Четыре тона китайской поэзии и диалектологии ( упрощенный китайский :四声; традиционный китайский :四聲; пиньинь : sìshēng ) — это четыре традиционных тоновых класса [1] китайских слов. Они играют важную роль в китайской поэзии и в сравнительных исследованиях тонального развития в современных вариантах китайского языка , как в традиционном китайском, так и в западной лингвистике . Они соответствуют фонологии среднекитайского языка и называются ровными или ровными (平píng ), восходящими (上shǎng ), уходящими или уходящими (去qù ) и входящими или останавливающимися (入rù ). [2] (Последние три вместе называются косыми仄( zè ), что является важным понятием в поэтических тоновых моделях .) Они реконструируются как средний (˧ или 33), средний восходящий (˧˥ или 35), высокий нисходящий (˥˩ или 51) и средний (˧ или 33) с конечным смычным согласным соответственно. [3] Из-за исторических разделений и слияний ни один из современных вариантов китайского языка не имеет точных четырех тонов среднекитайского языка, но они отмечены в словарях рифм.
Согласно обычному современному анализу, в раннем среднекитайском языке было три фонемных тона в большинстве слогов, но не было тональных различий в проверяемых слогах, заканчивающихся на смычные согласные /p/, /t/, /k/. В большинстве случаев каждый слог имел свой собственный тон; поэтому многосложное слово обычно имело тон, назначенный каждому слогу. (В современных вариантах ситуация иногда более сложная. Хотя каждый слог обычно все еще имеет свой собственный основной тон в большинстве диалектов, некоторые слоги в речи некоторых вариантов могут иметь свой тон, измененный на другие тона или полностью нейтрализованный, с помощью процесса, известного как тон сандхи . Кроме того, многие варианты китайского языка удалили среднекитайские конечные согласные, но эти контрасты могли быть сохранены , помогая привести к тоногенезу современных многотональных систем.)
Традиционная китайская диалектология считает, что слоги, заканчивающиеся на смычный согласный, обладают четвертым тоном, технически известным как проверенный тон . Этот тон известен в традиционной китайской лингвистике как входящий (入 rù ) тон, термин, широко используемый также в английском языке. Другие три тона назывались ровным (или ровным ) тоном (平 píng ), восходящим (上 shǎng ) тоном и уходящим (или идущим ) тоном (去 qù ). [2] Практика выделения входящего тона в отдельный класс отражает тот факт, что фактический контур высоты тона проверенных слогов был совершенно отличен от контура высоты тона любого из сонорных конечных слогов. Действительно, в организации классических таблиц рифм подразумевается другой, но структурно столь же валидный фонематический анализ, который рассматривает все четыре тона как фонематические и понижает разницу между смычными финалями [p t k] и носовыми финалями [m n ŋ] до аллофонических , при этом смычки встречаются во входящих слогах, а носовые — в других местах. [4]
С точки зрения современной исторической лингвистики часто имеет смысл рассматривать входящий тон как тон независимо от его фонемного статуса, потому что слоги, обладающие этим тоном, обычно развиваются иначе, чем слоги, обладающие любым из трех других тонов. Для ясности эти четыре тона часто называют классами тонов , при этом каждое слово принадлежит к одному из четырех классов тонов. Это отражает тот факт, что лексическое разделение слов на классы тонов основано на тоне, но не все классы тонов обязательно имеют отчетливый фонемный тон, связанный с ними. Говорят, что некоторые современные фанъянь, такие как тайваньский хоккиен , цзинь и пенанг, сохраняют входящий тон, который используется в качестве маркера для их дифференциации от других разновидностей, а также для их генетической классификации с помощью сравнительного метода .
Четыре тона раннего среднекитайского (EMC) почти всегда представлены в порядке уровня (平 píng ), восходящего (上 shǎng ), исходящего (去 qù ), входящего (入 rù ) и соответственно пронумерованы 1 2 3 4 в современных обсуждениях. В позднем среднекитайском (LMC) каждый из классов тонов EMC делится на два, в зависимости от природы начального согласного рассматриваемого слога. Обсуждения LMC и различных современных разновидностей часто будут нумеровать эти разделенные классы тонов от 1 до 8, сохраняя тот же порядок, что и раньше. Например, классы тонов LMC/современного 1 и 2 происходят от класса тонов EMC 1; классы тонов LMC/современного 3 и 4 происходят от класса тонов EMC 2; и т. д. Нечетные классы тонов 1 3 5 7 называются темными (陰 yīn ), тогда как четные классы тонов 2 4 6 8 называются светлыми (陽 yáng ). Поэтому, например, класс тонов LMC/современного 5 известен в китайском языке как тон yīn qù (темный уходящий), что указывает на то, что это иньский вариант тона EMC qù (тон EMC 3). Чтобы прояснить связь между классами тонов EMC и LMC, некоторые авторы обозначают классы тонов LMC как 1a 1b 2a 2b 3a 3b 4a 4b вместо 1 2 3 4 5 6 7 8, где a и b напрямую соответствуют китайским yīn и yáng соответственно.
Транскрипция Бакстера , алфавитная нотация для представления среднекитайского языка, представляет восходящий тон (上 shǎng ) с завершающим X , уходящий тон (去 qù ) с завершающим H , а ровные и входящие тоны остаются неотмеченными.
В среднекитайском языке каждое из названий тонов несет тон, который оно определяет:平уровень ꜁ biajŋ ,上восходящий ꜃ dʑɨaŋ ,去исходящий kʰɨə ꜄ и入входящий ȵip ꜇. [5] Однако в некоторых современных китайских вариантах это уже не так. Эта потеря соответствия наиболее заметна в случае входящего тона, слогов, проверяемых на смычный согласный [p̚] , [t̚] или [k̚] в среднекитайском языке, который был утерян в большинстве диалектов мандаринского языка и перераспределен среди других тонов.
В современных китайских вариантах тоны, которые происходят от четырех классов тонов среднекитайского языка, могут быть разделены на два регистра, темный (陰 yīn ) и светлый (陽 yáng ) в зависимости от того, было ли среднекитайское начало глухим или звонким соответственно. Когда все четыре класса тонов разделяются, получается восемь тонов: темный уровень (陰平), светлый уровень (陽平), темный восходящий (陰上), светлый восходящий (陽上), темный уходящий (陰去), светлый уходящий (陽去), темный входящий (陰入) и светлый входящий (陽入). Иногда их называют верхними и нижними регистрами соответственно, но это может быть неправильным названием, так как в некоторых диалектах темные регистры могут иметь более низкий тон, а светлый регистр — более высокий тон.
Китайские словари отмечают тоны диакритическими знаками в четырех углах иероглифа: [6] ꜀平уровень, ꜂上восходящий,去꜄ отходящий и入꜆ входящий. Когда различаются иньские и янские тоны, это диакритические знаки для иньских (темных) тонов; янские (светлые) тоны обозначаются подчеркиванием диакритического знака: ꜁平уровень света, ꜃上восходящий свет,去꜅ отходящий свет,入꜇ входящий свет. Эти диакритические знаки также иногда используются, когда фонетическая реализация неизвестна, как в реконструкциях среднекитайского языка в начале этого раздела. Однако в этой статье будут использоваться обведенные числа ①②③④⑤⑥⑦⑧, как в таблице ниже, причем нечетные числа ①③⑤⑦ обозначают либо «темные» тона, либо тона, которые не разделились, а четные числа ②④⑥⑧ обозначают «светлые» тона. Таким образом, ровные тона пронумерованы ①②, восходящие тона ③④, уходящие тона ⑤⑥ и входящие (проверенные) тона ⑦⑧.
В юэ (включая кантонский ) темный входящий тон далее разделяется на высокий (高陰入) и низкий (低陰入) регистры, в зависимости от длины ядра , в общей сложности девять классов тонов. Некоторые диалекты имеют сложное разделение тонов, и термины темный и светлый недостаточны, чтобы охватить все возможности.
Число классов тонов основано на китайской традиции и является как регистром , так и фактическим тоном. Например, входящие «тоны» различаются только потому, что они проверяются конечным смычным согласным, а не потому, что у них есть тоновый контур, который контрастирует с невходящими тонами. В таких диалектах, как шанхайский , классы тонов нумеруются, даже если они не различаются фонемно.
Некоторые лингвисты полагают, что тональный аспект китайских диалектов, который так важен сегодня, отсутствовал в древнекитайском языке , но появился в раннем среднекитайском языке после потери различных финалей . Согласно Сагарту (1999:11), [7]
«Древнекитайский язык был языком без тонов. Тоны возникли между древнекитайским и ранним среднекитайским языками (то есть между 500 г. до н.э. и 500 г. н.э.) в результате утраты конечных гортанных».
Четыре тона среднекитайского языка,平 píng уровень,上 shǎng восходящий,去 qù уходящий и入 rù входящий, все произошли от различных конечных потерь из древнекитайского языка.上, или восходящий тон, возник из потери гортанных смычек в конце слов. Подтверждение этому можно увидеть в буддийских транскрипциях периода Хань, где восходящий тон часто использовался для обозначения кратких санскритских гласных, а также в заимствованиях слов с конечным [q] в исходном языке, которые были заимствованы в китайский как тон shǎng . Гортанная смычка даже сохранилась в некоторых диалектах Мин и Хакка, либо как фонетическая гортанная смычка, либо как краткий скрипучий гласный, либо как денасализация , например, конечный -ng древнекитайского языка изменился на современный [ɡ] в словах с тоном shang . [8] Эта эволюция конечной гортанной смычки в восходящий тон похожа на то, что произошло во вьетнамском, другом тональном языке. [9] 去, или уходящий тон , возник из-за потери [-s] в конце слов. Подтверждение этой теории обнаруживается при изучении китайских заимствований в соседних восточноазиатских языках. Например, в корейском языке слово для расчески, pis , является заимствованием китайского слова bì篦, что означает, что когда слово расческа было заимствовано в корейский язык, в конце слова все еще был звук [-s], который позже исчез из китайского и дал начало уходящему тону 去.入, или входящий тон, состоял из слов, заканчивающихся на глухие смычки, [-p], [-t] и [-k]. Наконец,平, или ровный тон, возник из-за отсутствия звука в конце слов, где не было ни [-s], гортанной смычки, ни [-p], [-t] или [-k]. [7]
Ниже приведены примеры диалектов и их реализация тона.
Разные авторы обычно имеют разные мнения относительно форм китайских тонов. Тоны обычно имеют небольшое чисто фонетическое понижение в конце в форме цитаты. Поэтому вполне вероятно, что тон с понижением на одну единицу (скажем, 54 или 21) не отличается от ровного тона (55 или 22); с другой стороны, то, что один автор слышит как значительное понижение (53 или 31), может быть воспринято другим как меньшее понижение, поэтому часто бывает неоднозначно, является ли транскрипция, такая как 54 или 21, ровным или контурным тоном. Аналогично, небольшое понижение перед повышением, например, 214, может быть вызвано приближением говорящего к целевому тону и поэтому также может не быть отличительным (от 14). [10]
Принято считать, что пиншэн имеет ровный контур, шаншэн — высокий восходящий тон, цюшэн — нисходящий тон, а рушэн — проверенный тон. Таким образом, их тональные значения можно реконструировать как ˧33, ˧˥35, ˥˩51 и ˧3ʔ соответственно.
Флексии p'ing (ровный), ṣang (восходящий) и k'ü (нисходящий) обозначены крючками в обычном китайском стиле. ẓu ṣəng характеризуется резким обрывом голоса и распознается по конечным -p, -t или -k; нет необходимости добавлять крючок (tat,).