stringtranslate.com

Западно-хмонгические языки

Западно -хмонгские языки, также известные как чуаньцяньдиан мяо ( китайский :川黔滇苗; букв. « СычуаньГуйчжоуЮньнань Мяо») и западный мяо , являются основной ветвью хмонгских языков Китая и Юго-Восточной Азии.

Название «чуаньцяньдянь» используется как для западно-хмонгийской группы в целом, так и для одной из ее ветвей — группы чуаньцяньдянь .

Имена

Автонимы включают: [1]

Классификация

Западный хмонгский язык — самая разнообразная ветвь языковой семьи хмонг (мяо). В китайских источниках выделяют девять основных ветвей, хотя их единство не принимается во всех западных источниках.

Элементы, отмеченные ‡, были разделены на отдельные языки (и не сохранены вместе) либо Матисоффом, либо Штрекером; все они являются ветвями мяо, перечисленными с подветвями в китайских источниках. Остальные три (A-Hmao, A-Hmyo, Gejia) не разделены так ни в китайских, ни в западных источниках. Три подразделения кластера Chuanqiandian расходятся не так сильно, как подразделения других ветвей, отмеченных , но перечислены отдельно из-за внутренней сложности хмонг.

Различные разновидности Pingtang, новые ответвления Guiyang и Mashan, а также Raojia и Pa ​​Na Матисоффа не перечислены в Ethnologue 16 и не имеют кодов ISO. Matisoff (2006) дает очень разные названия, и неясно, как они соотносятся с ответвлениями, перечисленными здесь.

Ван (1983)

Ван Фуши [2], обобщенный на английском языке Дэвидом Стрекером [3], подчеркнул разнообразие западного хмонгического языка. Названия ниже взяты из Стрекера; Ван не давал названий, но определял районы, где говорили на этих вариантах.

Чуаньцяньдянь (Сычуань – Гуйчжоу – Юньнань)

Однако не все они установлены как единые ветви. В последующем Штрекер разбил Бу-Нао на основе новых доступных данных и отметил, что несколько языков, перечисленных Ваном (отмеченных "?" выше), были неклассифицированы из-за отсутствия данных и не было доказано, что они являются западно-хмонгскими. [4] Другие группы затем перечислены как неклассифицированные в пределах хмонгских, а не конкретно западно-хмонгских. Однако Ван (1994) определил две из них как разновидности гуйянского. Все восемь неклассифицированных языков распространены в небольшой области юго-центрального Гуйчжоу, наряду с гуйянским, хуэйшуйским, машаньским и языком реки Лобо-Мяо. Позднее они были рассмотрены Ли Юньбином (2000).

Ван (1985)

Позднее Ван Фуши сгруппировал западные языки мяо в восемь основных подразделений. [1] Местоположение точек данных репрезентативных диалектов взято из Ли Юньбина (2000:237), все они расположены в провинции Гуйчжоу , Китай.

Приведенная выше классификация была позднее пересмотрена Ли Цзиньпином и Ли Тяньи (2012:285), чтобы включить 7 диалектов вместо 8, указанных Ваном; пинтанмяо был исключен.

Ли (2000)

Ли Юньбин классифицировал те разновидности, которые Ван не классифицировал, объединив четыре из них в восьмую ветвь западного хмонгийского языка, пинтан . Он определил луодянь муинь и вангмо (используя названия Стрекера) как разновидности машаня . [6] Ван (1994) уже установил цяньси и цзыюнь как разновидности гуйяна. Эта классификация повторяется у У и Яна (2010): [7]

Ли Юньбин (2000) проанализировал следующие разновидности:

Ли (2000) считает Раоцзя ( /qɑ24 ʑuɤ24/ ) из Хебы 河坝, округ Мацзян , отдельным диалектом хму (восточно-хмонгического языка). В округе Мацзян на нем говорят 5000 человек, а всего на нем говорят 10 000 человек.

Язык бу-нао не был включен, поскольку китайское правительство классифицирует его носителей как этническую группу яо, а не мяо. [8]

Матисофф (2001)

Джеймс Матисофф в 2001 году изложил следующее. [9] Не все языки обязательно перечислены.

Западный Хмонг

Мортенсен (2004)

Дэвид Мортенсен предлагает следующую классификацию западного хмонгического языка, основанную на общих тональных инновациях, включая тон сандхи . [10] Пинтан , Лобохэ и Чунъаньцзян не рассматриваются.

Рэтлифф (2010)

Марта Рэтлифф включает в себя три языка: [11]

Последнее противоречит Матисоффу (2001), который постулировал ветвь буну хмонгского языка с бу-нао в ней, но повторяет Штрекера (1987). Другие западные разновидности не рассматриваются, хотя некоторые включены в ее реконструкцию прото-хмонг-миен .

Кастро и Гу (2010): Вэньшань

Энди Кастро и Гу Чавен делят диалекты хмонгов префектуры Вэньшань , Юньнань, на четыре подразделения, перечисленные с востока на запад. [12]

Приведенные выше диалекты названы в честь групп, которые на них говорят.

Кастро, Фламинг и Ло (2012): Хунхэ

Кастро, Фламинг и Ло (2012) обнаружили, что в префектуре Хунхэ , Юньнань, существует 4 различных западно-хмонгских языка . [13]

Кастро, Фламинг и Ло (2012) предлагают следующую классификацию западных диалектов мяо юго-восточной части Юньнани [13] , которая основана на классификации западных диалектов мяо Майкла Джонсона 1998 года [14] .

Письмо

Языки мяо традиционно писались с помощью различных адаптаций китайских иероглифов . Около 1905 года Сэм Поллард ввел романизированную письменность для языка а-хмао , и она стала использоваться также для хмонг-до (чуаньцяньдянь). [17] В Соединенных Штатах романизированный народный алфавит часто используется для белых и зеленых хмонгов (также чуаньцяньдянь).

В Китае латинские алфавиты на основе пиньинь были разработаны для чуаньцяньдянь, в частности для разновидности даньшань (大南山), города яньцзыкоу (燕子口镇), бицзе и а-хмао. [18] У и Ян (2010) сообщают о попытках записи на языке машань в 1985 году и об улучшении, достигнутом ими; они рекомендуют разработать стандарты для каждой из шести других основных разновидностей западного хмонгийского языка.

Ссылки

  1. ^ Аб Ван Фуши 王辅世. 1985. Мяоюй Цзяньчжи苗语简志. Пекин: Минзу чубанше 民族出版社.
  2. ^ Ван Фуши (1983). «Miáoyٔ fāngyán huàfēn wèntí (О диалектных подразделениях языка мяо)». Минзу Йовен 5:1–22.
  3. ^ Штрекер, Дэвид. 1987. «Языки хмонг-мьен». В «Лингвистике тибето-бирманского региона » , 10, № 2: 1–11.
  4. ^ «Лингвистика Тибето-Бирманского региона» (PDF) . Проверено 9 ноября 2023 г.
  5. ^ Гу, Хунмэй古红梅. 2018. Сишуйсянь Тухэ Мяоюй Юйинь Яньцзю习水县土河苗语语音研究. Магистерская диссертация. Гуйян: Университет Гуйчжоу Миньцзу 贵州民族大学.
  6. ^ Ли Юньбин [李云兵]. 2000. Мяоюй фанъянь хуафэнь илю вэньи яньцзю [苗语方言划分遗留问题研究]. Пекин: Издательство Университета Минцзу [中央民族大学出版社].
  7. ^ У Чжэнбяо и Ян Гуаньин, 2010. 兼谈苗族英雄史诗《亚鲁王》的记译整理问题, 民族翻译.
  8. ^ Ван Фуши, цитируется по Strecker (1987b).
  9. ^ Matisoff, 2001. "Генетические и контактные отношения". В Aikhenvald & Dixon, Ареальная диффузия и генетическое наследование
  10. ^ Мортенсен, Дэвид (2004). «Развитие тона сандхи в западном хмонгическом: новая гипотеза» (PDF) . Калифорнийский университет в Беркли.
  11. ^ Ратлифф, Марта. 2010. История языка хмонг–мьен . Канберра, Австралия: Pacific Linguistics.
  12. ^ Кастро, Энди и Гу Чавен. 2010. «Фонологические инновации среди диалектов хмонг в Вэньшане». Журнал Общества лингвистики Юго-Восточной Азии (JSEALS) 3.1:1-39.
  13. ^ ab Энди Кастро, Ройс Флейминг, Ло Юлян. 2012. Фонологическое и лексическое сравнение западных диалектов мяо в Хунхэ. SIL International.
  14. ^ Джонсон, Майкл. 1998. Farwestern Hmongic. ms.
  15. ^ Очень напоминает хмонг-шуатов из уездов Гуаннань и Фунин.
  16. ^ Фонематически идентичен языку хмонг нжуаб (зеленый монг) в Таиланде и хмонг шиб в уездах Вэньшань и Сичжоу.
  17. ^ Таня Сторч Религии и миссионеры в районе Тихого океана, 1500-1900 2006 стр. 293 «он изобрел первую письменность для языка мяо»
  18. ^ 苗文创制与苗语方言划分的历史回顾