Истро -румынский алфавит — это вариант латинского алфавита, используемый в истро-румынском языке . Язык не стандартизирован , поэтому для него существует несколько систем письма. Можно выделить до трех: одну на основе румынского языка , одну на основе хорватского языка и одну с характеристиками обоих.
Истро -румынский язык впервые был засвидетельствован в 1698 году в документе, написанном итальянским монахом Иренео делла Кроче . Он приводит 13 отдельных существительных , 8 существительных с детерминантами и 2 предложения с их итальянским переводом. Монах использовал типичные итальянские буквы , принадлежащие итальянскому алфавиту . [1] До этого топонимы и имена людей вероятного истро-румынского происхождения уже были зарегистрированы в предыдущих документах. [2] Первая книга полностью на истро-румынском языке, Calindaru lu rumeri din Istrie (Календарь румын Истрии), будет опубликована столетия спустя в 1905 году истро -румынским писателем и политиком Андреем Главиной и румынским историком Константином Дикулеску. [3]
Первая попытка стандартизации языка была предпринята румынским лингвистом и филологом Секстилем Пушкариу в его работе Studii Istroromâne (истро-румынские исследования). Он смешал элементы румынской орфографии с элементами хорватской , что привело к появлению смешанного алфавита. [4] В 1998 году хорватский лингвист Аугуст Ковачец опубликовал истро-румынско -хорватский словарь , в котором он обновил гибридную версию Пушкариу. [5]
Существует также версия, основанная на стандартном румынском языке , созданная в 1928 году румынским журналистом и профессором Александру Лекой Морариу . Он представил эту систему в Lu frati noștri: libru lu rumeri din Istrie (Нашим братьям: книга румын Истрии), второй книге, написанной на истро-румынском языке. [6] Эта система была принята несколькими другими румынскими исследователями, такими как Траян Кантемир. [7]
В 2009 году хорватский лингвист и профессор Звездана Вржич создала новый алфавит, на этот раз полностью основанный на хорватской орфографии . По ее словам, этот алфавит представляет все фонемы, встречающиеся в истро-румынском языке, и его легко выучить, поскольку они уже владеют хорватским языком. Вржич уже внедрила эту систему на своем сайте «Сохранение влашского и жейанского языков». [7]
Таким образом, общепризнанно, что существуют три системы правописания для языка, все с небольшими изменениями в зависимости от автора. Ни одна из них не была официально принята, что делает истро-румынский язык все еще ожидающим стандартизации. [7]
Основано на версии Морариу 1928 года. Также включает диграфы gh и ch . [ 7]
На основе версии Ковачека 1998 года. [7]
Основано на версии Вржича 2009 года. Также включает диграфы dz , lj и nj . [7]