stringtranslate.com

Типы динамиков

В лингвистическом исследовании исчезающих языков социолингвисты различают разные типы говорящих на основе типа приобретенных ими компетенций в отношении исчезающего языка. Часто, когда сообщество постепенно переходит от исчезающего языка к языку большинства, не все говорящие приобретают полную языковую компетенцию; вместо этого говорящие имеют разные степени и типы компетенции в зависимости от их воздействия на язык меньшинства в их воспитании. Значимость типов говорящих в случаях языкового сдвига была впервые отмечена Нэнси Дориан , которая ввела термин полуговорящий для обозначения тех носителей гэльского языка Сазерленд, которые были преимущественно англоговорящими и чья гэльская компетенция была ограничена и показала значительное влияние английского языка. [1] [2] Более поздние исследования добавили дополнительные типы говорящих, такие как запоминающие (которые помнят некоторые слова и фразы, но имеют небольшую или никакую грамматическую компетенцию и не говорят активно на языке) и пассивные говорящие (которые имеют почти полную компетенцию понимания, но не говорят активно на языке). В контексте возрождения языка иногда выделяют новых носителей, которые выучили находящийся под угрозой исчезновения язык как второй язык. [3] [4] [5]

В контексте изучения изучения языка и преподавания языка иногда проводится различие между носителями языка и носителями второго языка в зависимости от того, изучался ли язык как язык первичной социализации или после полного освоения первого языка. В контексте многоязычия двуязычный носитель может также быть описан как носитель наследия (хотя носитель наследия на самом деле относится к языку, носители которого переехали из первоначальной области, где на этом языке говорили: например, валлийский является языком наследия в Патагонии, но не в Уэльсе), если они не были в полной мере подвержены одному из своих языков, что приводит к снижению уверенности в себе как в носителях, а иногда и к ограниченной компетентности в одном из своих языков.

Вспоминающие

Помнящий знает отдельные слова или фразы (иногда целые тексты), но не может продуктивно использовать целевой язык. Такие люди представляют особый интерес при изучении любого исчезающего или умирающего языка . [6] Помнящие противопоставляются беглым или полным носителям языка, которые хорошо владеют языком, и полуносителям языка, которые владеют им частично. [7] Различие между беглыми носителями языка и помнящими важно в полевых работах, но точное определение того, где член языкового сообщества находится на континууме говорящий-помнящий, может быть сложной задачей. [8]

Пассивные колонки

Пассивный носитель ( также называемый рецептивным билингвом или пассивным билингвом ) имел достаточное воздействие языка в детстве, чтобы иметь его понимание , подобное рождению , но имеет мало или вообще не имеет активного владения им. Такие носители особенно распространены в сообществах смены языка , в которых носители угасающего языка не приобретают активной компетенции. Например, около 10% людей айну , которые говорят на этом языке, считаются пассивными носителями.

Пассивные носители языка часто становятся мишенью в попытках возрождения языка , чтобы быстро увеличить число носителей языка, поскольку они, скорее всего, приобретут активные и почти родные навыки говорения быстрее, чем те, кто не знает языка. Они также встречаются в регионах, где люди растут, слыша другой язык вне своей семьи, без формального образования.

Свободно говорящие

Свободно говорящий — это человек, который хорошо владеет языком.

Полу-динамики

Полуговорящий — это говорящий, который приобрел по крайней мере базовую языковую компетенцию в данном языке, но обычно не использует его регулярно в разговоре. Их речь может содержать ошибочные формы. Полуговорящие часто являются одними из самых мотивированных и вовлеченных участников проектов по возрождению языка. [5] По мере того, как языки устаревают и речевые сообщества переходят на другие языки, на более раннем языке говорят реже и в меньшем количестве социальных сфер. Многие говорящие изучают язык частично, часто с упрощением и значительным влиянием со стороны языка большинства. Иногда их называют «полуговорящими», «квазиговорящими» или «вспоминающими».

Термин «полуговорящий» был введен лингвистом Нэнси Дориан при описании последних носителей восточно-сазерлендского диалекта шотландского гэльского языка . [2] [1]

Когда полуговорящие составляют значительную часть речевого сообщества, часто происходит сокращение языка , поскольку языковые нормы приспосабливаются к компетенциям говорящих. [9] [10]

Терминальные динамики

Терминальный носитель — последний носитель языка; когда терминальный носитель умирает, он завершает последний этап процесса языковой смерти , и язык становится мертвым или вымершим языком . [11] В процессе языковой смерти оставшиеся носители начинают терять часть словарного запаса и грамматики языка. Когда остается только терминальный носитель, этот человек не будет помнить полную форму языка, на которой говорило большее сообщество, использовавшее его во всех областях.

Терминальные носители языка двуязычны, помнят свой родной язык , но взаимодействуют со своим сообществом на другом языке. Важность этого различия видна в истории Долли Пентрит из Корнуолла . Ее обычно называют последним беглым носителем корнуоллского языка , хотя были и другие, которые говорили на нем в течение многих лет, хотя, возможно, и не полностью. Терминальные носители языка иногда обнаруживаются лингвистами, документирующими язык до его исчезновения. Ярким примером того, как терминальный носитель связывается с лингвистом, является случай Абегаза, последнего носителя языка месмес в Эфиопии. [12] Он жил в изолированной холмистой местности, и ему было около 80 лет, когда с ним связалась группа социолингвистических языковых исследователей ; с тех пор он умер. Тевфик Эсенч был последним носителем убыхского языка , и его сотрудничество с лингвистами помогло задокументировать язык до его смерти в 1992 году. [13] Нед Маддрелл был последним носителем мэнского языка до его возрождения, он умер в 1974 году. В 2008 году сообщалось, что Дорис МакЛемор была последним носителем языка уичито , поскольку она работала с командой лингвистов, чтобы задокументировать язык до его окончательного исчезновения. [14]

Ссылки

  1. ^ ab Дориан, Нэнси С. (1977). «Проблема полуговорящего в смерти языка». Лингвистика . 15 (191). doi :10.1515/ling.1977.15.191.23. S2CID  201808743.
  2. ^ ab Дориан, Нэнси С. (1980). «Языковой сдвиг в сообществе и отдельном человеке: феномен отстающего полуговорящего». Международный журнал социологии языка (25): 85–94. doi :10.1515/ijsl.1980.25.85. S2CID  201721541.
  3. ^ Хорнсби, Майкл (2015). «Дихотомия «нового» и «традиционного» говорящего: преодоление разрыва». Международный журнал социологии языка (231): 107–125. doi : 10.1515/ijsl-2014-0034 . S2CID  143399489.
  4. ^ Гриневальд, Колетт (2003). "Носители и документация исчезающих языков" (PDF) . Документация и описание языков . 1 : 52-72. ISSN  1740-6234.
  5. ^ ab Гриневальд, Колетт; Берт, Мишель (2011). «Говорящие и сообщества». В Остине, Питер К; Саллабанк, Джулия (ред.). Кембриджский справочник по исчезающим языкам. Cambridge University Press. стр. 50. ISBN 9780521882156.
  6. ^ Гринвальд, Колетт ; Берт, Мишель (2011). Кембриджский справочник по исчезающим языкам (PDF) . Кембридж. стр. 51.
  7. ^ Podesva, Robert J.; et al. (2014). Методы исследования в лингвистике. Cambridge University Press. стр. 52. ISBN 978-1107696358.
  8. ^ Chelliah, Shobhana L. ; et al. (2010). Справочник по описательной лингвистике в полевых исследованиях. Springer Science & Business Media. С. 176–177. ISBN 978-9048190256.
  9. ^ Ноулз-Берри, Сьюзен (зима 1987 г.). «Лингвистический упадок в языке майя-чонталь: речь полуговорящих». Anthropological Linguistics . 29 (4): 332–341. JSTOR  30028108.
  10. ^ Дориан, Нэнси С. (сентябрь 1978 г.). «Судьба морфологической сложности в смерти языка: данные из восточно-сазерлендского гэльского языка». Язык . 54 (3): 590–609. doi :10.1353/lan.1978.0024. JSTOR  412788. S2CID  143011686.
  11. ^ Полински, Мария (1995). «Кросс-лингвистические параллели в потере языка» (PDF) . Southwest Journal of Linguistics . 14 (1–2): 87-123. S2CID  150642617.
  12. ^ Ахланд, Майкл Брайан. (2010). Смерть языка в Месмесе . Даллас: SIL International и Техасский университет в Арлингтоне.
  13. ^ circassianworld (2013-09-04). "Тевфик Эсенч – последний человек, способный говорить на убыхском языке". Черкесский мир . Получено 2021-04-22 .
  14. ^ "Последний живой оратор Уичито". NPR . 30 января 2008 г. Получено 3 мая 2021 г.