Языковая политика в Украине базируется на ее Конституции , международных договорах и внутреннем законодательстве. Согласно статье 10 Конституции, украинский язык является государственным языком Украины , и государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории страны. Некоторые языки меньшинств (например, русский и белорусский) имеют значительно меньшую защиту и имеют ограничения на их публичное использование.
Закон 2012 года «О принципах государственной языковой политики» регионального языка русскому языку и другим языкам меньшинств. Он разрешил использование языков меньшинств в судах, школах и других государственных учреждениях в районах Украины, где национальные меньшинства составляют более 10% населения. [1] [2] Закон 2012 года был поддержан правящей Партией регионов и противостоял оппозиционным партиям, которые утверждали, что закон подрывает роль украинского языка, нарушает статью 10 Конституции , [ 2] [3] [4] и был принят с нарушением процедуры. [5] [6] Сразу после украинской революции 2014 года , 23 февраля 2014 года, украинский парламент проголосовал за отмену закона. Это решение было наложено вето исполняющим обязанности президента Турчиновым . [7] [8] В октябре 2014 года Конституционный суд начал проверку конституционности закона 2012 года [9] и 28 февраля 2018 года признал его неконституционным. [10]
предоставил статусВ апреле 2019 года украинский парламент проголосовал за новый закон — закон «О поддержке функционирования украинского языка как государственного» . Закон сделал использование украинского языка обязательным (полностью или в пределах квот) в более чем 30 сферах общественной жизни, включая государственное управление, избирательный процесс, образование, науку, культуру, средства массовой информации, экономическую и социальную жизнь, учреждения здравоохранения и ухода, а также деятельность политических партий. Закон не регулировал частное общение. Некоторые исключения были предусмотрены для официальных языков Европейского Союза и языков меньшинств, за исключением русского , белорусского и идиша . [11] [12] Венецианская комиссия и Human Rights Watch выразили обеспокоенность по поводу неспособности закона 2019 года защитить языковые права украинских меньшинств. [12] [13] 8 декабря 2023 года украинский парламент принял законопроект, который, как утверждалось, исправил эти проблемы и был принят в целях соответствия одному из критериев Европейской комиссии для открытия переговоров о членстве Украины в Европейском Союзе . [14]
После вторжения России в Украину 19 июня украинский парламент принял два закона, которые налагают ограничения на российские книги и музыку. Новые законы запрещают гражданам России печатать книги, если они не принимают украинское гражданство, запрещают импорт книг, напечатанных в России, Беларуси и на оккупированных украинских территориях, а также запрещают воспроизведение в СМИ и общественном транспорте музыки, исполняемой или созданной гражданами России после 1991 года, если только музыканты не включены в «белый список» артистов, которые публично осудили российскую агрессию против Украины. [15] [16] [17]
В июне 2023 года президент Зеленский внес законопроект о новом законе (№ 9432) об использовании английского языка субтитров вместо дубляжа для импортных англоязычных фильмов.
[18] Среди прочего, законопроект поощряет использование украинскихПосле распада Советского Союза и обретения Украиной независимости русский язык пришел в упадок. В 2001 году он оставался одним из двух наиболее используемых языков в бизнесе, судопроизводстве, науке, искусстве и многих других сферах повседневной жизни. Согласно переписи 2001 года, 67,5% граждан Украины считали украинский язык своим родным языком, а русский язык считали родным еще 29,6%. Остальные 2,9% составляли различные другие языки. [19]
В советское время статус украинского языка был юридически закреплен в 1922 году, когда украинский и русский языки были объявлены языками «национального значения», и школам было разрешено использовать их оба в обучении; они никогда не были приняты в качестве официальных языков Советской Украины, но имели формально равный статус как «общеупотребительные языки». [20] Однако на практике украинский язык был в основном сельским языком и имел более низкий престиж, чем русский, который был языком образованного городского общества. После первоначальной фазы официальной приверженности украинизации в 1920-х и начале 1930-х годов советское время было отмечено растущей тенденцией к русификации. [20] В 1938 году изучение русского языка стало обязательным, а в 1958 году изучение родного языка стало факультативным. С 1959 по 1989 год в среднем 60-70% населения говорили на украинском языке, а 20% - на русском; Идиш также был широко распространен среди уменьшающегося еврейского населения (с 14% в 1959 году до 3,9% в 1989 году). [20]
28 октября 1989 года Верховный Совет Украинской ССР принял «Закон о языках». [21] Украинский язык был объявлен единственным государственным языком , а другим языкам, на которых говорят в Украине, гарантировалась конституционная защита. Правительство было обязано создать необходимые условия для развития и использования украинского языка, а также языков других национальностей, в том числе русского . Использование других языков, наряду с украинским, допускалось в местных учреждениях, расположенных в местах проживания большинства граждан соответствующих национальностей. [ необходимо уточнение ] Гражданам гарантировалось право пользоваться родным или любым другим языком, и они имели право обращаться в различные учреждения и организации на украинском, русском или другом языке своей работы или на языке, приемлемом для сторон. [22]
Принятие «Закона о языках» предшествовало Декларации независимости Украины (24 августа 1991 года) почти на два года. [21] Украинская ССР все еще была частью Советского Союза, и в ее парламенте все еще доминировала Коммунистическая партия Украины . [21] После распада Советского Союза в декабре 1991 года закон, с некоторыми незначительными поправками, оставался в силе в независимом украинском государстве. [21] С тех пор ведутся дискуссии о возможном принятии русского языка в качестве второго официального языка наряду с украинским, особенно вызывая дебаты во время президентских и парламентских избирательных кампаний. [21] Леонид Кучма сделал повышение статуса русского языка одним из своих предвыборных обещаний 1994 года, но не выполнил его во время своего президентства. [21]
Конституция Украины , принятая Верховной Радой 28 июня 1996 года, в статье 10 гласит: «Государственным языком Украины является украинский язык. Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины. В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского языка и других языков национальных меньшинств Украины». [23]
7 февраля 2012 года депутаты Верховной Рады Сергей Кивалов и Вадим Колесниченко (оба от Партии регионов ) внесли законопроект (обычно называемый «языковым законопроектом Колесниченко-Кивалова»), который придал бы статус регионального языка русскому и другим языкам меньшинств. Он разрешал использование языков меньшинств в судах, школах и других государственных учреждениях в районах Украины, где национальные меньшинства составляют более 10% населения. [1] [2]
Сторонники законопроекта 2012 года утверждали, что он облегчил бы жизнь русскоязычным украинцам . [24] Противники опасались, что принятие русского языка как языка меньшинства может быстро распространиться, бросив вызов украинскому языку и вызвав раскол между восточной и западной Украиной. [25] На практике русский язык в то время уже широко использовался [ уточнить ] в официальных учреждениях Украины. [26]
В мае 2012 года Вадим Колесниченко, один из авторов закона о языке 2012 года, заявил, что закон был поддержан несколькими органами высшего образования, учеными и общественными организациями. [29] 9 февраля 2013 года президент России Владимир Путин наградил его и другого автора закона о языке, Сергея Кивалова , медалью Пушкина за «большой вклад в сохранение и популяризацию русского языка и культуры за рубежом». [30]
Некоторые утверждают, что законопроект противоречит Конституции Украины , нарушает Бюджетный кодекс и направлен на уничтожение украинского языка . [ нужна ссылка ] Он подвергся критике в заключениях государственных органов и их ведомств: Главного научно-экспертного бюро Верховной Рады Украины (23 мая 2012 г.), [31] Комитета Верховной Рады Украины по вопросам культуры и духовности (23 сентября 2011 г.), Комитета Верховной Рады Украины по вопросам бюджета (3 ноября 2011 г.), Министерства финансов (9 сентября 2011 г.), Министерства юстиции Украины (27 сентября 2011 г.). [32] Законопроект также не получил поддержки профильных учреждений Национальной академии наук Украины : Института языкознания, Института украинского языка, Института политических и этнонациональных исследований, Института литературы им. Т. Г. Шевченко, Института государства и права, Украинского лингвистическо-информационного фонда, Института филологии Киевского университета , Академии наук высшей школы Украины. [32]
В декабре 2011 года Венецианская комиссия Совета Европы вынесла заключение по законопроекту, в котором поставила под сомнение соответствие параллельного использования украинского и русского языков статье 10 Конституции: [33] «остается вопрос о том, [...] имеются ли в действующем законопроекте достаточные гарантии для закрепления украинского языка как единственного государственного и той роли, которую он должен играть в украинском многоязычном обществе». [33]
Украинская правда сообщила, что Венецианская комиссия не нашла в законопроекте достаточных гарантий защиты украинского языка , [34] и что комиссия пришла к выводу, что предложенный закон является просто «еще одним инструментом предвыборной кампании» для Партии регионов . [35] Колесниченко, один из авторов закона, заявил, что Заключение было «в целом поддерживающим», [36] но оппоненты отметили, что оно содержало резкую критику относительно неспособности защитить роль украинского языка как государственного. [37] [38]
До 24 мая 2012 года ходили слухи, что в парламенте ( Верховной Раде ) состоится пересмотр законодательства о языках и что на заседании будет присутствовать секретарь Совета национальной безопасности и обороны. [39] Около 1000 протестующих собрались прямо у здания Верховной Рады, чтобы установить еще один палаточный городок. [40] Государственные правоохранительные органы предупредили протестующих не устанавливать палаточный городок. [41]
На вечернем заседании парламентская оппозиция в Верховной Раде ( Блок Юлии Тимошенко и Блок «Наша Украина — Народная Самооборона» ) заблокировала главную трибуну парламента, а часть представителей Партии регионов окружила президиум . Спикер был вынужден объявить перерыв в заседании. После перерыва народный депутат Вячеслав Кириленко зачитал заявление объединенной оппозиции о непроведении слушаний по языковым вопросам. После того, как законопроект № 10154 «О государственном языке Украины» не был включен в повестку дня дня, Кириленко снял с доработки свой законопроект № 9059 «Запрет сужения сферы использования украинского языка», а Колесниченко выступил с докладом по своему проекту № 9073. Глава комитета по вопросам культуры и духовности Владимир Яворивский обнародовал решение комитета отклонить законопроект № 9073, поскольку это решение большинства комитета. Он указал на то, что законопроект фактически введет двуязычие в ряде регионов. Однако после рассмотрения законопроект был поддержан парламентским большинством, которое высказалось за принятие двух государственных языков: украинского и русского. Парламентское меньшинство и депутатская группа «Реформы ради будущего» остались в оппозиции к законопроекту. Спикер парламента Владимир Литвин был вынужден спешно закрыть [42] заседание, поскольку дальнейшее обсуждение переросло в очередную драку [43], в результате чего некоторые члены парламента получили ранения. [44] [45]
Партия регионов опубликовала заявление для прессы, в котором обвинила оппозицию в препятствовании принятию законопроекта, защищающего некоторые конституционные права миллионов граждан Украины. [46] Лидер ПР в парламенте Ефремов пообещал вернуться к этому вопросу, как только все стабилизируется. [47]
Законопроект был в конечном итоге принят Верховной Радой во втором чтении 3 июля 2012 года; его поддержали Партия регионов , Коммунистическая партия Украины и Блок Литвина , в то время как против него выступили Блок Юлии Тимошенко и Блок «Наша Украина — Народная Самооборона» . Законопроект должен был вступить в силу только после того, как его подпишут Президент Украины Виктор Янукович и Председатель парламента . [2] Однако Председатель парламента Владимир Литвин подал в отставку 4 июля 2012 года. [2] Однако Верховная Рада дважды выносила вотум доверия спикеру и не приняла его отставку. [48] 31 июля Литвин подписал закон. [48] Законопроект был подписан Президентом Януковичем 8 августа 2012 года. [49] Закон вступил в силу 10 августа 2012 года. [1]
С тех пор различные украинские города и регионы объявили русский региональным языком в своих юрисдикциях, это муниципалитеты Одессы , Харькова , Херсона , Николаева , Запорожья , Севастополя , Днепропетровска , Луганска и Красного Луча ; а также Одесской , Запорожской , Донецкой , Херсонской , Николаевской и Днепропетровской областей . [ 50] Венгерский язык был объявлен региональным языком в городе Берегово Закарпатской области , молдавский — в селе Тарасовцы ( Черновицкая область ) [ 50] и румынский — в селе Белая Церковь ; также в Закарпатской области. [50] С тех пор эти языки могли использоваться в работе городских/областных административных органов и документов. [50] По состоянию на сентябрь 2012 года в Киеве не было планов такого двуязычия . [51] Председатель Верховного Совета Крыма Владимир Константинов заявил в марте 2013 года, что закон от августа 2012 года ничего не изменил в Крыму . [52]
23 февраля 2014 года, на второй день после бегства Виктора Януковича , на заседании парламента депутат от партии «Батькивщина » Вячеслав Кириленко внес предложение о включении в повестку дня законопроекта об отмене закона 2012 года «Об основах государственной языковой политики». Предложение было принято 86% голосов «за» — 232 депутата против 37 «против» при необходимом минимуме в 226 из 334 голосов. Законопроект был включен в повестку дня, немедленно поставлен на голосование без обсуждения и одобрен теми же 232 голосами «за». Законопроект сделал бы украинский язык единственным государственным языком на всех уровнях. [7] [53] Тем не менее, все языки национальных меньшинств (включая русский) остаются прямо защищенными статьей 10 Конституции Украины . Отмена также вернет в силу предыдущий закон о языках, который действовал на Украине в течение 23 лет до июля 2012 года и регулировал использование языков меньшинств.
Однако отмена закона 2012 года «Об основах государственной языковой политики» вызвала негативную реакцию в Крыму и некоторых регионах юга и востока Украины . Это стало одной из тем протестов против нового правительства, утвержденного парламентом после бегства Виктора Януковича . [54]
Принятие законопроекта об отмене было встречено с сожалением Генеральным секретарем Совета Европы. [55] Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств выразил обеспокоенность возможными дальнейшими беспорядками. Он также предложил дать совет и способствовать обсуждению нового законодательства, заявив, что «мы должны избежать ошибок, допущенных в прошлый раз [в 2012 году], когда несбалансированное законодательство было принято без надлежащего диалога в Верховной Раде». [56] Законопроект также подвергся критике со стороны посла по правам человека российского МИД. [57] Министры иностранных дел Болгарии и Румынии оценили его как шаг в неправильном направлении, [58] а министр иностранных дел Греции выразил разочарование. [59] МИД Венгрии выразил серьезную обеспокоенность, отметив, что это решение «может поставить под сомнение приверженность новой украинской администрации демократии». [60] Министр иностранных дел Польши назвал это ошибкой. [61] По словам Уильяма Блэкера, пишущего для openDemocracy , законопроект об отмене не содержал конкретной угрозы русскому языку. [62] [63]
После того, как 27 февраля срочно поручил рабочей группе подготовить проект нового закона, исполняющий обязанности президента Александр Турчинов заявил 3 марта, что не подпишет законопроект об отмене, пока не будет принят новый закон, который «отвечает интересам как восточной, так и западной Украины, а также всех этнических групп и меньшинств». [64] [65] [66] С тех пор законопроект об отмене не был подписан и не был наложен вето президентом, и его статус долгое время оставался «готовым к подписанию». [67]
7 апреля 2014 года лидер «Батькивщины» Юлия Тимошенко заявила, что поддерживает закон о языке 2012 года. [68] 3 ноября 2014 года новоизбранный президент Петр Порошенко заявил, что языковая политика в Украине будет изменена. [69]
10 июля 2014 года 57 народных депутатов обратились в Конституционный суд Украины с просьбой проверить закон 2012 года «Об основах государственной языковой политики». [9] 10 октября 2014 года суд открыл производство по делу о конституционности закона. [9] 14 декабря 2016 года Конституционный суд завершил устное слушание дела, а 13 января 2017 года перешел к закрытой части процесса. [9] 28 февраля 2018 года Конституционный суд Украины признал закон неконституционным. [10]
В апреле 2015 года Верховная Рада приняла закон о запрете коммунистической, а также нацистской пропаганды и символики. [70] Названия городов, сел, улиц и площадей, которые ссылались на коммунистические лозунги и лидеров, подпадали под запрет и должны были быть изменены. [71] По словам Владимира Вятровича , вдохновившего закон, в октябре 2016 года топонимия Украины прошла полный процесс декоммунизации , в том числе в регионе Донбасса . [72] Бывший Днепропетровск стал Днепром , а Кировоград стал Кропивницким .
Дерусификация украинской топонимики подразумевала также удаление с железных дорог и аэропортов любых информационных табло на русском языке; с декабря 2016 года вся информация должна была предоставляться только на украинском и английском языках. [16] Были организованы бесплатные курсы украинского языка для государственных служащих, работающих в Донецкой областной администрации, а с января 2017 года украинский язык стал единственным языком официального и межличностного общения в государственных учреждениях. [72]
В июне 2016 года был принят новый закон, требующий от радиостанций Украины проигрывать квоту песен на украинском языке каждый день. С этого момента не менее четверти ежедневного плейлиста радиостанции должно было быть на украинском языке, через 12 месяцев этот показатель должен был вырасти до 30%, а через год — до 35%. Закон также требовал от теле- и радиовещателей обеспечить, чтобы не менее 60% программ, таких как новости и аналитика, были на украинском языке. [73] Закон вступил в силу 9 ноября, в национальный день украинского языка и грамотности. [72] Президент Петр Порошенко приветствовал закон, призвав людей делиться своими любимыми украинскими песнями в социальных сетях, [74] в то время как пророссийский Оппозиционный блок раскритиковал закон и заявил, что люди имеют право сами решать, что слушать и на каком языке. [73] По данным The Economist , принятие закона, принижающего статус русского языка на Украине, могло бы способствовать «разжиганию войны в этой стране; Владимир Путин использовал это как доказательство того, что украинские националисты намерены уничтожить там русскую культуру». [75]
В мае 2017 года Верховная Рада приняла аналогичный закон, устанавливающий 75%-ную квоту на украинском языке на всех телеканалах, работающих в Украине. [72]
Закон Украины об образовании 2017 года сделал украинский язык обязательным языком обучения в государственных школах с пятого класса, то есть на уровнях основного среднего и старшего среднего образования, хотя он допускал обучение на других языках как отдельный предмет, [76] [77] [78] с поэтапным введением в 2023 году. [79] Образование на языках меньшинств в детском саду и начальной школе осталось неизменным, но на уровне средней школы учащиеся могли изучать только свои родные языки как отдельный предмет. [76] [80] Кроме того, с пятого класса два или более предметов могли преподаваться на любом из языков ЕС , в том числе на языках меньшинств, таких как венгерский, польский и румынский, но не на белорусском, идиш и русском. [81] [78]
Закон об образовании 2017 года вызвал резкую реакцию в Венгрии , Румынии , России , Польше , Болгарии и других странах. [76] [78] Парламент Румынии принял резолюцию, осуждающую закон, и предупредил, что Украина не может двигаться к интеграции в ЕС без уважения языковых прав национальных меньшинств. [76] Российская Дума и Совет Федерации также приняли резолюцию, в которой выразили сожаление по поводу нарушения языковых прав русскоязычного меньшинства в Украине. [76] Отношения между Венгрией и Украиной резко ухудшились из-за вопроса венгерского меньшинства в Украине , поскольку закон об образовании был обвинен в национализме и излишней провокационности. [82] [83] Президент Украины Петр Порошенко защитил закон, заявив, что «Закон обеспечивает равные возможности для всех... Он гарантирует каждому выпускнику сильные языковые навыки, необходимые для успешной карьеры в Украине». [84] С 2017 года Венгрия блокирует попытки Украины интегрироваться в ЕС и НАТО, чтобы помочь венгерскому меньшинству в Украине. [85]
7 декабря 2017 года Европейская комиссия за демократию через право (Венецианская комиссия) заявила, что критика закона представляется оправданной, поскольку переход к общеукраинскому среднему образованию может ущемить права этнических меньшинств. [86] [81] Более того, по мнению Венецианской комиссии, разрешение преподавать некоторые предметы на официальных языках ЕС может привести к дискриминации в отношении носителей русского языка, наиболее широко используемого негосударственного языка. [86] [81] Венецианская комиссия сформулировала семь рекомендаций правительству Украины по внесению изменений в закон; по словам нового президента Украины Владимира Зеленского , по состоянию на 2019 год Украина выполнила шесть из этих семи рекомендаций. [87]
В январе 2020 года закон был изменен и сделал законным преподавание «одной или нескольких дисциплин» на «двух или более языках – на официальном государственном языке, на английском языке, на других официальных языках Европейского Союза ». [88] Все школы, не финансируемые государством, получили свободу выбора собственного языка обучения. [88]
Согласно закону 2020 года до пятого года обучения все уроки могут полностью преподаваться на языке меньшинства без обязательного преподавания предметов на украинском языке. [88] На пятом году обучения не менее 20% уроков должны преподаваться на украинском языке. [88] Затем с каждым годом объем обучения на государственном языке (украинском) должен увеличиваться, достигнув 40% в девятом классе. [88] На двенадцатом и последнем году обучения не менее 60% обучения должно преподаваться на украинском языке. [88]
Закон о языковом образовании 2017 года предусматривал трехлетний переходный период для вступления его в силу в полном объеме. [89] [90] В феврале 2018 года этот период был продлен до 2023 года. [91] В июне 2023 года этот период был снова продлен до сентября 2024 года. [92]
В сентябре 2018 года Львовский областной совет ввел запрет на публичное использование русскоязычной культурной продукции (фильмов, книг, песен и т. д.) на всей территории Львовской области до полного прекращения оккупации территории Украины. [93] Правозащитники и юристы назвали закон нечетко сформулированным, незаконным и неконституционным. [94] Решение Львовского областного совета было успешно обжаловано в Административном суде, в том числе Чугуевской правозащитной группой; однако 14 мая 2019 года решение Административного суда было отменено по техническим основаниям Кассационной палатой Верховного суда Украины . [94] Чугуевская правозащитная группа заявила, что подаст иск в Европейский суд по правам человека против запрета. [94] Запрет был отменен в январе 2019 года судом. [95]
Закон «О защите функционирования украинского языка как государственного» сделал использование украинского языка обязательным (полностью или в пределах определенных квот) в работе некоторых органов государственной власти, в избирательных процедурах и политической агитации, в дошкольном, школьном и университетском образовании, в научной, культурной и спортивной деятельности, в книгоиздании и книгораспространении, в печатных средствах массовой информации, теле- и радиовещании, в экономической и общественной жизни (коммерческая реклама, публичные мероприятия), в больницах и домах престарелых, а также в деятельности политических партий и других юридических лиц (например, неправительственных организаций), зарегистрированных в Украине. [12] Некоторые специальные исключения предусмотрены для крымскотатарского языка , других языков коренных народов Украины, английского языка и других официальных языков Европейского Союза ; как языки меньшинств, не являющиеся официальными языками ЕС, русский , белорусский и идиш исключены из исключений. [12]
4 октября 2018 года Верховная Рада (украинский парламент) большинством в 261 народный депутат проголосовала в первом чтении новый языковой закон (законопроект № 5670-д «О защите функционирования украинского языка как государственного» [97] ). После этого законопроект «готовился ко второму чтению около четырех месяцев. За это время комитет Верховной Рады по вопросам культуры и духовности проработал более 2000 поправок к документу, предложенных народными депутатами. В частности, документом предлагается создать национальную комиссию по стандартам государственного языка и ввести должность уполномоченного по защите государственного языка. Законодатели начали рассмотрение документа во втором чтении 28 февраля. Верховная Рада продолжила рассмотрение поправок к законопроекту в течение 12–15 марта [2019 года]». [98] Совет Европы попросил Верховную Раду отложить принятие законопроекта на послевыборный период . [99]
25 апреля 2019 года украинский парламент принял закон. [100] [101] Патриарх Филарет и бывший президент Украины Виктор Ющенко присутствовали в парламенте во время голосования. [102] [103] В тот же день пророссийские депутаты украинского парламента заблокировали подписание закона председателем Андреем Парубием , внеся два проекта постановлений об отмене закона. «Если парламент не поддержит эти постановления, [председатель парламента] Андрей Парубий имеет право подписать закон и направить его Президенту Украины для получения его подписи». [104] Всего было подано четыре обращения об отмене закона, и планировалось, что парламент проголосует по ним 14 мая 2019 года. Парубий заявил, что после того, как парламент отклонит эти обращения, он подпишет закон, и что Президент Украины подпишет его «без промедления». [105]
Тогда президент Петр Порошенко назвал принятие закона украинским парламентом «историческим решением» [106] и заявил, что подпишет закон, как только получит его из парламента. [107] Порошенко также заявил, что закон «не был бы принят без Андрея Парубия ». [108]
Председатель парламента Парубий подписал закон 14 мая 2019 года после того, как четыре законопроекта об отмене законопроекта № 5670-д были отклонены парламентом. [109] [110] Парубий заявил, что закон «будет подписан президентом Украины в ближайшие часы или дни». [109] 15 мая 2019 года президент Порошенко, в последнюю неделю своего пребывания в должности , подписал закон. [111] [112]
21 июня 2019 года Конституционный суд получил обращение от 51 народного депутата Украины с требованием проверить закон на конституционность. 14 июля 2021 года Конституционный суд признал закон конституционным. [113]
Закон регулирует украинский язык в средствах массовой информации, образовании и бизнесе, стремясь усилить его роль в стране, где значительная часть населения все еще говорит по-русски. [114] Закон не распространяется на сферу частного общения и проведения религиозных обрядов. [12]
Закон требует от каждого гражданина владения украинским языком и препятствует доступу к «государственным должностям» (депутаты парламента, государственные служащие и т. д.) при недостаточном знании украинского языка. [12] Украинский язык является рабочим языком как центральных, так и местных органов власти. В принципе, все государственные органы принимают к рассмотрению только документы и заявления, написанные на украинском языке, а их постановления и отдельные исполнительные акты написаны на украинском языке. [12]
Закон требует, чтобы выборы и референдумы проводились на украинском языке, и предусматривает, что все агитационные материалы, «транслируемые по телевидению, радио, размещаемые на наружных рекламных носителях, распространяемые в виде листовок и газет или размещаемые в сети Интернет», должны быть на украинском языке. [12] Политические партии и общественные организации, зарегистрированные в Украине, обязаны принимать свои «учредительные документы и решения» на украинском языке и использовать украинский язык в отношениях с органами государственной власти. [12]
Члены национальных меньшинств имеют право получать только дошкольное и начальное образование на своем родном языке. Что касается среднего образования, они имеют право изучать свой родной язык как предмет, в то время как один или несколько других предметов могут преподаваться на английском языке или одном из официальных языков Европейского Союза . Члены национальных меньшинств, не говорящие на официальном языке ЕС ( белорусы , гагаузы , евреи и русские ), могут изучать на уровне средней школы свой язык только как предмет. [12]
Научные публикации и публичные научные мероприятия могут быть только на украинском, английском или другом официальном языке ЕС, а также все культурные, художественные, рекреационные и развлекательные мероприятия, если использование других языков не оправдано по художественным причинам или в целях защиты языков этнических меньшинств. [12] Издательства обязаны печатать, а книжные магазины обязаны продавать не менее 50% своих книг на украинском языке. [115] [116] Теле- и кинопрокатные компании должны гарантировать, что 90% их контента на украинском языке. [12] Публикация печатных СМИ на языках, отличных от украинского, разрешается только при условии, что они сопровождаются украинским переводом, который должен быть идентичным по размеру, формату и содержанию. Исключения составляют СМИ, издаваемые на крымскотатарском или других языках коренных народов (меньшинств, не имеющих родственного государства, таких как караимские и крымчакские меньшинства), а также те, которые издаются на английском или других официальных языках ЕС. [12] Фильмы, произведенные в Украине, должны быть на украинском языке, а иностранные фильмы должны быть дублированы на украинский язык, если они не соответствуют определенным стандартам, установленным украинскими властями. [115]
Вся общедоступная информация, такая как реклама, указатели, вывески, сообщения, подписи, должна быть на украинском языке. [12] Украинский язык является языком «публичных мероприятий» в широком смысле, которые организуются или финансируются, полностью или частично, любым государственным органом власти. Другой язык может быть использован, но организатор должен обеспечить синхронный или последовательный перевод на украинский язык «по требованию хотя бы одного участника такого публичного мероприятия». [12]
Использование украинского языка также является обязательным в сфере здравоохранения, медицинской помощи и предоставления медицинских услуг, однако по желанию пользователя услуга может быть предоставлена на другом языке, приемлемом для сторон. [12]
Административные имущественные санкции применяются вследствие нарушения закона. [12]
В отличие от языков меньшинств, которые являются официальными языками ЕС, русский , белорусский и идиш не имеют исключений в целях соблюдения закона. [12] [16]
26 апреля 2019 года министр иностранных дел Венгрии Петер Сийярто заявил, что закон «неприемлем» и «является частью антивенгерской политики Порошенко». [117]
30 апреля 2019 года Европейская комиссия заявила, что изучит и даст свою оценку закону. [118] 22 мая 2019 года председатель Мониторингового комитета Парламентской ассамблеи Совета Европы попросил Венецианскую комиссию проанализировать закон. [119] 1 июня 2019 года УВКПЧ выразило обеспокоенность отсутствием специального законодательства, регулирующего использование языков меньшинств в Украине, и раскритиковало различие между меньшинствами, говорящими на официальном языке ЕС, и другими национальными меньшинствами. [120]
В декабре 2019 года Венецианская комиссия заявила, что ряд положений закона не обеспечивает справедливого баланса между продвижением украинского языка и защитой языковых прав меньшинств. [121]
В мае 2019 года Окружной административный суд Киева отклонил заявление общественной организации о запрете председателю Верховной Рады Андрею Парубию подписывать и публиковать закон. [122]
Россия обратилась к председателю Совета Безопасности ООН с просьбой созвать заседание по поводу принятия украинским парламентом закона. [123]
В январе 2022 года организация Human Rights Watch выразила обеспокоенность по поводу защиты языков меньшинств. [13]
19 июня 2022 года украинский парламент принял два закона, которые накладывают жесткие ограничения на российские книги и музыку. [15] [17] [124] Один закон запрещает гражданам России печатать книги, если они не откажутся от своего российского паспорта и не примут украинское гражданство. [15] Закон также запрещает ввоз книг, напечатанных в России, Беларуси и на оккупированных территориях Украины, и требует специального разрешения для ввоза российских книг из других стран. [15] Другой закон запрещает воспроизведение музыки артистов постсоветской эпохи в средствах массовой информации и общественном транспорте и увеличивает квоты украинской речи и музыкального контента в теле- и радиопередачах. [15] [16]
7 июля президент Владимир Зеленский подписал закон, ограничивающий публичное исполнение российской музыки на телевидении и радио, [125] а 7 октября закон вступил в силу. [126] Закон разрешает исполнение постсоветской российской музыки, если музыкант включен в «белый список» артистов, публично осудивших российское вторжение в Украину. [125] Решение о включении и исключении из списка принимает Служба безопасности Украины. [ 126 ]
13 июля 2023 года Киевский городской совет запретил использование «русскоязычной культурной продукции» в городе Киеве. Это включает в себя исполнение любой русскоязычной продукции, включая книги, музыку и фильмы, в общественных местах. [127]
8 декабря 2022 года украинский парламент принял законопроект, которым вносятся изменения в некоторые законы о правах национальных меньшинств с учетом экспертной оценки Совета Европы и в целях соответствия одному из критериев Европейской комиссии для открытия переговоров о членстве Украины в Европейском Союзе . [14] Эти изменения предоставили частным высшим учебным заведениям право свободного выбора языка обучения, если он является официальным языком Европейского Союза , при этом гарантируя, что лица, обучающиеся в таких учреждениях, будут изучать государственный украинский язык как отдельную учебную дисциплину; гарантировал национальным меньшинствам, язык которых является официальным языком Европейского Союза, право использовать в образовательном процессе язык соответствующего национального меньшинства наряду с государственным языком, а также гарантировал, что учащиеся, начавшие общее среднее образование до 1 сентября 2018 года на языке соответствующего национального меньшинства, будут иметь право продолжать получать такое образование до завершения ими полного среднего образования в соответствии с правилами, которые действовали до вступления в силу Закона Украины «О защите функционирования украинского языка как государственного» 16 июля 2019 года. [14] [96]
Государственным языком Украины является украинский язык. Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины. В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского языка и других языков национальных меньшинств Украины.
{{cite web}}
: Внешняя ссылка в |title=
( помощь )Важные документы