Согласный звук, часто обозначаемый ⟨z⟩ в IPA.
Звонкие альвеолярные фрикативы являются согласными звуками. Символ в Международном фонетическом алфавите , обозначающий эти звуки, зависит от того, описывается свистящий или несвистящий фрикативный звук.
- Символ альвеолярного шипящего звука — ⟨ z ⟩ , а эквивалентный символ X-SAMPA
z
— . Буква IPA ⟨z⟩ обычно не используется для зубных или постальвеолярных шипящих в узкой транскрипции, если она не изменена диакритическим знаком ( ⟨ z̪ ⟩ и ⟨ z̠ ⟩ соответственно). - Символ IPA для альвеолярного несибилянного фрикативного звука получен с помощью диакритических знаков ; это может быть ⟨ ð̠ ⟩ или ⟨ ɹ̝ ⟩ .
Звонкий альвеолярный шипящий звук
Звонкий альвеолярный свистящий звук распространен во всех европейских языках , но относительно редко встречается в межлингвистическом отношении по сравнению с глухим вариантом . Только около 28% языков мира содержат звонкие зубные или альвеолярные шипящие звуки. Более того, 85% языков с той или иной формой [z] — это языки Европы , Африки или Западной Азии .
Функции
- Его манера артикуляции является свистящей фрикативной , что означает, что он обычно создается путем направления потока воздуха по борозде в задней части языка до места артикуляции, после чего он фокусируется на остром крае почти стиснутых зубов. вызывая высокочастотную турбулентность .
- Существует как минимум три конкретных варианта [z] :
- Зубатизированная пластинчатая альвеолярная пластинка (обычно называемая «зубной»), что означает, что она сочленена с лезвием языка очень близко к верхним передним зубам, а кончик языка лежит за нижними передними зубами. Эффект шипения у этой разновидности [z] очень силен. [1]
- Невтянутый альвеолярный отросток, что означает, что он сочленяется либо с кончиком, либо с лезвием языка на альвеолярном гребне , называемом соответственно апикальным и ламинальным . По данным Ladefoged & Maddieson (1996), около половины носителей английского языка используют невтянутое апикальное сочленение.
- Втянутый альвеолярный отросток означает, что кончик или лезвие языка сочленяются немного позади альвеолярного гребня, что называется соответственно апикальным и ламинальным . По акустике он близок к [ ʒ ] или ламинальному [ ʐ ] .
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный звук , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота, как и в большинстве звуков.
Вхождение
Дентализованная пластинчато-альвеолярная
Невтянутая альвеолярная
Втянутая альвеолярная
Переменная
Звонкий альвеолярный несвистящий фрикативный звук
Звонкий альвеолярный несвистящий фрикативный звук является согласным. Поскольку в Международном фонетическом алфавите нет отдельных символов для альвеолярных согласных (один и тот же символ используется для всех венечных мест артикуляции, которые не палатализованы ), он может представлять звук разными способами, включая ⟨ ð̠ ⟩ или ⟨ ð͇ ⟩ ( втянутый или альвеоляризованный [ð] соответственно), ⟨ ɹ̝ ⟩ (суженный [ɹ] ) или ⟨ d̞ ⟩ (опущенный [d] ).
В некоторых языках также есть звонкий альвеолярный постукивающий фрикативный звук , который представляет собой просто очень короткий апикальный альвеолярный несвистящий фрикативный звук, при котором язык делает жест для остановки постукивания, но не обеспечивает полного контакта. В IPA это можно указать с помощью понижающего диакритического знака, чтобы показать, что полной окклюзии не происходит. Щелевые хлопки теоретически возможны, но не подтверждены.
Функции
- Его манера артикуляции является фрикативной , что означает, что она создается путем сужения потока воздуха через узкий канал в месте артикуляции, вызывая турбулентность . Однако у него нет рифленого язычка, направленного воздушного потока или высоких частот свистящего звука.
- Его место сочленения альвеолярное , что означает, что он сочленяется либо с кончиком , либо с лезвием языка на альвеолярном гребне , называемом соответственно апикальным и ламинальным .
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный звук , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота, как и в большинстве звуков.
Вхождение
Звонкий латерально-срединный фрикативный звук
Звонкий альвеолярный несвистящий фрикативный звук (также известный как «шепелявый» фрикативный звук) представляет собой согласный звук. Согласные произносятся с одновременным боковым и центральным потоком воздуха.
Функции
- Его манера артикуляции является фрикативной , что означает, что она создается путем сужения потока воздуха через узкий канал в месте артикуляции, вызывая турбулентность . Однако у него нет рифленого язычка, направленного воздушного потока или высоких частот свистящего звука.
- Его место сочленения альвеолярное , что означает, что он сочленяется либо с кончиком , либо с лезвием языка на альвеолярном гребне , называемом соответственно апикальным и ламинальным .
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный звук , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Это боковой согласный , что означает, что он производится путем направления воздушного потока по бокам языка, а не вниз по середине.
- Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота, как и в большинстве звуков.
Вхождение
Смотрите также
Примечания
- ^ ab Puppel, Nawrocka-Fisiak & Krassowska (1977:149), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996:154).
- ^ «Английские речевые службы | Акцент года / шипящие в MLE» . 31 декабря 2011 года . Проверено 2 декабря 2015 г.
- ^ Ежи Тредер. «Фонетика и фонология». Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г.
- ^ Овидиу Драгич. «Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie» (PDF) . Проверено 19 апреля 2013 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Ландау и др. (1999), с. 67.
- ^ Претнар и Токарз (1980:21)
- ^ Бук, Соломия; Мачутек, Ян; Ровенчак, Андрей (2008). «Некоторые особенности украинской письменности». Глоттометрия . 16 (16): 63–79. arXiv : 0802.4198 . Бибкод : 2008arXiv0802.4198B.(PDF ram-verlag.eu)
- ^ Томпсон (1987), стр. 5 и 7.
- ^ Звелебил, Камил (1965). Некоторые особенности цейлонского тамильского языка. Индо-иранский журнал. Том. 9. ДЖСТОР. стр. 113–138. JSTOR 24650188.
- ^ Канепари (1992), стр. 68 и 72.
- ^ ab Ladefoged & Maddieson (1996), стр. 228–230 и 233.
- ^ Мэддисон и др. (1993:34)
- ^ Мэддисон и др. (1993:28, 34)
- ^ Коллинз и Мис (2003:199). Авторы не говорят, где именно оно используется.
- ^ аб Грённум (2005:139)
- ^ Энгстранд (1999), стр. 141.
- ^ Энгстранд (2004), с. 167.
- ^ ab "UPSID r[F" . Проверено 24 января 2016 г.
- ^ Heselwood (2013) Фонетическая транскрипция в теории и практике , стр. 122–123.
- ^ Джанет Уотсон (январь 2011 г.). «Боковые фрикативные и боковые эмфатические звуки на юге Саудовской Аравии и Мехри». academia.edu .
- ^ https://www.academia.edu/8283071/Lateral_reflexes_of_Proto_Semitic_D_and_Dh_in_Al_Rubuah_dialect_south_west_Saudi_Arabic_Electropalatographic_and_acoustic_evidence
- ^ Джанет Уотсон (январь 2011 г.). «Боковые фрикативные и боковые эмфатические звуки на юге Саудовской Аравии и Мехри». academia.edu .
Рекомендации
- Адамс, Дуглас К. (1975), «Распространение втянутых шипящих в средневековой Европе», Language , 51 (2): 282–292, doi : 10.2307/412855, JSTOR 412855
- Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365 , doi :10.1075/jgl.8.08arv, заархивировано из оригинал (PDF) от 11 декабря 2013 г.
- Ахундов, Агамуса (1983), Azərbaycan dilinin fonetikasi , Баку
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Бауэр, Лори; Динхарт, Джон М.; Хартвигсон, Ханс Х.; Якобсен, Лейф Квистгаард (1980), Американское английское произношение: дополнение, сравнение с датским. , Копенгаген: Gyldendalske Boghandel, OCLC 54869978
- Бертинетто, Марко; Лопоркаро, Микеле (2005), «Звуковой образец стандартного итальянского языка по сравнению с вариантами, на которых говорят во Флоренции, Милане и Риме», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 131–151, doi : 10.1017/S0025100305002148
- Канепари, Лучано (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [ Справочник по итальянскому произношению ] (на итальянском языке), Болонья: Zanichelli, ISBN 978-88-08-24624-0
- Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Хоаким (1992), «Каталанский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
- Чу, Питер А. (2003), Компьютерная фонология русского языка , Universal Publishers.
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
- Круз-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
- Энгстранд, Олле (2004), Fonetikens grunder (на шведском языке), Лунд: Studenlitteratur, ISBN 978-91-44-04238-1
- Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита. , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN. 978-0-521-63751-0
- Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1999), «Французский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 73–76, ISBN 978-0-521-65236-0
- Грённум, Нина (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
- Гуссенховен, Карлос (1999), «Голландский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 74–77, ISBN 978-0-521-65236-0
- Ханибоун, П. (2001), «Запрет лениции в ливерпульском английском языке», English Language and Linguistics , 5 (2): 213–249, doi : 10.1017/S1360674301000223, S2CID 91182225
- Йесперсен, Отто (1897–1899), Фонетик , Копенгаген: Det Schubotheske Forlag
- Кара, Давид Сомфаи (2002), Казахстан , Lincom Europa, ISBN 9783895864704
- Кара, Давид Сомфаи (2003), кыргызский язык , Lincom Europa, ISBN 978-3895868436
- Клагстад, Гарольд Л. младший (1958), Фонематическая система разговорного стандартного болгарского языка , Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков, стр. 42–54.
- Кордич, Снежана (2006), сербско-хорватский , Языки мира/Материалы; 148, Мюнхен и Ньюкасл: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
- Козинцева, Наталья (1995), Современный восточный армянин , Lincom Europa, ISBN 978-3895860355
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 0-631-19815-6.
- Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
- Лейвер, Джон (1994), Принципы фонетики , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-45655-5
- Линь, Хуа (2001), Грамматика китайского языка , Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-642-5
- Лант, Гораций Г. (1952), Грамматика македонского литературного языка , Скопье
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Мэддисон, Ян (1984), Образцы звука , Издательство Кембриджского университета
- Мэддисон, Ян ; Спайич, Синиша; Сэндс, Бонни; Ладефогед, Питер (1993), «Фонетические структуры Дахало», Мэддисон, Ян (редактор), Рабочие документы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по фонетике: Полевые исследования целевых языков , том. 84, Лос-Анджелес: Группа фонетической лаборатории Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, стр. 25–65.
- Мангольд, Макс (2005) [впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (6-е изд.), Мангейм: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
- Маротта, Джованна; Барт, Марлен (2005), «Акустические и социолингвистические аспекты лениции в Ливерпульском английском» (PDF) , Studi Linguistici e Filologici Online , 3 (2): 377–413, заархивировано из оригинала (PDF) 25 февраля 2021 г. , получено 22 марта 2006 г.
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
- Меррилл, Элизабет (2008), «Тилькиапан Сапотек» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
- Мотт, Брайан (2007), «Чистабино (Пиренейский арагонский)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (1): 103–114, doi : 10.1017/S0025100306002842 , hdl : 2445/49131
- Нау, Николь (1998), латвийский , Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-228-1
- Огден, Ричард (2009), Введение в английскую фонетику , Эдинбург: Edinburgh University Press Ltd., ISBN 978-0-7486-2540-6
- Окада, Хидео (1999), «Японский язык», в Международной фонетической ассоциации (редактор), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Падлужный, Пед (1989), Фанетика белорусской литературной литературы , Навука и техника, ISBN 978-5-343-00292-8
- Палькова, Здена (1994), Фонетика и фонология чештины , Каролинум, ISBN 978-8070668436
- Пандели, Х; Эска, Дж; Болл, Мартин; Рахилли, Дж (1997), «Проблемы фонетической транскрипции: случай хиберно-английской щели-t», Журнал Международной фонетической ассоциации , 27 (1–2): 65–75, doi : 10.1017/S0025100300005430, S2CID 145119728
- Претнар, Тоне; Токаж, Эмиль (1980), Словенщина за Поляке: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Катовице: Uniwersytet Śląski
- Пуппель, Станислав; Навроцкая-Фисиак, Ядвига; Крассовская, Халина (1977), Справочник по польскому произношению для изучающих английский язык, Варшава: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, ISBN 9788301012885
- Кафише, Хамди А. (1977), Краткий справочник по грамматике арабского языка Персидского залива , Тусон, Аризона: University of Arizona Press, ISBN 978-0-8165-0570-8
- Роцлавский, Бронислав (1976), Зарыс фонологии, фонеты, фонотактики и фоностатисты współczesnego języka polskiego , Гданьск: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego
- Шевц-Шустер, Хинц (1984), Gramatika Hornjo-Serbskeje Rěče , Будышин: Ludowe nakladnistwo Domowina
- Шостед, Райан К.; Чиковани, Вахтанг (2006), «Стандартный грузинский язык» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
- Шимачкова, Шарка; Подлипский, Вацлав Йонаш; Хладкова, Катержина (2012), «Чешский язык, на котором говорят в Богемии и Моравии» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 42 (2): 225–232, doi : 10.1017/S0025100312000102
- Сипма, Питер (1913), Фонология и грамматика современного западнофризского языка , Лондон: Oxford University Press
- Сьоберг, Андре Ф. (1963), Узбекская структурная грамматика , Уральская и алтайская серия, том. 18, Блумингтон: Университет Индианы
- Сзенде, Тамаш (1999), «Венгерский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 104–107, ISBN. 978-0-521-65236-0
- Телволл, Робин (1990), «Арабский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 20 (2): 37–41, doi : 10.1017/S0025100300004266, S2CID 243640727
- Томпсон, Лоуренс К. (1987), Справочная грамматика вьетнамского языка , ISBN 978-0-8248-1117-4
- Торребланка, Максимо (1988), «Latín Basium, Castellano Beso, Catalán Bes, Portugués Beijo», Hispanic Review , 56 (3): 343–348, doi : 10.2307/474023, JSTOR 474023
- Уотсон, Кевин (2007), «Ливерпульский английский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 351–360, doi : 10.1017/s0025100307003180
- Уиллер, Макс В. (2005), Фонология каталанского языка , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-925814-7
- Явуз, Хандан; Балджи, Айла (2011), Турецкая фонология и морфология , Эскишехир: Anadolu Üniversitesi, ISBN 978-975-06-0964-0
- Циммер, Карл; Оргун, Орхан (1999), «Турецкий» (PDF) , Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 154–158, ISBN 978-0-521-65236-0, заархивировано из оригинала (PDF) 25 июля 2018 г. , получено 12 апреля 2015 г.
Внешние ссылки