stringtranslate.com

Фитна (слово)

Фитна (или фитна , мн. ч. fitan ; араб . : فتنة, فتن : "искушение, испытание; мятеж , гражданская распря, конфликт" [1] ) — арабское слово с обширными коннотациями испытания, скорби или бедствия. Хотя это слово имеет важные исторические последствия, оно также широко используется в современном арабском языке без основных исторических коннотаций.

Можно провести различие между значениями слова fitna , используемыми в классическом арабском языке , и значениями слова fitna , используемыми в современном стандартном арабском языке и различных разговорных диалектах. В связи с концептуальной важностью слова fitna в Коране , его использование в этой работе, возможно, следует рассматривать отдельно от, хотя и в дополнение к, общего лексического значения слова в классическом арабском языке.

В исламской исторической литературе фитна — это термин, обозначающий гражданскую войну в мусульманском государстве, в частности пять гражданских войн Исламского халифата в VII–IX веках нашей эры.

Корень и формы

Арабский язык, как и другие семитские языки, например, иврит , использует систему корневых букв в сочетании с моделями гласных, чтобы составить весь его словарный запас. Таким образом, идентификация корневых букв любого слова может принести лучшее понимание полного семантического диапазона слова .

Фитна имеет трехбуквенный корень фа'-та'-нун ( арабский : ف ت ن ). Помимо существительного женского рода фитна , фитан , этот корень образует, в частности, Форму I активного глагола фатана , йафтину ( араб . فتن ، يفتن ) , Форму I пассивного глагола футина , юфтану ( араб . Форма I maṣdar futūn ( араб . فتون ), активное причастие формы I fātin ( араб . فاتن ), пассивное причастие формы I maftūn ( араб . مفتون ) и так далее.

Лексические значения

Классический арабский

Эдвард Уильям Лейн в своем арабо-английском словаре , составленном из различных традиционных арабских лексикографических источников, доступных в Каире в середине 19-го века, сообщил, что «гореть» является «первичным значением» глагола. [2] Затем глагол стал применяться к плавке золота и серебра . Он был расширен до значения заставлять кого-либо войти в огонь и в состояние наказания или несчастья. Таким образом, кто-то говорит, что что-то заставило кого-либо войти в al-fitna , т. е. испытание, несчастье и т. д., или, в более общем смысле, несчастье, посредством которого какое-либо хорошее или злое качество подвергается испытанию. [2] Лейн толкует существительное fitna как означающее испытание, испытание, несчастье, бедствие или лишение, и говорит, что «сумма его значений на языке арабов» — это несчастье, посредством которого кто-либо испытывается, доказывается или проверяется. [3]

Определения, предложенные Лейном, совпадают с определениями, предложенными Бадави и Халимом в их словаре коранического употребления. Они толкуют трехбуквенный корень как имеющий следующие значения: «очищать золото и серебро, плавя их; сжигать; подвергать испытанию, поражать (в частности, как средство проверки чьей-либо выносливости); нарушать мир в обществе; искушать, соблазнять, очаровывать, влюблять в себя». [4]

Современный стандартный арабский язык

Значения слова fitna , встречающиеся в классическом арабском языке, в значительной степени переносятся в современный стандартный арабский язык, о чем свидетельствует перечисление того же набора значений в Словаре современного письменного арабского языка Ганса Вера . [5] [ оригинальное исследование? ] Кроме того, Вер толкует существительное fitna как также означающее «очарование, обаяние, привлекательность; очарование, плен, очарование, соблазн, искушение; увлечение, интрига; мятеж, бунт, раздор, раскол, гражданская распря». [1]

Buckwalter & Parkinson в своем частотном словаре арабского языка указывают существительное fitna как 1560-е самое частотное слово в своем корпусе из более чем 30 миллионов слов из современного стандартного арабского языка и разговорных арабских диалектов. Они толкуют fitna как «очарование, привлекательность, очарование; волнение; бунт, мятеж». [6]

Рейд Нахла (первое упоминание офитнав Коране)

Первый стих Корана о фитне предположительно был ниспослан во время рейда Нахла . После возвращения из первой битвы при Бадре ( битва при Сафване ) Мухаммед отправил Абдуллу ибн Джахша в Раджаб с 12 мужчинами на операцию по установлению фактов. Абдулла ибн Джахш был двоюродным братом Мухаммеда по материнской линии. Он взял с собой Абу Хаузайфу, Абдуллу ибн Джахша, Уккаша ибн Михсана, Утбу ибн Газвана, Саада ибн Аби Ваккаса, Амира ибн Рабию, Вакида ибн Абдуллу и Халида ибн аль-Букайра. [7] [8] Мухаммед дал Абдулле ибн Джахшу письмо, но не для того, чтобы тот его прочитал, пока он не проедет два дня, а затем сделать то, что ему было сказано в письме, не оказывая давления на своих товарищей. Абдулла продолжал в течение двух дней, затем он открыл письмо; ему было сказано продолжать путь, пока он не достигнет Нахлы, между Меккой и Таифом , чтобы подстерегать курайшитов и наблюдать за тем, что они делают. [7]

Пока курайшиты были заняты приготовлением пищи, мусульмане атаковали. [9] В короткой битве, которая произошла, Вакид ибн Абдулла убил Амра ибн Хадрами, лидера каравана курайшитов, стрелой. Мусульмане захватили двух членов племени курайшитов. [10] Науфалу ибн Абдулле удалось бежать. Мусульмане взяли в плен Усмана ибн Абдуллу и аль-Хакама ибн Кайсана. Абдулла ибн Джахш вернулся в Медину с добычей и с двумя захваченными членами племени курайшитов. Последователи планировали отдать одну пятую часть добычи Мухаммеду. [8]

Упоминание в Коране

Мухаммед изначально не одобрил этот акт и приостановил любые действия в отношении верблюдов и двух пленников из-за запрещенных месяцев. Арабские язычники воспользовались этой возможностью, чтобы обвинить мусульман в нарушении того, что божественно неприкосновенно (сражение в месяцы, которые считаются священными для арабских язычников [11] ). Эти пустые разговоры вызвали мучительную головную боль у соратников Мухаммеда, пока, наконец, они не успокоились, когда Мухаммед ниспослал стих о сражении в священные месяцы [10] [11]

Они спрашивают тебя, о Пророк, о сражении в запретные месяцы (т. е. 1-й, 7-й, 11-й и 12-й месяцы исламского календаря). Скажи: «Сражение в эти месяцы — великий грех. Но сбивать других с пути Аллаха, отвергать Его и изгонять молящихся из Заповедной мечети (в Мекке) — еще больший грех перед Аллахом. Ибо преследование (Аль-Фитна) гораздо хуже убийства. И они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от вашей веры, если смогут. А те из вас, кто откажется от своей веры и умрет неверующим, — их деяния будут тщетны в этой жизни и в Последней жизни. Именно они будут обитателями Огня. Они будут там вечно.

-  Сура Аль-Бакара 2:217 [10] [11]

По словам Ибн Кайима, «большинство ученых объяснили здесь слово фитна как означающее ширк » [12]

Комментарий мусульманского муфассира Ибн Касира к этому аяту в его книге «Тафсир ибн Касир» следующий: «Попытка заставить мусульман отступить от своей религии и вновь принять куфр после того, как они уверовали, хуже перед Аллахом, чем убийство». Аллах сказал:

Они спрашивают тебя о сражении в Запретные месяцы. Скажи: «Сражение в эти месяцы — великое (прегрешение), но еще большим (прегрешением) перед Аллахом является сбивание людей с пути Аллаха, неверие в Него, воспрепятствование доступу к мечети аль-Харам (в Мекке) и изгнание ее жителей, а смута хуже убийства».

Этот аят означает: «Если бы вы совершили убийство в Запретный месяц, то они (неверующие курайшиты) сбили бы вас с пути Аллаха и сделали бы вас неверующими в него. Они также не дали вам войти в Запретную мечеть и изгнали вас из нее, хотя вы являетесь ее обитателями».

(...большее (прегрешение) перед Аллахом), чем убийство тех, кого вы убили из них. Также:

(...и Аль-Фитна хуже убийства.) Это означает, что попытка заставить мусульман отречься от своей религии и вновь принять куфр после того, как они уверовали, хуже убийства, говорит Аллах». Аллах сказал:

(И они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от вашей религии (исламского единобожия), если смогут.)

Поэтому они будут продолжать сражаться с вами с неослабевающей злобой.

Ибн Исхак продолжил: Когда Коран коснулся этой темы, и Аллах принес облегчение мусульманам вместо печали, которая постигла их, Посланник Аллаха завладел караваном и двумя пленниками. Курайшиты предложили выкупить двух пленников, `Усмана бин `Абдуллаха и Хакама бин Кайсана. Посланник Аллаха сказал:

(Мы не примем ваш выкуп, пока наши двое товарищей не вернутся в целости и сохранности.) Имея в виду Саада ибн Абу Ваккаса и Утбу ибн Газвана, «Ибо мы опасаемся за их безопасность с вами. Если вы убьете их, мы убьем ваших людей». [8]

В Коране

Статистика

Бадави и Халим отмечают, что трехбуквенный корень фа'та'-нун ( араб . ف ت ن ) встречается в 6 различных формах в общей сложности 60 раз в Коране. [4] В частности, он появляется 34 раза как существительное и 26 раз в различных глагольных формах. [4] Согласование Корана Бахтияра подтверждает цифры Бадави и Халима, хотя Бахтияр далее разбивает появление каждой глагольной формы, различая также активные и пассивные глаголы по времени. [13] В следующей таблице изложены подробности; обратите внимание, что поскольку корень появляется как глагол только в формах I, это предполагается.

Семантика

Трехбуквенный корень fā'-tā'-nūn ( арабский : ف ت ن ), как отмечено выше, имеет ряд значений, даже в самом Коране. Коранические появления корня рассматриваются ниже (в произвольном порядке).

Преследование

Фитна как преследование появляется в нескольких стихах, повелевающих мусульманам сражаться с неверующими (в частности, ссылаясь на мекканских многобожников, которые преследовали Мухаммеда и его ранних последователей, что привело к хиджре ). Например, в Коране 2:191 повеление сражаться оправдано на том основании, что «преследование ( аль-фитнату ) хуже убийства». Аналогичным образом, в Коране 2:193 мусульманам запрещено сражаться с неверующими вокруг Священной мечети в Мекке, если только неверующие не нападут первыми, в этом случае мусульманам следует сражаться «пока не исчезнет преследование ( фитнатун ) и религия не станет Божьей». Хиджра упоминается в Коране 16:110 как произошедшая из-за преследований, которым подвергались верующие в Мекке. Другими примерами являются Коран 85:10, в котором говорится о наказании в Аду тем, кто преследовал мусульман, и Коран 4:101, в котором говорится, что ежедневную обязательную молитву можно сократить, если, находясь в пути, человек опасается нападения неверующих, если он пробудет в одном месте достаточно долго, чтобы совершить полную молитву.

Раздор/мятеж

В Коране 3:7 сам Коран описывается как имеющий «ясные откровения — они суть Книги — и другие (которые) аллегоричны», а затем Коран характеризует тех, кто неустойчив и не имеет твердой веры, как желающих разногласия в обществе посредством их стремления к толкованию «аллегорических» стихов Корана. Ряд случаев использования корня, связанных с разногласием или мятежом, встречается в Коране 9:47-49, где те, кто говорят, что они верующие, но проявляют нежелание следовать некоторым из повелений Бога, описываются как ищущие «мятежа» в обществе.

Пробный

Во многих случаях корень «испытание» встречается в Коране. Это значение корня несет в себе дальнейшее значение «скорби» или «трудности» в таких стихах, как, например: Коран 20:40, где Моисей, убив человека в Египте, был «испытан тяжким испытанием» [14], будучи вынужденным бежать и жить среди мадианитян в течение многих лет; и Коран 22:11, где некоторые верующие характеризуются как поклоняющиеся Богу «на узкой грани» [15], поскольку они счастливы, пока их жизнь относительно безопасна и легка, но как только они испытывают испытание, они отворачиваются от Бога.

Однако корень в других стихах несет смысл «испытания» как просто своего рода испытания приверженности человека своей вере (не обязательно подразумевая, что испытание является результатом чего-то плохого, как может нести смысл испытания как «скорби»). [16] Например, в Коране 6:53 говорится, в частности: «И точно так же Мы испытываем одних другими». Вещи, широко признанные хорошими вещами в жизни, могут служить испытаниями, как ясно показывают Коран 8:28 и 64:15, описывая собственное богатство и детей как испытания. Коран 39:49 также несет этот смысл испытания чем-то хорошим; там собственное «благо» (или «благословение») Бога описывается как испытание для определенных людей. Опять же, в Коране 72:14-15 говорится, что Бог дарует тем идолопоклонникам, которые решат «следовать прямым путем», множество благ, «чтобы Мы испытали их этим», и увидели, отвернутся ли они от Бога, получив Его милость, или же они будут стойкими в вере.

Испытания могут также возникнуть из-за вещей, открытых Богом, которые некоторым может быть трудно принять. Например, Коран 17:60 описывает откровение «Проклятого дерева» как «испытание для человечества». [17] Другим примером этого смысла является Коран 74:31, где число ангелов, охраняющих Огонь, было «сделано камнем преткновения для тех, которые не веруют... и чтобы те, в чьих сердцах болезнь, и неверующие, сказали: «Что Аллах подразумевает под этим сравнением?»

Искушение

Корень также несет смысл «искушения», как в Коране 57:14, где те, кто был лицемерен в своей вере, будут отвернуты и скажут стойкие верующие, от которых они отделены: «Вы искушали друг друга, и колебались, и сомневались, и обольстили вас пустые желания, пока не сбылось установление Аллаха; и обманщик обманул вас относительно Аллаха». В Коране 20:90 говорится, что Аарон предупредил израильтян, когда Моисей оставил их, чтобы встретиться с Богом на сорок дней, что Золотой Телец был всего лишь чем-то, чем они были искушаемы (или, в переводе Пиктхолла, «соблазнены»). Харут и Марут предупреждают народ Вавилона в Коране 2:102: «Мы всего лишь искушение, поэтому не будьте неверующими», хотя предупреждение оказалось неэффективным для некоторых.

Историческое использование

Упоминание фитны в хадисе

Помимо использования в Коране, фитна стала иметь основное значение «восстания», «беспорядков», «гражданской войны», но гражданской войны, которая порождает раскол и в которой чистота веры верующих находится в серьезной опасности». [18] Это было особенно актуально, поскольку в термине « Первая фитна » оно стало обозначать первую крупную гражданскую войну Исламского халифата , которая длилась с 656 по 661 год. «Из-за борьбы, которая ознаменовала приход Муавии , термин фитна позже стал применяться к любому периоду беспорядков, вдохновленных школами или сектами, которые откололись от большинства верующих». [19] Таким образом, этот термин появляется в описаниях других крупных конфликтов, таких как Вторая Фитна (680–692), Третья Фитна (744–747), Четвертая Фитна (809–827) и Фитна Аль-Андалуса (1009–1031).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab Wehr (1976), стр. 696.
  2. ^ ab Lane (1968), стр. 2334.
  3. ^ Лейн (1968), стр. 2335.
  4. ^ abc Бадави и Халим (2008), стр. 692.
  5. Вер (1976), стр. 695–696.
  6. ^ Баквальтер и Паркинсон (2011), с. 151.
  7. ^ ab Mubarakpuri, Saifur Rahman Al (2005), Запечатанный нектар: биография благородного пророка, Darussalam Publications, стр. 245–246, ISBN 978-9960-899-55-8
  8. ^ abc Мухаммад Саед Абдул-Рахман, Тафсир Ибн Касир Джуз 2 (Часть 2): от Аль-Бакара 142 до Аль-Бакара 252, 2-е издание, стр. 139, MSA Publication Limited, 2009, ISBN 1861796765 . (онлайн) 
  9. Сэр Уильям Мьюир , Жизнь Магомета и история ислама до эпохи Хиджры..., том 3, стр. 72, Оксфордский университет, Смит, Элдер, 1861
  10. ^ abc Haykal, Husayn (1976), Жизнь Мухаммеда, Islamic Book Trust, стр. 226–227, ISBN 978-983-9154-17-7
  11. ^ abc Mubarakpuri, The Sealed Nectar (бесплатная версия) [ постоянная мертвая ссылка ] , стр. 129
  12. ^ Мухаммад ибн Абд аль-Ваххаб, Имам (2003), Мухтасар зад аль-Маад, DarussalamPublishers Ltd, стр. 347, ISBN 978-9960-897-18-9
  13. ^ Бахтияр (2011), записи 2455-2456, стр. 369-70.
  14. ^ Арберри переводит эту фразу как «испытанный многими испытаниями».
  15. ^ Юсуф Али переводит это как «на грани».
  16. ^ Английское слово «trial» имеет более нейтральный смысл тестирования, не обязательно подразумевая, что тест является результатом чего-то плохого: например, «клиническое испытание».
  17. ^ Юсуф Али, Шакир, Арберри и другие переводят корень здесь как «испытание», а не «испытание», как говорит Пиктхолл.
  18. ^ Гарде (1991), стр. 930.
  19. ^ Гарде (1991), стр. 931.

Ссылки