В середине пятого века Феодорит Кирский (ок . 466 г.) отметил, что широко распространен арамейский язык, который греки обычно называют «сирийским» или «сирийским». Он также заявил, что «осроены, сирийцы, жители Евфрата, палестинцы и финикийцы — все говорят на сирийском языке, но со многими различиями в произношении», [13] фиксируя таким образом региональное разнообразие восточных и западно-арамейских диалектов во время поздняя античность . [14] [15] [16]
Несмотря на это, западный арамейский язык, судя по всему, сохранялся относительно долгое время, по крайней мере, в некоторых уединенных деревнях в горах Ливана и в Антиливанских горах Сирии. Фактически, вплоть до 17 века путешественники в регионе Ливана все еще сообщали о деревнях, где говорили на арамейском языке. [18]
Подарок
Сегодня западный неоарамейский язык является единственным сохранившимся остатком всей западной ветви арамейского языка, [19] на котором говорят не более нескольких тысяч человек в Антиливанских горах Сирии, главным образом в Маалуле и Джуббадине . До Гражданской войны в Сирии на нем также говорили на языке Баха , который был полностью разрушен во время войны, а все оставшиеся в живых бежали в другие части Сирии или в Ливан. [20] Население этих территорий избегало культурной и языковой арабизации из-за отдаленных горных мест изолированных деревень.
Смотрите также
Викискладе есть медиафайлы, связанные с западноарамейскими языками .
^ Пальмиренский диалект имеет двойную принадлежность, поскольку сочетает в себе черты как западного, так и восточного арамейского языка , но несколько ближе к восточной ветви. [1] [2] [3]
Рекомендации
^ Tempus, Aspekt und Modalität im Reichsaramäischen (на немецком языке). Харрасовиц. п. 47. В то время как восточно-арамейский пальмиренский язык легко вытеснил имперский арамейский язык в качестве языка Пальмиры, вероятно, во втором веке до нашей эры.…
^ Арамейские надписи и документы римского периода . ОУП Оксфорд. п. 43. …Пальмирен был продолжением официального арамейского языка и близким отражением разговорного языка региона Пальмирены с восточно-арамейскими особенностями….
^ Эллинистическая и римская Греция как социолингвистическая область . Издательство Джона Бенджамина. п. 271. …Пальмиринский арамейский язык сохранил многие древнеарамейские черты; с другой стороны, здесь имеются и изоглоссы с восточными диалектами…
↑ Арман Акопян (11 декабря 2017 г.). «Другие ветви сирийского христианства: мелькиты и марониты». Введение в арамейские и сирийские исследования . Горгиас Пресс. п. 573. ИСБН9781463238933. Главным центром арамейскоязычных мелькитов была Палестина. В течение V-VI веков они занимались литературной, преимущественно переводческой работой на местном западно-арамейском диалекте, известном как «палестинский христианский арамейский», используя письменность, очень напоминающую скоропись Эстрангелы Осроэна. Палестинские мелькиты были в основном евреями, принявшими христианство, имевшими давнюю традицию использования палестинских арамейских диалектов в качестве литературных языков. Тесно связанными с палестинскими мелькитами были мелькиты Трансиордании, которые также использовали палестинский христианский арамейский язык. Другая община мелькитов, говорящих на арамейском языке, существовала в окрестностях Антиохии и некоторых частях Сирии. Эти мелькиты использовали классический сирийский язык в качестве письменного, общий литературный язык подавляющего большинства арамеев-христиан.
^ Рафик Шами. Märchen aus Malula (на немецком языке). Карл Хансер Верлаг ГмбХ и Компания КГ. п. 151. ИСБН9783446239005. Я не знаю, что случилось с Дорфом, но я не знаю, как это сделать. Был ли это mit Malula?‹ fragte der festgehaltene Derwisch. >Das letzte Dorf der Aramäer< lachte einer der…
^ Ярон Матрас; Жанетт Сакель (2007). Грамматическое заимствование в межлингвистической перспективе. Де Грютер. п. 185. ИСБН9783110199192. Тот факт, что почти все арабские заимствования в Малуле происходят из периода, предшествовавшего переходу от сельского диалекта к городскому диалекту Дамаска, показывает, что контакт между арамейцами и арабами был тесным…
^ Доктор Эмна Лабиди. Untersuchungen zum Spracherwerb zweisprachiger Kinder im Aramäerdorf Dschubbadin (Syrien) (на немецком языке). ЛИТ. п. 133. ИСБН9783643152619. Арамаер фон Губбадин
^ Профессор доктор Вернер Арнольд; П. Бенстедт (1993). Arabisch-aramäische Sprachbeziehungen im Qalamūn (Syrien) (на немецком языке). Харасовиц. п. 42. ИСБН9783447033268. Die Arabischen Dialekte der Aramäer
^ Профессор доктор Вернер Арнольд; П. Бенстедт (1993). Arabisch-aramäische Sprachbeziehungen im Qalamūn (Syrien) (на немецком языке). Харасовиц. п. 5. ISBN9783447033268. Die Kontakte zwischen den drei Aramäer-dörfern sind nicht сбивает с толку.
^ Профессор доктор Вернер Арнольд. Lehrbuch des Neuwestaramäischen (на немецком языке). Харрасовиц. п. 133. ИСБН9783447053136. Арамэрн в Малуле
^ Профессор доктор Вернер Арнольд. Lehrbuch des Neuwestaramäischen (на немецком языке). Харрасовиц. п. 15. ISBN9783447053136. Viele Aramäer arbeiten heute в Дамаске, Бейруте или в Golfstaaten и verbringen nur die Sommermonate im Dorf.
^ Бейер 1986, с. 46, 55.
^ Петруччионе и Хилл, с. 343.ошибка sfn: нет цели: CITEREFPetruccioneHill ( справка )
^ Брок 1994, с. 149-150.
^ Тейлор 2002, с. 302-303.
^ Иерусалимская церковь и ее литургия в первые пять веков . ISBN9781728360140. Позднеарамейские диалекты делятся на западные и восточные. В пятом веке Феодорит Кирский различает диалекты осроенов, сироев, евфратеев, палестининов и фойников, говоря, что между ними существуют различия.
Арнольд, Вернер (2000). «Арабские диалекты в турецкой провинции Хатай и арамейские диалекты в сирийских горах Каламун: сравнение двух языков меньшинств». Арабский язык как язык меньшинства . Берлин-Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. стр. 347–370.
Арнольд, Вернер (2008). «Корни qrṭ и qrṣ в западном неоарамейском языке». Арамейский язык в его историческом и лингвистическом контексте . Висбаден: Harrassowitz Verlag. стр. 305–311.
Арнольд, Вернер (2012). «Западный неоарамейский». Семитские языки: Международный справочник . Берлин-Бостон: Вальтер де Грюйтер. стр. 685–696.
Бейер, Клаус (1986). Арамейский язык: его распространение и подразделения. Геттинген: Ванденхук и Рупрехт.
Брок, Себастьян П. (1971). «Фрагмент Acta Pilati на христианском палестинском арамейском языке». Журнал богословских исследований . 22 (1): 157–159. doi :10.1093/jts/XXII.I.157. JSTOR 23962351.
Брок, Себастьян П. (1989). «Три тысячи лет арамейской литературы». Периодическое издание АРАМ . 1 (1): 11–23.
Брок, Себастьян П. (1994). «Греческий и сирийский язык в позднеантичной Сирии». Грамотность и власть в древнем мире . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 149–160, 234–235.
Крисон, Стюарт (2008). «Арамейский» (PDF) . Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 108–144.
Гзелла, Хольгер (2015). Культурная история арамейского языка: от истоков до появления ислама. Лейден-Бостон: Брилл.
Гриффит, Сидни Х. (1997). «От арамейского к арабскому: языки монастырей Палестины в византийский и раннеисламский периоды». Документы Думбартон-Окса . 51 : 11–31. дои : 10.2307/1291760. JSTOR 1291760.
Йоостен, Ян (1991). «Западно-арамейские элементы в древнесирийском и пешитском евангелиях». Журнал библейской литературы . 110 (2): 271–289. дои : 10.2307/3267086. JSTOR 3267086.
Йоостен, Ян (1992). «Два западноарамейских элемента в древнесирийском и пешитском евангелиях». Библиографические новости . 61 : 17–21.
Йоостен, Ян (1994). «Западноарамейские элементы в сирийских Евангелиях: методологические соображения». VI симпозиум Сириякум 1992 г. Рим: Pontificium institutum studiorum orientalium. стр. 101–109.
Ким, Рональд (2008). «Штаммбаум или континуум? Пересмотр подгрупп современных арамейских диалектов». Журнал Американского восточного общества . 128 (3): 505–531.
Моргенштерн, Мэтью (2012). «Христианский палестинский арамейский». Семитские языки: Международный справочник . Берлин-Бостон: Вальтер де Грюйтер. стр. 628–637.
Петруччионе, Джон Ф.; Хилл, Роберт С., ред. (2007). Феодорит Кирский: Вопросы по Восьмикнижию. Том. 2. Вашингтон: COA Press.
Рубин, Рехав (2003). «Греческие и сирийские анахореты в лавре святого Фирмина». Периодическое издание АРАМ . 15 (1–2): 81–96. дои : 10.2143/ARAM.15.0.504527.
Соколофф, Михаил (1990). Словарь еврейского палестинского арамейского языка византийского периода. Рамат-Ган: Издательство Университета Бар-Илан.
Соколофф, Михаил (2003). Словарь иудейско-арамейского языка. Рамат-Ган: Издательство Университета Бар-Илан.
Соколофф, Михаил (2012). «Еврейский палестинский арамейский». Семитские языки: Международный справочник . Берлин-Бостон: Вальтер де Грюйтер. стр. 610–619.
Соколофф, Михаил (2014). Словарь христианского палестинского арамейского языка. Левен: Питерс.
Стивенсон, Уильям Б. (1924). Грамматика палестинского еврейского арамейского языка. Оксфорд: Кларендон Пресс.
Таль, Авраам (2012). «Самаритянин арамейский». Семитские языки: Международный справочник . Берлин-Бостон: Вальтер де Грюйтер. стр. 619–628.
Тейлор, Дэвид ГК (2002). «Двуязычие и диглоссия в позднеантичной Сирии и Месопотамии». Двуязычие в древнем обществе: языковой контакт и письменное слово . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 298–331.
Вардини, Эли (2012). «Некоторые аспекты арамейского языка, отраженные в ливанских топонимах». Восточная Суэкана . 61 : 21–29.
Венингер, Стефан (2012). «Арамейско-арабский языковой контакт». Семитские языки: Международный справочник . Берлин-Бостон: Вальтер де Грюйтер. стр. 747–755.
Йылдыз, Ефрем (2000). «Арамейский язык и его классификация». Журнал ассирийских академических исследований . 14 (1): 23–44.