stringtranslate.com

Лицемерие

Лицемерие ( / h ˈ p ɒ k ər ɪ z əm / hy- POK -ər -iz-əm или / ˌ h p ə ˈ k ɒr ɪ z əm / HY -pə- KORR -iz-əm ; из Древнего Греческий : ὑποκόρισμα ( гипокоризма ), от ὑποκορίζεσθαι ( гипокоризестхай ), «называть домашними животными», иногда также лицемерный ) или имя домашнего животного — это имя, используемое для выражения привязанности к человеку. [1] [2] Это может быть уменьшительная форма имени человека, например, Иззи для Изабель или Боб для Роберта, или это может быть не связано.

В лингвистике этот термин может использоваться более конкретно для обозначения морфологического процесса, посредством которого стандартная форма слова преобразуется в форму, обозначающую привязанность , или к словам, возникающим в результате этого процесса. В английском языке слово часто сокращается до закрытого однослога , а затем добавляется суффикс -y /-ie ( фонологически /-i / ) . [3] Иногда включается суффикс -o , а также другие формы [4] [5] [6] или шаблоны. [7]

Гипокористика часто имеет аффективный смысл и особенно распространена в австралийском английском , но может использоваться для различных целей в разных семантических полях, включая личные имена, географические названия и существительные. [4] Гипокоризмы обычно считаются отличными от уменьшительных, но они также могут перекрываться. [6] [4]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Гипокоризм». Словарь Мерриам-Вебстера . Проверено 2 февраля 2021 г.
  2. ^ «Имя питомца». Словарь Мерриам-Вебстера . Проверено 20 декабря 2022 г.
  3. ^ МакГрегор, Уильям Б. (2015). Лингвистика: Введение (2-е изд.). Лондон: Блумсбери. п. 86. ИСБН 9780567483393.
  4. ↑ abc Бромхед, Хелен (9 марта 2021 г.). «Гато, липпи, рего — почему австралийцы любят лицемерие». Лингоблог.дк . Проверено 7 июля 2022 г.
  5. ^ Симпсон, Джейн (2008). «Гипокористика в австралийском английском». Тихий океан и Австралазия. Мутон де Грюйтер. стр. 398–414. дои : 10.1515/9783110208412.2.398. ISBN 978-3-11-019637-5.
  6. ^ Аб Липски, Джон М. (1995). «Испанская гипокористика: к единому просодическому анализу» (PDF) . Испанская лингвистика . Том. 6. С. 387–434. Архивировано из оригинала (PDF) 7 июля 2022 г. Проверено 7 июля 2022 г.
  7. ^ Дэвис, Стюарт; Завайде, Бушра Аднан (2001). «Арабская гипокористика и статус корня согласного». Лингвистический запрос . 32 (3). Массачусетский технологический институт: 512–520. дои : 10.1162/002438901750372540. ISSN  0024-3892. JSTOR  4179159. S2CID  18921857 . Проверено 7 июля 2022 г.