stringtranslate.com

Иисус, идущий по воде

Хождение по водам , Иван Айвазовский (1888)

Иисус, идущий по воде или по морю, записан как одно из чудес Иисуса, описанных в Новом Завете . Об этом событии есть рассказы в трех Евангелияхот Матфея , Марка и Иоанна — но оно не включено в Евангелие от Луки . Эта история, следующая за чудом насыщения пяти тысяч , рассказывает, как Иисус отправил учеников на корабле обратно на «другую сторону» Галилейского моря (западную сторону), в то время как он остался один, чтобы помолиться. Наступила ночь, и море поднялось, когда корабль попал в штормовой ветер. Проплыв против ветра большую часть ночи, ученики увидели Иисуса, идущего по воде. Они испугались, думая, что видят духа, но когда Иисус сказал им не бояться, они успокоились. После того, как Иисус вошел в корабль, ветер стих, и они прибыли на землю.

Библейские повествования

Иисус, идущий по воде, витраж , собор Святого Джайлса

История о том, как Иисус ходил по воде, пересказывается в Евангелиях от Матфея , Марка и Иоанна ; в Евангелии от Луки ее нет . Этот эпизод повествуется ближе к концу служения Иисуса в Галилее, до ключевых поворотных моментов в середине повествования Евангелия, когда Петр провозгласил Иисуса Христом и увидел Преображение . [1] [2] Во всех трех Евангелиях он следует за насыщением пяти тысяч, когда Иисус удалился на лодке в пустынное место, «принадлежащее» [3] Вифсаиде , услышав о смерти Иоанна Крестителя , но за ним последовали толпы, которые путешествовали пешком. [1]

В конце вечера ученики сели на корабль, чтобы переправиться на другую сторону Галилейского моря , без Иисуса, который поднялся на гору, чтобы помолиться в одиночестве. Только Иоанн уточняет, что они направлялись «в Капернаум ». [4] Во время путешествия по морю ученики были обеспокоены ветром и волнами, но увидели Иисуса, идущего к ним по морю. Евангелие от Иоанна уточняет, что они находились в пяти или шести километрах от места отправления. Ученики были поражены, увидев Иисуса, но он сказал им не бояться. [1]

В рассказе Матфея говорится, что Петр попросил Иисуса, «если это ты», сказать ему или приказать ему прийти к Иисусу по воде (водам). [5] После того, как Петр сошел с корабля и пошел по воде, он испугался бури и начал тонуть. Он позвал Иисуса на помощь. Иисус поймал его и, прокомментировав его неверие, повел обратно на корабль, после чего буря прекратилась. Матфей также отмечает, что ученики называли Иисуса Сыном Божьим . [1] Тот факт, что в рассказе Иоанна также отсутствует эта деталь, говорит о том, что этот рассказ о «предприятии Святого Петра» [6] является редакционным дополнением Матфея. [7]

Во всех трех рассказах, после того как Иисус вошел в лодку, ветер утих, и они достигли берега. Только в рассказе Иоанна их корабль немедленно достиг берега. Рассказы Матфея и Марка заканчиваются на этом, но Иоанн упоминает, что на следующий день некоторые люди с другой стороны моря, которые искали Иисуса, заметили, что ученики ушли без него, но они не знали, куда он пошел. Когда они пришли в Капернаум и спросили Иисуса, как он туда попал, вместо того, чтобы ответить на вопрос, он сказал толпе, что они следовали за ним не потому, что видели знамения, а из-за бесплатных хлебов, которые они ели накануне, и он посоветовал им не искать земных выгод, а стремиться к жизни, основанной на более высоких духовных ценностях. [1] [8]

Евангелие от Марка (ок. 66–70 гг. н.э.)

6:45 И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, в Вифсаиду, пока Он отпустит народ. 46 И, простившись с ними, пошел на гору помолиться. 47 Когда же настал вечер, лодка была среди моря, а Он один на земле. 48 И, увидев их, изнуренных греблей, ибо ветер был встречный, около четвертой стражи ночи подошел к ним, идя по морю; и хотел пройти мимо них. 49 Но они, увидев Его идущего по морю, подумали, что это призрак, и закричали, 50 ибо все видели Его и встревожились. Но Он тотчас заговорил с ними и сказал им: ободритесь; это Я, не бойтесь. 51 И вошел к ним в лодку; и ветер утих; и они весьма изумились в себе, 52 ибо не разумели хлебов, но сердце их было ожесточённо. 53 И, переправившись, прибыли на землю Геннисаретскую и пристали к берегу.

—  Марк 6:45–53, Американская стандартная версия

Евангелие от Матфея (ок. 80–90 гг. н.э.)

14:22 И тотчас понудил учеников войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он не отпустит народ. 23 И, отпустив народ, взошел на гору помолиться наедине; и когда настал вечер, был там один. 24 Лодка же была уже среди моря, тревожимая волнами, ибо ветер был встречный. 25 В четвертую стражу ночи пришел к ним, идя по морю. 26 Ученики, увидев Его идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха вскричали. 27 Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь. 28 Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели Мне придти к Тебе по воде. 29 И сказал: иди. И вышел Петр из лодки и пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу. 30 Но, видя ветер, испугался и, начав тонуть, закричал: Господи! спаси меня. 31 И тотчас Иисус простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! почему ты усомнился? 32 И когда вошли они в лодку, ветер утих. 33 Бывшие же в лодке поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий. 34 И, переправившись, прибыли на землю Геннисаретскую.

—  Матфея 14:22–34 Американская стандартная версия

Евангелие от Иоанна (ок. 90–100 гг. н.э.)

6:15 Иисус, узнав, что хотят придти, взять Его силой и сделать царем, опять удалился на гору один. 16 Когда же настал вечер, ученики Его сошли к морю; 17 и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Уже стемнело, а Иисус еще не приходил к ним. 18 Море же от сильного ветра волновалось. 19 Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке; и испугались. 20 Но Он говорит им: это Я, не бойтесь. 21 Итак они согласились принять Его в лодку; и тотчас лодка оказалась у земли, куда они плыли.

—  (Иоанна 6:15–21, Американская стандартная версия)

Интерпретации

Христос, идущий по морю , Амедей Варинт

христианское учение

Эпизод с хождением по морю имеет особые толкования в христианских учениях и рассматривается учеными как важный из-за его предполагаемого влияния на формирование христианских экуменических вероучений , как обсуждается ниже. [9]

Это событие также рассматривается как божественное исполнение слов Иова: «Он один распростер небеса и ходит по волнам моря» (Иов 9:8). [10]

Один из аспектов перикопы ( отрывка) заключается в том, как она подчеркивает отношения между Иисусом и его апостолами. Меррилл Тенни утверждает, что инцидент по сути сосредоточен на этом аспекте, а не на их опасности или самом чуде. [11] Дуайт Пентекост и Джон Данилсон утверждают, что это чудо было намеренно задумано Иисусом, чтобы наставить своих апостолов и укрепить их веру . [12] Дэвид Кук и Крейг Эванс отмечают, что «маловерных» — довольно распространенное выражение у Матфея (например, 8:26 при успокоении бури или 16:8 относительно хлеба и фарисеев как раз перед Исповедью Петра ) и может означать «неверных». [13]

Ричард Кэссиди утверждает, что этот эпизод проливает особый свет на позицию Петра, который верил в Иисуса и признавал его необычайные способности, и, рассматривая возможность ходить по воде, хотел разделить деяние Иисуса перед другими учениками, поскольку считал себя самым близким к Иисусу. [14] Кук и Эванс отмечают, что крик Петра «Господи, спаси меня» похож на крик в Евангелии от Матфея 8:25 и Евангелии от Марка 4:38 в эпизоде ​​об успокоении бури и снова подчеркивает зависимость учеников от Иисуса. [13]

Кук и Эванс также вторят толкованию Пентекоста, что детали относительно «на расстоянии многих стадий» и «бьющегося волнами» были призваны подчеркнуть, что Иисус мог ходить по воде далеко от берега, по бурному морю, тем самым устанавливая свое господство над природой. [12] [13] RT France также указала, что детали относительно того, что лодка находилась далеко от берега, и изображение тонущего Петра, призваны подтвердить глубину воды. [15]

Такие ученые, как Ульрих Луз и отдельно Дейл Эллисон, рассматривают перикопу как инструмент утверждения божественности Иисуса среди ранних христиан. [9] Алан Робинсон считает перикопу важной для установления веры в ранней Церкви в то, что ученики считали Иисуса Сыном Божьим. [16] Дейл Эллисон утверждает, что изложение Матфея подчеркивает, что Бог-Отец готов разделить божественную силу со своим сыном, и что влияние этой перикопы на утверждение божественности Иисуса в экуменических символах веры неоспоримо. [17]

Историко-критический анализ

Франсуа Буше Кафедральный собор Сен-Луи (1766) Версаль
Пляж Галилейского моря в Израиле.
Иисус, идущий по воде. Армянская рукопись. Евангелие Даниила Урацкого, 1433 г.

Ученые, которые считают, что история описывает реальные события, делают это на основании того, что Иисус, как Сын Божий, был выше законов природы; или, в вариации, что Иисус сам спроецировал образ, фактически оставаясь на берегу. [18] Считается, что смысл эпизода заложен в его чудесной природе: «Смысл перикопы (истории) ... имеет смысл только ... если ее понимать как повествующую о чудесном событии, которое действительно имело место» (Леопольд Сабурен, 1975). [18]

В недавних научных работах Барт Эрман отстаивал точку зрения, что в целом невозможно ни доказать, ни опровергнуть сверхъестественные события, такие как чудеса, используя исторический метод , поскольку для их доказательства потребовалась бы вера в сверхъестественный мир, не поддающийся историческому анализу, а для их опровержения потребовались бы исторические доказательства, которые обычно трудно найти. [19]

Католический ученый Джон П. Мейер полагает, что чудесное хождение по воде является чисто теологическим повествованием, не имеющим исторической основы. Устная традиция, по мнению Мейера, переплетается со ссылками на Ветхий Завет (ответ Иисуса «Я есмь» соответствует видению Иисуса как Яхве Ранней Церкви) и послевоскресными восприятиями. В частности, повествовательная часть истории, по-видимому, попадает в апокалиптический жанр, подразумевая под этим термином жанр, характеризующийся подчеркнутой символикой и светотеневыми контрастами. Первоначально Иисус собирает апостолов на лодке и отправляет их одних, чтобы они пошли одни на гору помолиться, но обещая встретить их на другой стороне «моря»; апостолы с трудом достигают другого берега, но Иисус появляется, и все заканчивается хорошо. По мнению Мейера, это метафора Ранней Церкви сразу после Пасхи : Иисус покидает своих учеников с вознесением, обещая вернуться, но время от времени посещает их во время путешествия, чтобы поддержать их (через Евхаристию ) . Как и вся апокалиптическая литература, его функция — утешить нуждающееся сообщество. [20]

Некоторые ученые придерживаются мнения, что хотя это событие и имело место, оно не было чудом: например, Альберт Швейцер предположил, что ученики увидели Иисуса, идущего по берегу, но были сбиты с толку сильным ветром и темнотой; некоторые ученые, которые принимают этот «тезис о неправильном восприятии», утверждают, что Марк изначально написал, что Иисус шел по берегу моря, а не по морю, и что у Иоанна была более точная версия. [21] Другие считали, что весь эпизод является «благочестивой легендой» ( BH Branscomb , 1937), основанной, возможно, на каком-то утерянном инциденте; возможно, Иисус пробирался сквозь прибой (Vincent Taylor, 1957), или, возможно, он шел по песчаной отмели (Sherman Johnson, 1972, JDM Derrett, 1981). [22]

Некоторые ученые рассматривают эту историю как пример «творческого символизма» или мифа , [23] который, вероятно, был понят частью аудитории буквально, а другими — аллегорически. [24] Рудольф Бультманн указал, что тема хождения по морю знакома во многих культурах. [23] Кроме того, мотив хождения по воде ассоциировался с такими царями, как Ксеркс или Александр , но также отвергался и высмеивался как невозможный для человека и как общеизвестный для высокомерия правителей Менандром , Дионом Златоустом или во 2 Маккавеев 5:21. [24]

Другие ищут истоки в мифическом мире самого Ветхого Завета (победа Христа над водами параллельна победе Яхве над первобытным Морем, олицетворяющим Хаос ) [25] или в Новом Завете, как изначально простая история, позже украшенная эллинистическими и ветхозаветными подробностями. [26] В еврейской Библии Бог дает власть над морем, например, Моисею (Исх 14:21–29) или Илии (2 кг 2:8). [24]

Адела Ярбро Коллинз приходит к выводу, что текст характеризует Иисуса как Мессию и царя Израиля, наделенного божественными свойствами. [24]

Русский скептик Кирилл Еськов в своей работе « Евангелие от Афрания », получившей высокую оценку журнала «Nature» , утверждает, что для местной римской администрации было политически благоразумно усилить влияние Иисуса, распространяя слухи о его чудесах с помощью активных мер , причем эта история изначально была хорошо продуманной преднамеренной ложью.

Литературно-критический анализ

Библеист Джордж У. Янг отвергает натуралистические объяснения, традиционные и исторические критические перспективы. Он утверждает, что эти методы экзегезы опираются на фактические толкования и не в состоянии уловить полный смысл текста на основе его структуры. Вместо этого Янг ​​исследует перикопу с помощью литературно-критических методов как повествовательного искусства. Янг рассматривает текст как вымысел и использует инструменты и термины, часто связанные с фантастической литературой, чтобы проанализировать его. [27]

Янг анализирует перикопу как выражение трех запутанных, конфликтующих точек зрения на реальность: (i) «традиционная реальность», основанная на чувственном восприятии ; (ii) «невозможное» видение Иисуса, приводящее к изумлению наблюдателей; (iii) метафизический комментарий рассказчика в Марка 6:52, определяющий Иисуса как Сына Божьего. [28]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcde Стивен Л. Кокс, Кенделл Х. Изли, 2007, HCSB Harmony of the Gospels , B&H Publishing Group, ISBN  978-1433669842 страницы 270–272
  2. Жизнь и служение Иисуса: Евангелия Дугласа Редфорда 2007 ISBN 0-7847-1900-4 страницы 189–207 
  3. ^ Луки 9:10
  4. ^ Иоанна 6:17
  5. ^ Греческий : τὰ ὕδατα , ta hydata — множественное число, см. Согласие англичанина.
  6. Комментарий проповедника к Евангелию от Матфея 14, дата обращения 19 января 2017 г.
  7. Рэйчел Николс, Хождение по воде: чтение Мф. 14:22–33 в свете его Wirkungsgeschichte (BRILL, 2008) стр. 45.
  8. ^ Джек Дин Кингсбери, Марк Аллан Пауэлл, Дэвид Р. Бауэр, 1999 Кто, по-вашему, я?: эссе по христологии , Westminster John Knox Press, ISBN 978-0664257521 , стр. 83 
  9. ^ ab Bruner, Frederick Dale (2004) Matthew: The Churchbook, Matthew 13–28 , Eerdmans, ISBN 0-8028-2670-9 , стр. 74–76 
  10. ^ Оремус - Иов 9:8
  11. ^ Тенни, Меррилл Чапин (1997) Джон: Евангелие веры , ISBN 0-8028-4351-4 , стр. 114 
  12. ^ ab J. Dwight Pentecost; John Danilson (фотография) (2000). Слова и дела Иисуса Христа. Зондерван. стр. 234–235. ISBN 0-310-30940-9. Получено 2011-10-04 .
  13. ^ abc Кук, Дэвид К.; Эванс, Крейг А. (2003) Комментарий к библейскому знанию: Евангелие от Матфея-Луки , ISBN 0-7814-3868-3 , стр. 303 
  14. ^ Кэссиди, Ричард Дж. (2007) Четыре раза Петр: изображения Петра в четырех Евангелиях и в Филиппах , ISBN 0-8146-5178-X , стр. 70–73 
  15. ^ Франция, RT (2007). Евангелие от Матфея. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. стр. 567. ISBN 978-0-8028-2501-8.
  16. ^ Робинсон, Алан (2005) Апостольский символ веры: особое откровение Бога , ISBN 1-898595-46-1 , стр. 35–36 
  17. ^ Эллисон, Дейл С. (2005) Мэтью: краткий комментарий , A&C Black, ISBN 0-567-08249-0 , стр. 244 
  18. ^ ab Young 1999, стр. 2–3
  19. ^ Эрман, Барт Д. (2008) Краткое введение в Новый Завет , ISBN 0-19-536934-3 , стр. 141 
  20. ^ Мейер, Джон П. (1991). Маргинальный еврей: наставник, послание и чудеса. Doubleday. ISBN 978-0-385-46992-0.
  21. Янг 1999, стр. 8–9.
  22. ^ Young 1999, стр. 9–10 ссылка на страницу
  23. ^ ab Young 1999, стр. 10
  24. ^ abcd Адела Ярбро Коллинз: Марк: комментарий . Миннеаполис, Fortress Press, 2007, стр. 328-333. ISBN 978-0-8006-6078-9
  25. Янг 1999, стр. 12–15.
  26. Янг 1999, стр. 16–17.
  27. Янг 1999, стр. 1–6, 23
  28. Янг 1999, стр. 112–145, 149 и далее, 157 и далее, 181–184

Библиография