Мат ( русский : мат; матерщи́на / ма́терный язы́к , матерщина / матерный язык ) — термин, обозначающий вульгарную , непристойную или скверную речь в русском и некоторых других славянских языковых сообществах.
В 2013 году Роскомнадзор составил список из четырех лексических корней, в который вошли любые слова русского языка, образованные от этих корней — существительные, прилагательные, глаголы, причастия и т. д., которые он счел «абсолютно недопустимыми в средствах массовой информации »: хуй (петух), пизда (пизда), ебать (трахаться), блядь (шлюха). Роскомнадзор определил запрещенные термины следующим образом: «Нецензурное обозначение мужского полового органа, нецензурное обозначение женского полового органа, нецензурное обозначение процесса совокупления и нецензурное обозначение женщины распутного поведения, а также все языковые единицы, образованные от этих слов». [1]
Дэвид Ремник пишет, что у слова «мат» есть тысячи вариаций, но в конечном итоге оно сосредотачивается на этих четырех словах. [2]
Матовые слова были включены польским издателем Яном Бодуэном де Куртенэ в 3-е и 4-е издания « Толкового словаря живого великорусского языка» , который был издан четыре раза в 1903–1909 годах (дважды) и в 1911–1912, 1912–1914 годах. [3] [4] [5] [6] [7] Включение грубых и ругательных слов стало препятствием для переиздания этой версии словаря в Советском Союзе по цензурным причинам. [8]
Khuy ( хуй; ), часто также пишется на латыни как "hui" или даже "hooy" русскими школьниками/новичками в их изучении английского языка, означает "петух", " пенис " или для эквивалентного разговорного регистра: " dick ". Этимология термина неясна. Основные теории включают в себя от протоиндоевропейского (PIE) * ks-u- , связанного с хвоя ( khvoya , "сосновые иголки"), приписываемого Педерсону, 1908. [9] [10]
От праиндоевропейского *hau-, связанного со словом хвост ( khvost , «хвост»), приписываемого Мерлингену, 1955; от монгольского хуй ( khui , что означает «ножны» или «ножны»). Это была этимология, одобренная советским правительством и приписываемая Максиму Горькому , который утверждал, что это заимствованное слово, навязанное во время монгольского ига . Александр Гороховский предлагает происхождение от латинского huic (дословно «для этого» , используемого в рецептах на лечение половых заболеваний) как эвфемизм , потому что древнерусское «ud/uda» (от праиндоевропейского корня * ud-, что означает «вверх, наружу» ) стало табу в середине 18 века. [11]
Первый том Большого словаря мата русского лингвиста и фольклориста Алексея Плуцера-Сарно необходима ссылка ] Слово khuy встречается также в различных других славянских языках с тем же значением и произношением, но не всегда с тем же написанием, например, в польском chuj .
рассматривает только выражения с основой хуй ( khuy ), насчитывая более 500 статей; запланировано 12 томов. [Pizdá ( пизда́; ) означает « пизда ». Производным от этого слова является междометие pizdets . Это слово, в зависимости от ситуации, может выражать яркую форму практически любой эмоции, начиная от грусти и досады («Пиздец, моя девушка изменила мне» или «Пиздец, я опоздал на рейс»), до выражения радости («Пиздец, мой сын только что родился!») [2]
Yebát ' ( еба́ть; ) означает «трахать (кого-то)». Этот глагол выражает одностороннее действие и всегда требует (или подразумевает) прямого объекта . Взаимное действие, выраженное в английском языке глаголами «копулировать», «иметь половой акт», передается в мате взаимной формой глагола yebát ' sya ( еба́ться ): «трахать друг друга». Исторически женщины воспринимались как сексуально покорные, поэтому глагол в основном относится к действию мужчины. В наше время он может относиться к действию женщины в контекстах, когда она инициирует (или планирует инициировать) половой акт или играет активную роль. См. запись в Викисловаре для некоторых образных значений этого слова.
Блядь ( блядь; ) означает « блудница ». [2] В древневосточнославянском языке слово блѧдь (блядь в современной орфографии) – блядь , означающее: «обман, вздор, безумная, прелюбодейка», [12] сохранилось в церковнославянском в трёх значениях: «обман, заблуждение», «пустословие, пустяки» и «разврат, прелюбодеяние». [13]
Для усиления экспрессивности слово может сочетаться с нематическим оскорблением «suka» ( сука , bitch ), образуя «suka, blyád» (сука, блядь), особенно среди интернет-пользователей и мемов, приблизительный аналог выражения «fucking shit». Термин популярен в сообществе видеоигр Counter-Strike в стилизованной форме «rush B, cyka blyat». [14]
Некоторые утверждают, что термин «мат» происходит от русского слова «мать», компонента ключевой фразы «Ёб твою мать», « ёб твою мать». [15] [ нужен лучший источник ] Однако существует русское выражение «благим матом» , которое не имеет никакого отношения к непристойностям, и этимология которого также не ясна. [16]
Нецензурная брань относится к числу самых ранних зафиксированных свидетельств русского языка (первые письменные маты относятся к раннему Средневековью [17] ).
Одним из примеров использования мата является произведение Михаила Лермонтова 1834 года «Праздник в Петергофе» ( «Петергофский праздник» ) .
Пролог к «Луке Мудищеву» , вероятно, написанный где-то в середине XIX века, часто приписывался Ивану Баркову , поэту-непристойщику, жившему в XVIII веке: [18]
Мат также используется в юморе или каламбурах путем сопоставления невинных слов так, что результат будет звучать так, как будто было использовано непристойное слово. Примером может служить песня донских казаков , цитируемая в «Тихом Доне» Михаила Шолохова : [19]
- Щуку я, щуку я, щуку я поймала.
- Девица красная, уху я варила.
- Уху я, уху я, уху я варила.
Здесь «Уху я варила» («Я приготовила рыбное рагу ») можно переинтерпретировать как «У хуя варила» («Приготовила возле члена») или даже «Ух, хуй я варила» («Ох, я приготовила член» ).
Современное использование мата широко распространено, особенно в армии, полиции, среди рабочих, в криминальном мире и во многих других чисто мужских средах, с особым рвением в преобладающих среди мужчин военных и структурно схожих социальных слоях. [20] Статья Виктора Ерофеева (переведенная Эндрю Бромфельдом), анализирующая историю , подтекст и социологию мата, появилась в выпуске The New Yorker от 15 сентября 2003 года . [21]
В контексте русско-украинской войны на международном уровне получили распространение две нецензурные фразы: « Путин хуйло! » и « Русский военный корабль, иди нахуй » («Русский военный корабль, иди нахуй»), как выражение украинского неповиновения.
В 2013 году мат был запрещён в России во всех средствах массовой информации , печатных и электронных. [2] [1] С 1 июля 2014 года мат был запрещён в России во всех фильмах, театральных постановках и концертах. [2]
В современной России, еще со времен Советского Союза , употребление нецензурной брани в общественных местах является отягчающим обстоятельством и может повлечь за собой квалификацию его как мелкого хулиганства , караемого статьей 20.1.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях [22], хотя четкого юридического определения того, что именно является нецензурной бранью, не было. [23]
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )нарушение общественного порядка, выражение явного неуважения к обществу, влекущее за собой нецензурную бранью в общественных местах... сопровождающееся нецензурной лексикой в общественных местах... наказывается штрафом от 500 до 1000 рублей либо арестом до 15 суток')