Иудео-иракский арабский ( араб . عربية يهودية عراقية , латинизированный : ʻArabiyah Yahudiyah ʻIrāqīyah ), также известный как иракский иудео-арабский и яхудический язык , — разновидность арабского языка , на котором говорят иракские евреи .
Язык зародился среди евреев, проживающих в различных регионах Ирака. С миграцией иракских евреев в другие страны язык распространился на эти новые места.
В Израиле этот язык широко использовался среди евреев, иммигрировавших из Ирака, и по сей день многие израильтяне, в том числе те, чьи родители иммигрировали из Ирака, продолжают его использовать.
Этот язык также использовался в общине Багдади в Индии и других общинах еврейских иракских иммигрантов на Дальнем Востоке.
В 1992 году в Ираке оставалось 120 человек, говорящих на иудео-иракском арабском языке. [1] В 2018 году в Израиле проживало 94 000 человек, говорящих на этом языке. [1] Самая известная разновидность — багдадский еврейский арабский язык , хотя в Мосуле и других местах говорили и на других диалектах.
Подавляющее большинство иракских евреев переехали в Израиль и перешли на современный иврит в качестве своего первого языка .
Фильм 2014 года «Прощай, Багдад» в основном написан на багдадском еврейском арабском языке. Это был первый фильм, снятый на иудео-иракском арабском языке.