Иероглифический лувийский язык ( luwili ) [1] — вариант лувийского языка , зафиксированный в официальных и королевских печатях и небольшом количестве монументальных надписей. [2] Он написан иероглифическим письмом, известным как анатолийские иероглифы . [3]
Дешифровка была представлена Эммануэлем Ларошем в 1960 году, основываясь на частичных дешифровках, предложенных с 1930-х годов. Исправления в прочтении некоторых знаков, а также другие разъяснения были даны Дэвидом Хокинсом, Анной Морпурго Дэвис и Гюнтером Нойманном в 1973 году, обычно называемые «новыми прочтениями».
Обзор
По словам хеттолога Альвина Клоекхорста , иероглифический лувийский язык может также быть известен как имперский лувийский язык или лувийский язык железного века и «тесно связан» со своим родственным языком, клинописным лувийским языком . [4] [5] Аналогичным образом, Элис Мутон и Илья Якубович разделяют лувийский язык на две отдельные разновидности: клинописную и иероглифическую – последняя более престижна и элитарна. [6]
Надписи
Самые ранние иероглифы появляются на официальных и королевских печатях, датируемых началом 2-го тысячелетия до н. э., но только с 14-го века до н. э. является недвусмысленным доказательством полноценной системы письма. Голландский хеттолог Виллемейн Ваал утверждал, что лувийское иероглифическое письмо уже использовалось для письма на деревянных досках с начала 2-го тысячелетия до н. э., но этот аргумент не получил широкого признания. Первые монументальные надписи, подтвержденные как лувийские, датируются поздним бронзовым веком , ок. 14-го по 13-й век до н. э. После примерно двух столетий скудного материала иероглифы возобновляются в раннем железном веке , ок. 10-го по 8-й век до н. э. В начале 7-го века до н. э. лувийское иероглифическое письмо, к тому времени возраст которого составлял более 700 лет, кануло в Лету.
Сценарий
Более сложный монументальный стиль отличается от более абстрактных линейных или курсивных форм письма. В целом, рельефные надписи предпочитают монументальные формы, а резные — линейную, но стили в принципе взаимозаменяемы. Тексты из нескольких строк обычно пишутся в стиле бустрофедон . Внутри строки знаки обычно пишутся вертикальными столбцами, но, как и в египетских иероглифах , эстетические соображения преобладают над правильным порядком чтения.
Письменность состоит из порядка 500 уникальных знаков, [8] некоторые из которых имеют несколько значений; данный знак может функционировать как логограмма, детерминатив или силлабограмма или их комбинация. Знаки пронумерованы в соответствии со списком знаков Лароша с префиксом «L.» или «*». Логограммы транскрибируются на латыни заглавными буквами. Например, *90, изображение стопы, транскрибируется как PES при использовании логографически и с его фонемным значением ti при использовании в качестве силлабограммы. В редких случаях, когда логограмму невозможно транслитерировать на латынь, она передается через ее приблизительный хеттский эквивалент, записанный курсивными заглавными буквами, например, *216 ARHA . Самый современный список знаков — список Марацци (1998).
Хокинс, Морпурго-Дэвис и Нейман исправили некоторые предыдущие ошибки, касающиеся значений знаков, в частности, исправив прочтение символов *376 и *377 с i, ī на zi, za .
Некоторые знаки используются как помощь при чтении, отмечая начало слова, конец слова или идентифицируя знак как логограмму. Они не являются обязательными и используются непоследовательно.
Фонология
Письменность представляет три гласных a, i, u и двенадцать согласных h, k, l, m, n, p, r, s, t, w, y, z . Силлабограммы имеют структуру V или CV, реже CVCV. *383 ra/i , *439 wa/i и *445 la/i/u показывают множественную огласовку. Некоторые силлабограммы являются омофоническими, неоднозначными с помощью цифр в транслитерации (как в клинописной транслитерации ), в частности, существует много (более шести) силлабограмм для каждой фонемы / sa / и / ta /.
Наблюдается тенденция к ротацизму , замене интервокального d на r . Конечные смычки и в некоторых случаях начальный a- опускаются. Суффиксы -iya- и -uwa- могут синкопироваться в -i- , -u- .
Примечания
^ "isbn:9004253416 - Sök på Google" (на шведском языке) . Проверено 19 апреля 2018 г.
↑ Илья Якубович (2010: 69-70) утверждает, что термин «иероглифический лувийский» может применяться только к корпусу текстов, поскольку он не определяет конкретный диалект.
^ Письмо также называлось лувийскими (или лувийскими ) иероглифами , и (в более ранних публикациях) хеттскими иероглифами . Ряд итальянских учёных используют термин Geroglifico Anatolico , который также набирает популярность в английском языке, причём Крейг Мелчерт в последних публикациях отдаёт предпочтение анатолийским иероглифам .
^ Клоекхорст, Элвин. «Анатолийский». В: The Indo-European Language Family: A Philogenetic Perspective . Под редакцией Томаса Оландера. Кембридж: Cambridge University Press, 2022. стр. 64, 69. doi : 10.1017/9781108758666.005
^ Kloekhorst, Alwin (2022). «Анатолийский». В Thomas Olander (ред.). The Indo-European Language Family: A Philogenetic Perspective. Cambridge: Cambridge University Press. стр. 69. doi : 10.1017/9781108758666.005. ISBN978-1-108-75866-6. Принято считать, что клинописный лувийский язык и иероглифический лувийский язык являются тесно связанными, но в то же время разными диалектами.
^ Мутон, Алиса; Якубович, Илья (декабрь 2021 г.). «Где говорили на языке лувили? Географическое и языковое разнообразие лувийских клинописных текстов». Журнал языковых отношений . 19 (1–2): 25–53. doi :10.1515/jlr-2021-191-208 (неактивен 2024-09-12).{{cite journal}}: CS1 maint: DOI inactive as of September 2024 (link)
^ Коллекция Британского музея
^ Ларош (1960) перечисляет 524, но несколько знаков, разделенных Ларошем, теперь считаются идентичными (например, *63 и *64 с *69, который сам по себе, возможно, является вариантом *59 MANUS; *94 с *91 PES.SCALA.ROTAE (глиф «роликовые коньки»); *136 с *43 CAPERE и т. д.)
Библиография
На Викискладе есть медиафайлы по теме лувийский язык .
Камбель, Халет. Корпус иероглифических лувийских надписей . Том 2: Каратепе-Аслантас - Надписи: факсимильное издание. Берлин, Нью-Йорк: Де Грюйтер, 2011 [1999]. https://doi.org/10.1515/9783110879759
Хокинс, Джон Дэвид. Корпус иероглифических лувийских надписей . Том 1: Надписи железного века - Часть 1: Текст, Введение, Каратепе, Каркамис, Телль-Ахмар, Марас, Малатья, Коммагена. Берлин, Бостон: De Gruyter, 2012 [2000]. С. 1-360. https://doi.org/10.1515/9783110804201
______. Корпус иероглифических лувийских надписей . Том 1: Надписи железного века - Часть 2: Текст, Амук, Алеппо, Хама, Табал, Ассурские буквы, Разное, Печати, Указатели. Берлин, Бостон: De Gruyter, 2012 [2000]. С. 361-641. https://doi.org/10.1515/9783110804201
______. Корпус иероглифических лувийских надписей . Том 1: Надписи железного века - Часть 3: Таблички. Берлин, Бостон: De Gruyter, 2012 [2000]. С. 642-1007. https://doi.org/10.1515/9783110804201
Хокинс, Джон Дэвид. Корпус иероглифических лувийских надписей . Том III: Надписи Хеттской империи и новые надписи железного века. Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2024. ISBN 9783110778854 , doi :10.1515/9783110778854
Пейн, Анник. Иероглифические лувийские надписи железного века . Письмена Древнего мира 29. Атланта: Общество библейской литературы, 2012.
Пекер, Хасан. Тексты из Каркемиша I: лувийские иероглифические надписи из раскопок 2011–2015 гг . OrientLab Series Maior, т. 1. Болонья: Ante Quem, 2016. ISBN 978-887849111-3 .
Исследования
Форрер, Эмиль (1932). Die hethitische Bilderschrift . Исследования по древней восточной цивилизации / Восточный институт Чикагского университета, № 3. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
Ларош, Эмиль. 1960. Les hiéroglyphes hittites, Première party, L'écriture . Париж.
Марацци, М. 1998. Il Geroglifico Anatolico, Sviluppi della richerca a venti anni dalla «ridecifrazione» . Неаполь.
Мелчерт, Х. Крейг. 1996. «Анатолийские иероглифы», в книге « Системы письма мира », под ред. Питера Т. Дэниелса и Уильяма Брайта. Нью-Йорк и Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0 .
Мельхерт, Крейг (2003). «Вклад лувийских иероглифов в анатолийскую географию». Anatolica . 29 : 1–6. doi :10.2143/ana.29.0.2015509..
Melchert, H. Craig. 2004. "Luvian". В: Кембриджская энциклопедия древних языков мира . Ред.: Роджер Д. Вудард. Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 0-521-56256-2
Пейн, А. 2004. Иероглифический лувийский язык , Висбаден: Harrassowitz.
Плёхль, Р. 2003. Einführung ins Hieroglyphen-Luwische . Дрезден.
Woudhuizen, FC 2004. Лувийские иероглифические монументальные наскальные и каменные надписи периода Хеттской империи . Инсбрук. ISBN 3-85124-209-2 .
Woudhuizen, FC 2004. Избранные иероглифические тексты . Инсбрук. ISBN 3-85124-213-0 .
Якубович, Илья. 2010. Социолингвистика лувийского языка . Лейден
Дальнейшее чтение
[1]Симон, Жолт, «О происхождении иероглифической лувийской письменности: хронологическая проблема», 2020
Вудхуизен, ФК (2015). «География Хеттской империи и распространение лувийских иероглифических печатей». Клио . 97 (1): 7–31. doi : 10.1515/klio-2015-0001. S2CID 132226719.
[2] Вудхуизен, Фред, «Лювийские иероглифические тексты в писцовской традиции позднего бронзового века», Harrassowitz Verlag, 2021 г.
Внешние ссылки
"Цифровой этимолого-филологический словарь корпусных древних анатолийских языков (eDiAna)". Ludwig-Maximilians-Universität München . Архивировано из оригинала 25.02.2017 . Получено 14.03.2017 .