stringtranslate.com

Речь избегания

Избегающая речь — группа социолингвистических явлений, при которых необходимо использовать особый ограниченный стиль речи в присутствии или по отношению к определенным родственникам. Речь избегания встречается во многих языках австралийских аборигенов [1] и австронезийских языках [2] , а также в некоторых североамериканских языках [ нужна ссылка ] , горных восточно-кушитских языках [3] и южных банту . [4] Китайское табу на имена запрещает произносить и писать слоги или символы, которые встречаются в именах уважаемых людей, таких как императоры, родители и предки.

Стили речи избегания, как правило, имеют ту же фонологию и грамматику , что и стандартный язык, частью которого они являются. Однако словарный запас обычно меньше, чем в обычной речи, поскольку стили используются только для ограниченного общения.

Австралия

Тещины языки

Избегающая речь на языках австралийских аборигенов тесно связана со сложной системой племенного родства, в которой определенные родственники считаются табу . Отношения избегания различаются от племени к племени с точки зрения строгости и того, к кому они применяются. Обычно существуют отношения избегания между мужчиной и его свекровью, обычно между женщиной и ее тестем, а иногда и между любым человеком и его однополым свекром. У некоторых племен отношения избегания распространяются на других членов семьи, например, брата свекрови в Варлпири или кросскузенов в Дюрбале . Все отношения носят классификационный характер – в категорию «свекровь» может попасть больше людей, чем просто мать жены мужчины. [5]

Стили избегающей речи, используемые с табуированными родственниками, часто называют тёщиными языками , хотя на самом деле это не отдельные языки, а отдельные лексические наборы с одинаковой грамматикой и фонологией . Обычно табуированный лексический набор имеет соответствие «один ко многим» с повседневным набором. Например, в Дюрбале в стиле избегания для всех ящериц используется одно слово — джижан , тогда как в повседневном стиле различается множество разновидностей. В языке Гуугу Йимидхирр глагол избегающей речи bali-l «путешествовать» охватывает несколько повседневных глаголов, означающих «идти», «идти», «ползать», «гребать», «плавать, плыть, дрейфовать» и «хромать». Соответствующие избегающие и повседневные слова, как правило, лингвистически не связаны. Формы избегания, как правило, длиннее, чем повседневные формы. [6]

В некоторых областях стиль избегания используется обоими участниками отношений избегания; в других случаях старший член может разговаривать с младшим в повседневном стиле. Поведение, связанное с избегающей речью, представляет собой континуум и варьируется в зависимости от племени. У народа дьирбал мужчина и его теща не могут смотреть в глаза, смотреть друг на друга или напрямую разговаривать друг с другом. Скорее, они должны обращаться к третьему лицу или даже к близлежащему объекту. В немного менее ограниченных отношениях, например, между мужчиной и его тестем, используется стиль избегания, и его следует произносить медленным, мягким голосом. Крайний случай избегающего поведения встречается в Умпиле , когда мужчина и его свекровь могут вообще не разговаривать в присутствии друг друга. [7]

Тайные языки

Дети в этих культурах приобретают формы избегающей речи в рамках нормального языкового развития и учатся использовать их в довольно раннем возрасте. [8] Кроме того, в некоторых языках есть еще один стиль, называемый «тайным языком» или «мистическим языком», который преподается мальчикам в рамках ритуалов инициации и используется только между мужчинами. [9]

Африка

Особая система избегающей лексики традиционно используется замужними женщинами, говорящими на горных восточно-кушитских языках на юго-западе Эфиопии. В Камбаате и Сидамо эта система называется баллишша и включает в себя физическое и языковое избегание родителей свекрови. [10] Женщины, практикующие баллишшу, не произносят слов, начинающихся с того же слога, что и имя матери или отца их мужа. [11] Вместо этого они могут использовать парафраз , синонимы или семантически схожие слова, антонимы или заимствования из других языков. [12]

Укухлонифа — традиционная система избегающей речи на языках нгуни банту южной Африки, включая зулу , коса и свази , а также сото. [13] Этот особый стиль речи и соответствующее ему уважительное поведение могут использоваться во многих контекстах, но наиболее сильно он ассоциируется с замужними женщинами по отношению к их тестю и другим старшим родственникам-мужчинам. Женщины, практикующие укулонифа, не могут произносить имена этих мужчин или любые слова с тем же корнем , что и их имена. [14] Они избегают табуированных слов фонологически (заменяя звуки) или лексически (заменяя слова синонимами и т. д.). Система укулонифа также включает в себя избегание имен определенных родственников всеми говорящими и физическое избегание определенных родственников. [15]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Диксон 1980.
  2. ^ Саймонс 1982, стр. 157–226.
  3. ^ Трейс 2005.
  4. ^ Герберт 1990.
  5. ^ Диксон 1980, стр. 58–59.
  6. ^ Диксон 1980, стр. 61–64.
  7. ^ Диксон 1980, стр. 59–60.
  8. ^ Диксон 1980, с. 60.
  9. ^ Диксон 1980, стр. 65–68.
  10. ^ Тефера 1987, стр. 44–59.
  11. ^ Трейс 2005, стр. 292–294.
  12. ^ Трейс 2005, с. 295.
  13. ^ Герберт 1990, с. 456.
  14. ^ Герберт 1990, стр. 457–459.
  15. ^ Герберт 1990, стр. 460–461.

Рекомендации

Внешние ссылки