу ар-Руммах (ок. 696–735), [38] чьи стихотворные загадки «несомненно способствовали» «укоренению и распространению» арабских литературных загадок, [5] : 19,  хотя его точный вклад в этот процесс «еще предстоит оценить». [6] Его «Ухджийят аль-Араб» («поэма-загадка арабов») особенно поразительна, она включает в себя насиб (строфы 1–14), путевой фахр (15–26) и затем двадцать шесть загадочных утверждений (28–72). [5] : 19  [39] Оды 27, 64, 82 и 83 также содержат загадки. [40] [5] : 19–20  В 64 о земле говорится так, как будто это верблюд, [6] а в 82 говорится:

Решение этой загадки в том, что рассказчик черпает воду из колодца. «Застенчивая служанка» — это ведро. На ведре есть кольцо, в которое рассказчик вставляет штифт, прикрепленный к веревке, с помощью которой он вытягивает воду. Когда ведро поднимается, оно издает шум, но когда оно оказывается наверху, оно неподвижно и поэтому тихо. Как только ведро успокоится, рассказчик может вылить воду, и ведро снова захочет наполниться.

Аббасиды (750-1258 гг. н.э.)

Поэты

По словам Питера Смура, обсуждающего ряд поэтов IX-XI веков,

Медленное, но заметное развитие можно проследить в арабской поэме-загадке с течением времени. Ранние поэты, такие как Ибн ар-Руми , ас-Сари ар-Раффа и Мутанабби, сочиняли поэмы-загадки «узкого» типа, т. е. без использования полезных омонимов... Однако практика Абу 'л-'Алы тяготела к обратному: в его работах «узкие» загадки стали сравнительно редкими... тогда как омонимичные загадки довольно распространены. [13] : 309 

Загадки обсуждаются литературными и грамматическими комментаторами — предположительно, начиная с грамматика восьмого века аль-Халиля ибн Ахмада (ум. 786), [43] (которому позже даже приписывалось изобретение (рифмованной) загадки). [44] То, что могло быть первой арабской книгой загадок, Kitāb al-Armāz fī l-alġāz , было составлено Абу аль-Аббасом ад-Дабби (ок. 1000 г.), но в настоящее время оно утеряно, за исключением небольшого количества цитат. [16] : 265  Известные дискуссии включают в себя Ибрагима ибн Вахба аль-Катиба десятого века в его «Китаб накд ан-натр» [ 45] [38] и «Аль-Масхаль ас-саир» (глава 21, фи аль-ахаджи ) Дийа ад-Дина Абу 'ль-Фатха Насра Аллаха ибн аль-Асира (ум. 1239). [13] : 285–92  [46] Такие тексты также являются важными хранилищами загадок.

Сборники загадок, наряду с другой поэзией, появляются в антологиях Аббасидов. К ним относятся глава 89 Аз-Захры (' فكر ما جاء في الشعر من معنى مستور لا يفهمه سامعه إلاَّ بتفسير). ') Ибн Дауд аль-Исбахани (868-909 гг. н.э.); часть книги 25 аль-Икд аль-Фарида (в частности, раздел, озаглавленный Баб аль-Лугз ) Ибн Абд Раббиха (860–940); Хилят аль-Мухадара аль-Хатими ( ум. 998); и глава под названием فصل في تعمية الأشعار в «Диван аль-Маани » Абу Хилаля аль-Аскари (ум. после 1009 г.). [38] [47]

Среди разнообразных тем, охватываемых загадками в этот период, перо было особенно популярно: например, в «Захире» Ибн Бассама (1058-1147) представлены примеры Ибн Хафаджи, Ибн аль-Мутазза, Абу Таммама и Ибн ар-Руми и аль-Маарри. [48] Музыкальные инструменты являются еще одной популярной темой, [49] наряду с лампами и свечами. [50] [13]

Среди обширного корпуса экфрастических поэм Ибн ар-Руми (ум. 896) Питер Смур определил только одну как загадку: [13] : 297–98 

Решение этой загадки — горящий фитиль масляной лампы. Диван Ибн аль-Мутазза (861-908) содержит загадки о пенисе, водяном колесе, тростниковой свирели, пальмах и две о кораблях. [51] Диван Ас-Сари ар-Раффа (ум. 973) содержит несколько загадок о мирских предметах, включая рыболовную сеть, свечу, веер, блох, барабан и горшок для огня. [13] : 298–300  Аль-Мамуни (ум. 993) известен большим корпусом эпиграмматических описаний, которые перекликаются с жанром загадки. [52] Карл Брокельманн [38] отметил Абу Абдаллаха аль-Хусайна ибн Ахмада аль-Мугаллиса , связанного со двором Баха ад-Даулы (годы правления 988–1012), как ключевого составителя загадок. [53] Абу аль-Ала аль-Марарри (973-1057) также известен как представитель загадок; [2] его утерянное произведение «Гами аль-авзан» , как утверждает Ибн аль-Адим , содержало 9000 поэтических строк загадок, некоторые из которых были сохранены более поздними учеными, в основном Юсуфом аль-Бади'и. [54] Загадки аль-Марарри характеризуются игрой слов и религиозными темами. [13] : 302–9  Ибн ат-Тильмид (1074–1165) составил несколько стихотворных загадок. [16] : 266  Усама ибн Мункиз (1095–1188) разработал форму загадки как средство метафорической передачи личных чувств. [13] : 300–2  Аш-Шакир аль-Басри (вторая половина XI века) составил «Китаб аль-Мармус» , содержащий загадки, составленные им самим и по меньшей мере десятью другими авторами, которые сейчас известны по цитатам аль-Хазири ; 74 стихотворных и десять прозаических загадок аш-Шакира аль-Басри сохранились в таком виде. [16] : 266  Диван Ибн аль-Фарида (1181-1234) содержит пятьдесят четыре загадки типа муамма . [43]

Обширный сборник эпиграмматических загадок о рабынях, Alf jāriyah wa-jāriyah , был составлен Ибн аш-Шарифом Дартархваном аль-Адхили (ум. 1257). [55] Зайнаддин ибн аль-Аджами (1195–1276) составил первый сохранившийся арабский сборник загадок, составленный одним автором. [56] : 80 

В повествовательных контекстах

Загадки также стали включаться в эпизодические антологии, известные как макамат («собрания»). Ранним примером был « Макамат» Бади аз-Замана аль-Хамадани (969–1007 гг. н. э.), например, в собраниях 3, 29, 31, 35. [57] Этот пример одной из загадок аль-Хамадани взят из другого места в его диване и был составлен для Сахиба ибн Аббада :

Братья — жернова, приводимые в движение водяным колесом, сделанным из дерева.

Макамы Аль-Хамадани послужили источником вдохновения для Макамов Аль -Харири из Басры (1054–1122 гг. н. э.), которые содержат несколько различных видов загадок (сборки 3, 8, 15, 24, 29, 32, 35, 36, 42 и 44) и делают его одним из выдающихся писателей загадок средневекового арабского мира. [59] [13] : 291  Одна из его загадок звучит следующим образом:

Затем он сказал: «А теперь вот вам еще одно, о владыки интеллекта, полное неясности:

Одна трещина в его голове, через которую известно «писание», как почетные летописцы, гордятся им;
Когда ему дают пить, он жаждет еще, как будто жаждет, и успокаивается, когда жажда охватывает его;
И он рассыпает слезы вокруг себя, когда вы повелеваете ему бежать, но слезы, которые сверкают яркостью улыбки.

После того, как мы не смогли угадать, кто это мог быть, он сказал нам, что гадает на тростниковом пере . [60]

Между тем, примером юридической загадки в сборнике является момент, когда главного героя, Абу Зайда ас-Саруджи, спрашивают: «Разрешено ли обходить ( al-taṭawwuf ) весной ( al-rabīʿ )» — ​​то есть, вопрос, по-видимому, касается того, разрешен ли важный обычай хождения вокруг Каабы весной. Неожиданно Абу Зайд отвечает: «Это предосудительно из-за возникновения отвратительной вещи» — и текст поясняет, что он говорит это, потому что слово al-taṭawwuf также может означать «опорожнять кишечник», а al-rabīʿ также может означать «источник воды». [61] [62]

Единственная средневековая рукопись « Тысячи и одной ночи» , рукопись Галланда , не содержит загадок. Однако в «Ночи 49» есть два стиха, представленных в виде описаний, написанных на предметах, которые по форме похожи на стихотворные загадки. Первая написана на кубке:

Вторая написана на шахматной доске:

Однако несколько историй в более поздних рукописях «Ночей » действительно содержат загадки. Например, история, возможно, десятого века н. э. о легендарном поэте Имру аль-Кайсе, показывает, что он настаивает на том, что он женится только на той женщине, которая может сказать, что такое восемь, четыре и два. Вместо «четырнадцати» ответом является количество сосков у собаки, верблюда и женщины соответственно. Перед лицом других проблем успешное судебное преследование брака аль-Кайса продолжает зависеть от остроумия его новой невесты. [64]

Народные загадки

Загадки собирались учеными по всему арабоязычному миру, и мы можем утверждать, что «говорят об арабской загадке как об отдельном явлении». [65] Примеры современных загадок, классифицированных и отобранных Чьетом, следующие: [66]

Коллекции и индексы

Мальта

Влияние

Арабские традиции загадок также оказали влияние на средневековую еврейскую поэзию . [67] Одним из выдающихся представителей еврейской формы является средневековый андалузский поэт Иуда Халеви , который, например, написал

Что тонкое, гладкое и изящное,
и говорит с силой, будучи немым,
в полной тишине убивает,
и изрыгает кровь ягнят ? [68]

(Ответ — «ручка».)

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), стр. 14-15.
  2. ^ abcd GJH van Gelder, 'lughz', в Энциклопедии арабской литературы , под ред. Джули Скотт Мейсами и Пола Старки, 2 тома (Лондон: Routledge, 1998), II 479.
  3. ^ Хайр ад-Дин Шамси Баша, «аль-Альгаз ва-л-ахаджи ва-л-мухаммаят», Маджаллат Маджма аль-Лугха аль-Арабия би-Димашк , 71.4 (1996), 768–816; том на archive.org.
  4. См. AA Seyed-Gohrab, Courtly Riddles: Enigmatic Embellisments in Early Persian Poetry (Лейден: Leiden University Press, 2010), 14-18.
  5. ^ abcde Нефели Папуцакис, Путешествие по пустыне как форма хвастовства: исследование поэзии Ду р-Руммы , Arabische Studien, 4 (Висбаден: Харрассовиц, 2009).
  6. ^ abc Papoutsakis, Nefeli, 'Dhū l-Rumma', Encyclopaedia of Islam , под ред. Кейт Флит и др., 3-е изд. Проверено онлайн 10 апреля 2020 г.; doi : 10.1163/1573-3912_ei3_COM_26011.
  7. ^ abcde Элиас Г. Саба, Гармонизация сходств: история различий в литературе по исламскому праву , Ислам – мысль, культура и общество, 1 (Берлин: De Gruyter, 2019), doi : 10.1515/9783110605792.
  8. ^ Мухаммад Салиман, Фанн аль-алгаз 'инд аль-араб ва-маху ль-Лафзу аль-ла'ик ва-ль-ма'на л-раик; аль-Альгаз ан-Нахвийя; аль-Тахир аль-маймун фи Халл Лугз аль-Канзал-мадфун , изд. Мухаммада Салимана (Каир: аль-Хай'аал-Мишрийяал-Амма ли-л-Китаб, 2012).
  9. ^ Кристиан Маудер, «В салоне султана: обучение, религия и правление при мамлюкском дворе Канисава аль-Гаври (годы правления 1501–1516)» (неопубликованная докторская диссертация, Геттингенский университет, 2017).
  10. ^ abcdefgh Мэтью Л. Киган, «Легкомыслие создает закон: исламские правовые загадки», Исламское право и общество , 27 (2020), 214-39, doi : 10.1163/15685195-00260A10.
  11. ^ Фатима Хилал Фаузи, 'Фанн аль-Халхаз аш-ши'рия - ар-ру'йа ва-л-ташкил', Маджаллат Бухут Куллият аль-Адаб , 134 (2023), 433–512, дои :10.21608/sjam.2023.188810.1887.
  12. ^ Рифрафи Билкасим, «Фанн аль-халхаз аш-ши'рия фи аль-ширий аль-арабий аль-кадим (тимат ва-фаннийят)», Маджаллат кират , 13.1 (2012), 199–212.
  13. ^ abcdefghijklmn Питер Смур, «Плачущая восковая свеча и зуб мудрости Маарри: ночные мысли и загадки Гами аль-авзан», Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft , 138 (1988), 283–312.
  14. ^ Эвальд Вагнер, Grundzüge der klassischen arabischen Dichtung , Grundzüge, 68, 70, 2 тома (Дармштадт: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1987–88), 2:130–38.
  15. ^ Ярон Кляйн, '[1]' (неопубликованная докторская диссертация, Гарвардский университет, 2009), стр. 83.
  16. ^ abcd Нефели Папуцакис, «Абу л-Маали аль-Хацири (ум. 568/1172) и его неповторимая книга о викторинах и загадках », Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes , 109 (2019), 251–69.
  17. ^ abc Дэвид Ларсен, «К реконструкции K. Abyāt al-maʿānī Абу Насра аль-Бахили », в Подходах к изучению досовременных арабских антологий , под ред. Билала Орфали и Надии Марии Эль Шейх, Исламская история и цивилизация: исследования и тексты, 180 (Лейден: Brill, 2021), стр. 37–83 doi :10.1163/9789004459090_004, ISBN 9789004459083
  18. ^ abcdef Адам Талиб, Как сказать «Эпиграмма» по-арабски? История литературы на грани сравнения , Brill Studies in Middle Eastern Literatures, 40 (Лейден: Brill, 2018); ISBN 978-90-04-34996-4 
  19. Хадим аз-Зурафа ва-надим аль-Лутафа , Оксфорд, Бодлеанская библиотека, MS Huntington 508, лист 104b.
  20. Лондон, Британская библиотека, MS Add. 19489, f. 117b ( recte 116b: рукопись неправильно пронумерована).
  21. ^ ab GJH van Gelder, 'muʿammā', в Энциклопедии арабской литературы , под ред. Джули Скотт Мейсами и Пола Старки, 2 тома (Лондон: Routledge, 1998), II 534.
  22. ^ ab M. Bencheneb, 'Lu gh z', в The Encyclopaedia of Islam , новое издание, под ред. HAR Gibb и др. (Лейден: Brill, 1954-2009), sv
  23. ^ Лара Харб, «За пределами известных границ: глава Ибн Дауда аль-Исфахани о «промежуточной» поэзии», в арабских гуманитарных науках, исламская мысль: эссе в честь Эверетта К. Роусона , под ред. Джозефа Лоури, Шауката Туравы, «Исламская история и цивилизация: исследования и тексты», 141 (Лейден: Brill, 2017), стр. 122–49 (стр. 136–37); doi : 10.1163/9789004343290_008.
  24. ^ Абу Нувас, Диван , изд. Э. Вагнера [т. IV изд. Г. Шёлер], 7 томов (Висбаден, Каир, Бейрут, Берлин, 1958–2006 [т. I, 2-е изд. Бейрут – Берлин, 2001]), вып. В., стр. 281-86.
  25. ^ Томас Бауэр, «Vom Sinn der Zeit: aus der Geschichte des arabischen Chronogramms», Arabica , 50 (2003), 501–31 (стр. 505).
  26. ^ Орфали, Билал (1 января 2012 г.). «Карта-схема антологий арабской поэзии до падения Багдада». Журнал арабской литературы . 43 (1): 29–59. doi :10.1163/157006412X629737.
  27. ^ Тадж ад-Дин аль-Субки, аль-Ашбах ва-л-Назаир , изд. Ахмад Абд аль-Мауджуд и Али Мухаммад Ивад, 2 тома. (Бейрут: Дар аль-Кутуб аль-Ильмия, 1991), 2:311-49.
  28. ^ аль-Иснави, Тираз аль-Махафил фи Альгаз аль-Масаил , изд. Абд аль-Хаким б. Ибрагим аль-Матруди (Рияд: Мактабат ар-Рушд, 2005).
  29. Пока не отредактировано, одна из рукописей, в которой оно встречается, — Princeton MS Garret 488Y (листы 100–134).
  30. ^ Ибн Фархун, Дуррат аль-Гавваш фи Мухадарат аль-Хаваш , изд. Мухаммеда Абу аль-Аджфана и Усмана Баттиха (Тунис: аль-Мактаба аль-Атика, 1979).
  31. ^ Ибн аль-Шихна, Альгаз аль-Ханафия ли-Ибн аль-Шихна аль-мусамма ад-Дхахахир аль-Ашрафия фи аль-Альгаз аль-Ханафия , изд. Мухаммад Аднан Дарвиш (Дамаск: Дар аль-Маджд, 1994).
  32. ^ аб Стерн, С.М. (1950). «Два средневековых еврейских стихотворения, объясненных с арабского языка». Сефарад: Revista del Instituto Arias Montano de Estudios Hebraicos y Oriente Proximo . 10 : 325–38.
  33. ^ Генрих Броуди , Dîwân des Abû-l-Hasan Jehudah ha-Levi/Diwan wĕ-hu 'sefer kolel šire 'abir ha-mešorerim Yĕhudah ben Šĕmu'el ha-Levi . 4 тома (Берлин: Ицковский, 1894–1930), I 107 (с примечаниями I 182).
  34. ^ Казимирский, Альбин де Биберштейн (1860), «مطير», в арабско-французском словаре, содержащем все расы арабского языка, leurs dérivés, tant dans l'idiome vulgaire que dans l'idiome Litéral, ainsi que les диалекты d' Alger et de Maroc (Париж: Maisonneuve et Cie ) , II 130.
  35. ^ Аль-Бухари, Сахих аль-Бухари , изд. Муштафа Диб аль-Буга (Дамаск: Дар Ибн Касир, дата), 34, 61 [№. 61, 62, 131] (поскольку загадка встречается в сборнике трижды).
  36. ^ «Кааля Расул Аллах (Пила) - Полная база данных хадисов - قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» .
  37. ^ Один сборник объяснений - Ибн Хаджар аль-Аскалани, Фатх аль-Бари би-Шарх Сахих аль-Имам Аби Абдуллах Мухаммад б. Исмаил аль-Бухари , изд. Абд аль-Азиз б. Абдаллах б. Баз, 13 томов (Каир: аль-Мактаба ас-Салафия, 1960), 1: 145–48.
  38. ^ abcd Карл Брокельманн, История арабской письменной традиции , пер. Джоп Ламир, Справочник по востоковедению. Раздел 1 Ближний и Средний Восток, 117, 5 томов в 6 (Лейден: Brill, 2016-19), III (=Дополнение, том 1), с. 88; ISBN 978-90-04-33462-5 [пер. из Geschichte der Arabischen Litteratur , [2-е изд.], 2 тома (Лейден: Brill, 1943–49); Geschichte der Arabischen Litteratur. Supplementband , 3 тома (Лейден: Брилл, 1937–42)]. 
  39. ^ Ода 49 в нумерации Абд аль-Каддуса Абу Салиха (ред.), Диван Дхи л-Румма. Шарх Аби Наср аль-Бахили, Ривайат Талаб , 3 тома (Бейрут, 1994), стр. 1411–50; ода 24 по нумерации Карлайла Генри Хейса Макартни (ред.), Диван Гайлана ибн Укбы, известный как Зу 'р-Румма (Кембридж, 1919), стр. 169-83. По словам Макартни, субъектами являются (указывая номер первого стиха загадки в его редакции): 28. огненная палка, 37. муравейник, 39. хлебный пирог, 40. кузнечные мехи, 41. сердце овца, зарезанная для гостей, 42. верблюд, зарезанный для еды, 43. Умм-хобайн или Ката, 45. ночь (или береговая ласточка, или летучая мышь), 47. яйцо, 48. колышек для палатки, 50. грозовой ливень или рот леди, 51. вертел, 52. винная фляга, 53. куст колоцинта, 57. шатер-вертел, 58. глаз, 59. зарубка на стреле, 60. трюфели, 61. Ката, 62. солнце, 64. колодец -ведро, 65. колчан, 67. дротик.
  40. ^ В нумерации Абд аль-Каддуса Абу Салиха (ред.), Диван Зи л-Румма. Шарх Аби Наср аль-Бахили, Ривайат Талаб , 3 тома (Бейрут, 1994). В нумерации Карлайла Генри Хейса Макартни (ред.), Дивана Гайлана ибн Укбы, известного как Зу 'р-Румма (Кембридж, 1919), это: 11, 61, 85, 86.
  41. Диван Гайлана ибн Укбы, известный как Зур-Румма , под ред. Карлайла Генри Хейса Макартни (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1919), стр. 645 [№ 85 в нумерации Макартни].
  42. ^ Абдул Джаббар Юсуф Мутталиби, «Критическое исследование поэзии Зур-Руммы» (неопубликованная докторская диссертация, SOAS, Лондонский университет, 1960), стр. 171.
  43. ^ аб Мурат Тала, «Arap Şiirinde Lügaz ve Muʿammânın Yapısı: İbnü'l-Fârız'ın Divân'ına Teorik Bir Bakış» [Структура Лугза и Мухаммы в арабской поэзии: теоретический обзор Дивана Ибн аль-Фарида], Cumhuriyet İlahiyat Dergisi/Cumhuriyet Theology Journal , 22.2 (декабрь 2018 г.), 939-67.
  44. ^ Розенталь Франц, Методика и подход мусульманской науки , 2-е изд. (Рим: Gregorian and Biblical Press, 2012), ISBN 978-88-7653-261-0 , стр. 141. 
  45. ^ Абу аль-Фараж Кудама бин Джафар аль-Катиб аль-Багшхдади, Китаб накд аль -натххр , изд. Таха Хусейн ва-Абд аль-Хамид аль-Аббади (Булак: аль-Матбаах аль-Амирия, 1941), стр. 58-62.
  46. ^ المثل السائر في أدب الكاتب, III 84–96 (824–36 в непрерывной нумерации на archive.org).
  47. ^ Брокельманн цитировал Имама Аби Хилала аль-Аскари, Диван аль-Маани , 2 тома в 1 (Каир: Мактабат аль-Кудси, 1352 г. хиджры [1933 г. н.э.]), II 208-14 [т.е. глава 12, раздел под названием فصل в тюрьмах; ср. Абу Хилал аль-Аскари, Диван аль-Маани, изд. Ахмад Салим Ганим (Бейрут: Дар аль-Гарб аль-Ислами, 2003)
  48. ^ Аби аль-Хасан Али ибн Бассам аль-Шантарини, аль-Захира фи махасин ахль аль-Джазира , изд. Ихсана Аббаса, 4 тома в 8 (Байрут: Дар аль-Сакафа, 1978), III: II, стр. 580 и далее.
  49. ^ Ярон Кляйн, «Музыкальные инструменты как объекты смысла в классической арабской поэзии и философии» (неопубликованная докторская диссертация, Гарвардский университет, 2009), стр. 83-99.
  50. GJH van Gelder, «Shamʿa», в Encyclopaedia of Islam , под ред. П. Бирмана и др., 2-е изд. (Лейден: Brill), doi :10.1163/1573-3912_islam_SIM_6800.
  51. ^ Нефели Папуцакис, «Ибн аль-Мутазз Эпиграмматист: Некоторые заметки о длине и жанре коротких стихотворений Ибн аль-Мутаза», Oriens , 40 (2012), 97-132 (стр. 117), со ссылкой на Мухаммада Бади Шарифа (ред. .), Диван ашар аль-амир Аби ль-Аббас Абдаллах б. Мухаммад аль-Мутазз , Дахаир аль-Араб (Каир: Дар аль-Маариф, 1977-78) и Юнус Ахмад ас-Самарраи (редактор), Шир Ибн аль-Му' тазз: Кизм 1: ад-Диван; Кизм 2: ад-Дираса , две части в четырех томах (Багдад: Визарат аль-Илам, аль-Оумхурия аль-Иракия [Министерство информации Ирака], 1978), S969=B2/141/3 (пенис); S1028=B203/2 (водяное колесо); S1028=B2/204/2 (тростниковая свирель); S108UB2/229/2 (корабль); S1102=B2/246/2 (пальмы); S1110=B2/254/2 (корабль).
  52. ^ Иоганн Кристоф Бюргель, Die ekphrastischen Epigramme des Abū Talib al-Ma'mūnī: literaturkundliche Studie über einen arabischen Conceptisten , Nachrichten der Akademie der Wissenschaften в Геттингене. Philologisch-Historische Klasse, 14 (Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht, 1965).
  53. См. Эрез Нааман, Литература и исламский суд: культурная жизнь при ас-Сахибе ибн 'Аббаде , Культура и цивилизация на Ближнем Востоке, 52 (Лондон: Routledge, 2016) стр. 161 прим. 78 [цитируя аль-Таалиби, Китаб татиммат аль-йатима I, 16-18].
  54. ^ Те загадки аль-Маари, которые цитируются в Китаб аль -Иджаз фи л-ахаджи ва-л-алгаз аль- Хасири двенадцатого века , были отредактированы как Абу л-Ала аль-Махарри, Диван аль-алгаз, ривайат. Аби л-Маали аль-Хазири , изд. Махмуд Абдаррахим Салих (Эр-Рияд [1990]).
  55. ^ Основное издание части текста со ссылками на публикации многих более коротких отрывков см. Mädchennamen — verrätselt. Хундерт Рэтсель-эпиграмма аус дем адаб-Верк Альф Шария ва-Ария (7./13.Jh.) , изд. и транс. Юрген В. Вайль,Исламкундличе Унтерсухунген, 85 (Берлин: Klaus-Schwarz-Verlag, 1984), ISBN 392296835X
  56. Нефели Папуцакис, «Китаб Зайнаддина ибн аль-Агами (1195–1275) Китаб иангаз аль-мунай фи л-алгаз ва-л-ахаи : Арабская книга загадок тринадцатого века», Asiatische Studien , 74 (2020), 67–83, номер документа : 10.1515/asia-2019-0015.
  57. ^ См. Мэтью Л. Киган, Подходы к изучению досовременных арабских антологий , Исламская история и цивилизация, 180 (Лейден: Brill, 2021), стр. 237–39 doi :10.1163/9789004459090_010, ISBN 9789004459090
  58. ^ Эрез Нааман, Литература и исламский суд: культурная жизнь при ас-Сахибе ибн 'Аббаде (Лондон: Routledge, 2016), стр. 142-43.
  59. Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета, 1948), стр. 25-30.
  60. Собрания аль-Харири: пятьдесят встреч с шейхом Абу Зайдом из Серуджа , перевод Амины Шах (Лондон: Octagon Press, 1980), стр. 209. Стихотворный перевод, адаптированный из Собрания аль-Харири. Перевод с арабского с историческими и грамматическими примечаниями , перевод Томаса Ченери и Ф. Стейнгаса, Oriental Translation Fund, New Series, 3, 2 тома (Лондон: Королевское азиатское общество, 1867–98), II, 116 (т. 1, т. 2).
  61. ^ abc Тысяча и одна ночь: перевод Хусейна Хаддави на основе текста под редакцией Мухсина Махди, Контексты, Критика , под ред. Дэниела Хеллера-Роазена (Нью-Йорк: Norton, 2010), стр. 107.
  62. Собрания Аль-Харири. Перевод с арабского с историческими и грамматическими примечаниями , пер. Томаса Ченери и Ф. Стейнгаса, Oriental Translation Fund, New Series, 3, 2 тома (Лондон: Королевское Азиатское Общество, 1867–98), стр. 250-51; (т. 1, т. 2)
  63. ^ ab Тысяча и одна ночь (Alf Layla wa-Layla) из самых ранних известных источников , под ред. Мухсина Махди, 3 тома (Лейден: Brill, 1984), I стр. 172.
  64. Кристин Голдберг, «Сестры Турандот: исследование фольклора» AT 851 , Garland Folklore Library, 7 (Нью-Йорк: Garland, 1993), стр. 24-25.
  65. Майкл Л. Чьет, «Вещь размером с вашу ладонь»: предварительное исследование структуры арабских загадок, Арабика , 35 (1988), 267-92 (стр. 291).
  66. Майкл Л. Чьет, «Вещь размером с вашу ладонь»: предварительное исследование структуры арабских загадок, Арабика , 35 (1988), 267-92 (стр. 270-74).
  67. ^ например, Нехемья Алуни, «Загадки Тен Дунаша Бен Лабрата», The Jewish Quarterly Review , New Series, Vol. 36, No. 2 (октябрь, 1945), стр. 141-146, https://www.jstor.org/stable/1452496; Сон о поэме: еврейская поэзия из мусульманской и христианской Испании, 950–1492 , ред. и перевод Питера Коула (Принстон: Princeton University Press, 2007), стр. 443, 530.
  68. Сон о поэме: еврейская поэзия мусульманской и христианской Испании, 950–1492 , ред. и перевод Питера Коула (Принстон: Princeton University Press, 2007), стр. 150.