The Forward ( идиш : פֿאָרווערטס , романизировано : Forverts ), ранее известная как The Jewish Daily Forward , [2] — американская новостная медиа-организация для еврейской американской аудитории. Основанная в 1897 году какежедневная социалистическая газета на идиш , The New York Times сообщила, что Сет Липски «запустил англоязычное ответвление газеты на идиш» [3] как еженедельную газету в 1990 году.
В 21 веке The Forward — это цифровое издание с онлайн-репортажами . В 2016 году издание идишской версии изменило свой печатный формат с двухнедельной газеты на ежемесячный журнал; [4] английская еженедельная газета последовала этому примеру в 2017 году. Эти журналы издавались до 2019 года. [5]
Взгляды Forward на мировые и национальные новости и его репортажи о центристской еврейской точке зрения на современные Соединенные Штаты сделали его одним из самых влиятельных американских еврейских изданий. Он издается независимой некоммерческой ассоциацией.
Yiddish Forward ( Forverts ) — это центр обмена информацией о последних событиях в мире идиша, где почти ежедневно публикуются новости, связанные с языком и культурой идиша, а также видео с кулинарными демонстрациями, юмором на идише и новыми песнями. Песня Леонарда Коэна « Аллилуйя » на идише, переведенная и исполненная клезмерским музыкантом Даниэлем Каном , собрала более миллиона просмотров.
17 января 2019 года издание объявило, что прекратит выпуск печатной версии и будет публиковать онлайн только английскую и идишскую версии. Также было объявлено об увольнении главного редактора и 20% редакционного состава. [5]
Джоди Рудорен была назначена редактором в июле 2019 года и приступила к исполнению обязанностей в сентябре 2019 года. [6]
В число авторов Forward входят журналисты Эбигейл Погребин [7] , Дебра Нуссбаум Коэн [8] , Сэм Кестенбаум и Айлин Прушнер [9] ; обозреватель общественного мнения Дебора Липштадт [10] ; критики искусства Аня Улинич [11] и Джексон Арн [12] и карикатурист Лиана Финк [ 13] [14]
Первый выпуск Forverts появился 22 апреля 1897 года в Нью-Йорке. [15] Газета была основана группой из примерно 50 социалистов, говорящих на идише , которые тремя месяцами ранее организовались как Forward Publishing Association. [15] Название газеты, а также ее политическая ориентация были заимствованы у Немецкой социал-демократической партии и ее органа Vorwärts .
Forverts был преемником первой в Нью-Йорке социалистической газеты на языке идиш Di Arbeter Tsaytung ( The Workman's Paper ), еженедельника, основанного в 1890 году молодым еврейским профсоюзным движением, центром которого был United Hebrew Trades , как средство донесения социалистических и профсоюзных идей до иммигрантов, говорящих на идише, в первую очередь из Восточной Европы. [16] [17] Эта газета была объединена с новой ежедневной газетой на идише Dos Abend Blatt (The Evening Paper) в качестве ее выходного приложения, когда это издание было запущено в 1894 году под эгидой Социалистической рабочей партии (SLP). [16] По мере того, как это издание утверждалось, оно подвергалось усилению политического давления со стороны фактического главы SLP Даниэля Де Леона , который пытался поддерживать жесткую идеологическую линию в отношении его содержания. [18] Именно это централизующее политическое давление было мотивирующим фактором для нового издания.
Главными диссидентами-социалистами из Forward Publishing Association были Луис Миллер и Авраам Кахан . Эти два отца-основателя The Forward быстро вступили в ряды новой конкурирующей социалистической политической партии, основанной в 1897 году, Социал-демократической партии Америки , основанной известным на всю страну лидером забастовки Американского союза железнодорожников 1894 года Юджином В. Дебсом и Виктором Л. Бергером , немецкоязычным учителем и издателем газеты из Милуоки . Оба вступили в SDP в июле 1897 года. [19]
Несмотря на это политическое сходство, Миллер и Кэхан расходились во взглядах на политическую ориентацию газеты, и Кэхан ушел всего через четыре месяца, чтобы присоединиться к штату The Commercial Advertiser, авторитетной республиканской газеты, также базирующейся в Нью-Йорке. [20]
В течение следующих четырех лет, до 1901 года, Кахан оставался вне офиса The Forward , изучая газетное ремесло в финансово успешной обстановке. Он вернулся только после того, как, как он позже вспоминал в своих мемуарах, получил обещание «абсолютной полной власти» над редакционным столом. [21]
Тираж газеты, которую описывали как «одну из первых общенациональных газет» [22], быстро рос, параллельно быстрому росту идишского населения Соединенных Штатов. К 1912 году ее тираж составил 120 000 экземпляров [23] , а к концу 1920-х/началу 1930-х годов The Forward стала ведущей столичной ежедневной газетой США со значительным влиянием и общенациональным тиражом более 275 000 экземпляров [23] [24], хотя к 1939 году он упал до 170 000 экземпляров в результате изменений в иммиграционной политике США, которые ограничили иммиграцию евреев до минимума. [23]
Вначале The Forward защищала профсоюзное движение и умеренный демократический социализм. Газета была важным участником деятельности Международного союза работниц женской швейной промышленности ; Бенджамин Шлезингер , бывший президент ILGWU, стал генеральным директором газеты в 1923 году, а затем вернулся на пост президента профсоюза в 1928 году. Газета также была одним из первых сторонников Дэвида Дубинского , будущего преемника Шлезингера.
В 1933–34 годах The Forward был первым изданием, которое опубликовало свидетельства очевидцев Фреда Била о бюрократических привилегиях и голоде в Советском Союзе [25] , рассказы, которые многие либеральные и левые издания презирали и которым сопротивлялись. [26] Его история совпадала с историей редактора газеты по трудовым вопросам Гарри Лэнга, посетившего Советскую Украину. [27]
В ответ на первые сообщения о зверствах против еврейского населения оккупированной немцами Польши специальный корреспондент А. Броди жаловался на преувеличенные сообщения и отсутствие фактов. Но по мере накопления сообщений зимой 1939-40 годов о массовых арестах, принудительном труде, резне, казнях и высылках, газета различила контуры разворачивающегося Холокоста . [28]
Самым известным автором в Yiddish Forward был Исаак Башевис Зингер , который получил Нобелевскую премию по литературе . Среди других известных авторов были Лев Троцкий , С. Л. Шнейдерман и Моррис Винчевский .
В 1953 году издание The Forward заняло позицию, что Юлиус и Этель Розенберг виновны, но посчитало, что смертный приговор был слишком суровым наказанием. [29] [ неправомерное бремя? – обсудить ]
К 1962 году тираж сократился до 56 126 ежедневных и 59 636 воскресных экземпляров [30] , а к 1983 году газета выходила только один раз в неделю с приложением на английском языке [24] . В 1990 году приложение на английском языке стало независимым еженедельником [31], тираж которого к 2000 году составил 26 183 экземпляра, в то время как тираж еженедельника на идише составил 7 000 экземпляров и падал. [32]
Поскольку влияние Социалистической партии как в американской политике, так и в еврейской общине ослабевало, газета присоединилась к американскому либеральному мейнстриму, хотя и сохранила социал-демократическую ориентацию. Английская версия имеет определенное положение в еврейской общине как источник либерального политического анализа. В течение некоторого периода в 1990-х годах консерваторы вышли на передний план в английском издании газеты, но разрыв с традицией не продлился долго. (Несколько консерваторов, уволенных из The Forward, позже помогли основать современную New York Sun. )
Тираж издания на идише в последнее время немного увеличился, поскольку курсы на этом языке стали более популярными среди студентов университетов; тираж выровнялся на уровне около 5500 экземпляров. Борис Сандлер , один из самых значительных современных светских писателей на идише, был редактором Yiddish Forward в течение 18 лет, до марта 2016 года; новым редактором, сменившим его, стала Рухл Шехтер . [33] [34]
С 2013 по 2017 год, до текущего формата ежемесячного журнала, The Forward издавался как газета в отдельных еженедельных изданиях на английском языке и на идише, выходящих раз в две недели, а также в ежедневном онлайн-издании. Каждое из них было фактически независимым изданием со своим собственным содержанием. Джейн Эйснер стала первой женщиной-главным редактором английского Forward в июне 2008 года. [35] [36] Предыдущим главным редактором был Дж. Дж. Голдберг , который работал с 2000 по 2007 год; с тех пор он был редактором в целом. [37] Газета сохраняет левоцентристскую редакционную позицию. [36]
В августе 2015 года The Forward привлек к себе широкое внимание за репортажи из Ирана [38] в напряженный момент в американской политике, когда Конгресс США готовился к голосованию по соглашению, достигнутому месяцем ранее, об ограничении ядерных возможностей Тегерана в обмен на снятие международных нефтяных и финансовых санкций. Помощник управляющего редактора Ларри Колер-Эссес был, по словам The New York Times , «первым журналистом из американского еврейского произраильского издания, получившим иранскую визу с 1979 года». [39]
В течение нескольких лет существовало также русское издание. Сайт The Forward описывает его формирование: «Осенью 1995 года было запущено русскоязычное издание Forward под редакцией Владимира «Велвла» Едидовича. Решение запустить русский Forward на переполненном рынке русскоязычной журналистики в Нью-Йорке последовало за обращениями к Ассоциации Forward ряда интеллектуальных лидеров быстрорастущей эмигрантской общины, которые выразили заинтересованность в добавлении голоса, который был бы ярко выраженным еврейским, но при этом имел светскую, социал-демократическую ориентацию и признание культурного измерения еврейской жизни». [ необходима цитата ]
Русское издание было продано RAJI (русско-американские евреи за Израиль) в 2004 году, хотя изначально название сохранилось. [40] В отличие от своего английского аналога, русское издание и его читатели были более благосклонны к правым голосам. В марте 2007 года оно было переименовано в Forum . [ требуется цитата ]
Примерно в то же время, в 2004 году, Forward Association также продала свою долю в WEVD спортивному подразделению The Walt Disney Company , ESPN .
В апреле 2015 года название издания было сокращено до The Forward. [2]
С июля 2016 года The Forward начал выпускать ежемесячный журнал. Последняя газета была опубликована в выпуске от 30 июня 2016 года. [41]
В течение 24 лет The Forward был домом для колонки " Philologos ". Теперь она выходит в Mosaic . [42] [43]
Алана Ньюхаус, автор книги, которую The New York Times назвала «книгой для кофейного столика» ( Живая линза: фотографии еврейской жизни со страниц The Forward ), была редактором отдела искусства и культуры газеты. [44]
Газета New York Times описала статью в газете « A Bintel Brief » как «домашний совет… который появился еще до « Дорогой Эбби »». [44]
В 2020 году The Forward был номинирован на премию Фонда Джеймса Бирда [64] и выиграл девять премий Рокауэра . [65] The Forward выиграл две премии Ассоциации религиозных новостей [66] и 34 премии Рокауэра в 2021 году. [67] В 2022 году The Forward выиграл две премии Ассоциации религиозных новостей [68] и рекордные 43 премии Рокауэра. [69] [70] В 2023 году Американская еврейская пресс-ассоциация вручила The Forward 33 премии Рокауэра. [71]
На пике своего тиража The Forward возвела десятиэтажное офисное здание по адресу 175 East Broadway в Нижнем Ист-Сайде , спроектированное архитектором Джорджем Бёмом и завершенное в 1912 году. Это было выгодное место, через дорогу от парка Сьюард . Здание было украшено мраморными колоннами и панелями и витражами. Фасад украшен резными барельефными портретами Карла Маркса , Фридриха Энгельса [72] (который был соавтором Маркса, «Манифеста коммунистической партии ») и Фердинанда Лассаля , основателя первой массовой немецкой рабочей партии. Четвертый рельеф изображает человека, личность которого точно не установлена, и был идентифицирован как Вильгельм Либкнехт [73] Карл Либкнехт [ 74] или Август Бебель [75] [76] Газета переехала в 1974 году, и во время бума недвижимости 1990-х годов здание было преобразовано в кондоминиумы. [23] [77] Forward , штаб-квартира которого в 2007 году располагалась на Восточной 33-й улице, [44] по состоянию на 2020 год находится в Финансовом районе[update] . [78]
«Forward 50» — это список из 50 американских евреев, «которые оказали значительное влияние на еврейскую историю за последний год», публикуемый ежегодно в качестве редакционного мнения журнала The Forward с 1994 года. Список был составлен по инициативе Сета Липски , редактора-основателя английского журнала Forward . [79]
Согласно веб-сайту журнала, это не научное исследование, а мнение сотрудников, которому помогли номинации от читателей. The Forward не одобряет и не поддерживает никого из людей в списке. Рейтинги делятся на разные категории (которые могут меняться из года в год): Лучшие выборы, Политика, Активизм, Религия, Сообщество, Культура, Филантропия, Скандалы, Спорт и, с 2010 года, Еда. [79]
В список также включены те евреи, чье влияние за последний год было драматичным и разрушительным. [79]
В 2021 году журнал The Forward опубликовал вместо этого «Шорт-лист Forward», в котором названы семь человек. [80] В ознаменование 125-летия журнала в 2022 году был представлен «Forward 125» — список 125 самых влиятельных американских евреев с 1897 по 2022 год. [81]
В 2022 году издание The Forward опубликовало список «125 величайших еврейских сцен из фильмов всех времен». [82]
The Forward начал публиковаться на английском языке в 1980-х годах, а в обзоре 2019 года было отмечено, что для его онлайн-издания выпускались версии как на идише, так и на английском языке. [83]
Финансирование английской версии стало возможным, когда The Forward продала свою FM-радиостанцию. [84]
Хотя эта идея, как говорят, зародилась в 1983 году, когда газета, выходившая только на идише, «объявила, что собирается вернуться к еженедельному изданию» [84] , а в 1990 году издание на английском языке стало постоянным [3] , к 2010 году Сета Липски стали называть «бывшим редактором англоязычного издания» [85] .
выход на национальный уровень с англоязычным еженедельником