Refresh

This website ru.stringtranslate.com/%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B0%20%D0%9D%D0%B8%D1%86%D1%86%D1%8B/Ni%C3%A7ard_exodus is currently offline. Cloudflare's Always Online™ shows a snapshot of this web page from the Internet Archive's Wayback Machine. To check for the live version, click Refresh.

stringtranslate.com

исход Нисарда

Памятник Джузеппе Гарибальди , выдающемуся итальянцу-нисарду , на одноименной площади в Ницце.

Исход из Нисарда ( итал . esodo nizzardo [ˈɛːzodo nitˈtsardo] ; фр . exode niçois [ɛɡzɔd(ə) niswa] ) был одним из первых явлений эмиграции, в которых участвовало итальянское население в современную эпоху . Он был вызван отказом четверти итальянцев Нисарда остаться в Ницце после ее присоединения к Франции в 1861 году, что было решено после Пломбьерского соглашения . [1]

История

Карта графства Ницца, показывающая территорию Королевства Сардиния, присоединенную в 1860 году к Франции (светло-коричневый цвет). Территория, выделенная красным, уже вошла в состав Франции до 1860 года.

Исход начался в 1861 году, одновременно и после присоединения Ниццы и ее окрестностей к Королевству Сардиния к Франции . После подписания Туринского договора в 1860 году между королем Сардинии и Наполеоном III в результате Пломбьерского соглашения , графство Ницца было передано Франции в качестве территориальной награды за французскую помощь во Второй итальянской войне за независимость против Австрии , в результате которой Ломбардия объединилась с Пьемонтом-Сардинией . Король Виктор-Эммануил II 1 апреля 1860 года торжественно попросил население принять изменение суверенитета во имя итальянского единства, и уступка была ратифицирована региональным референдумом . Сообщается о манифестациях италофилов и провозглашении толпой «итальянской Ниццы». [2] Эти манифестации не могли повлиять на ход событий. Плебисцит был проголосован 15 и 16 апреля 1860 года. Противники аннексии призвали воздержаться, отсюда и очень высокий уровень воздержания. Голосование «за» получило 83% зарегистрированных избирателей по всему графству Ницца и 86% в Ницце, отчасти благодаря давлению со стороны властей. [3] Это результат мастерской операции по контролю информации французскими и пьемонтскими правительствами с целью повлиять на исход голосования в отношении уже принятых решений. [4] Нарушения в операциях по голосованию плебисцита были очевидны. Случай Левенса является символичным: те же официальные источники зафиксировали, столкнувшись всего с 407 избирателями, 481 поданным голосом, естественно, почти все в пользу присоединения к Франции. [5]

Итальянский язык был официальным языком графства, использовался церковью, в ратуше, в театрах и в Опере, а также преподавался в школах. Он был немедленно заменен французским в качестве официального языка. [6] [7] Недовольство присоединением к Франции привело к эмиграции значительной части италофильского населения, также ускоренной объединением Италии после 1861 года. Четверть населения Ниццы, около 11 000 человек из Ниццы, решили добровольно сослать в Италию. [8] [9] Эмиграция четверти итальянцев-нисардов в Италию получила название исхода нисардов. [10] Многие итальянцы из Ниццы затем переехали в лигурийские города Вентимилья , Бордигера и Оспедалетти , [11] положив начало местному отделению движения итальянских ирредентистов , которые считали возвращение Ниццы одной из своих националистических целей.

Проитальянские протесты в Ницце, 1871 г., во время Нисардской вечерни

Джузеппе Гарибальди , родившийся в Ницце, упорно выступал против уступки своего родного города Франции, утверждая, что плебисцит, который он ратифицировал в договоре, был испорчен избирательным мошенничеством . В 1871 году во время первых свободных выборов в графстве проитальянские списки получили почти все голоса на выборах в законодательный орган (26 534 голоса из 29 428 поданных голосов), и Гарибальди был избран депутатом Национальной ассамблеи . Проитальянцы выходят на улицы с криками «Viva Nizza! Viva Garibaldi!». Французское правительство отправляет в Ниццу 10 000 солдат, закрывает итальянскую газету Il Diritto di Nizza и сажает в тюрьму нескольких демонстрантов. Население Ниццы восстало с 8 по 10 февраля, и трехдневная демонстрация получила название « Nicard Vespers ». Восстание подавлено французскими войсками. 13 февраля Гарибальди не разрешили выступить на заседании французского парламента в Бордо, чтобы просить о воссоединении Ниццы с новорожденным итальянским унитарным государством , и он ушел в отставку с поста депутата. [12] Провал «Весперс» привел к изгнанию из Ниццы последних проитальянских интеллектуалов, таких как Лучано Мереу или Джузеппе Брес, которые были высланы или депортированы.

Проитальянское ирредентистское движение сохранялось в течение всего периода 1860-1914 годов, несмотря на репрессии, осуществлявшиеся после аннексии. Французское правительство проводило политику франкизации общества, языка и культуры. [13] Топонимы коммун древнего графства были франкизированы с обязательством использовать французский язык в Ницце, [14] а также некоторые фамилии (например, итальянская фамилия «Бьянки» была франкизирована в «Леблан», а итальянская фамилия «Дель Понте» была франкизирована в «Дюпон»). [15] Это привело к началу исчезновения итальянцев Нисарда. Многие интеллектуалы из Ниццы нашли убежище в Италии, такие как Джованни Баттиста Боттеро, который взял на себя руководство газетой La Gazzetta del Popolo в Турине. В 1874 году это была вторая итальянская газета по тиражу после Il Secolo в Милане.

Ницца в 1624 году, когда она называлась Ницца

Газеты на итальянском языке в Ницце были запрещены. В 1861 году была закрыта La Voce di Nizza (временно открыта во время Ниццкой вечерни), за ней последовала Il Diritto di Nizza , закрытая в 1871 году. [12] В 1895 году настала очередь Il Pensiero di Nizza , обвиненной в ирредентизме. Многие журналисты и писатели из Ниццы писали в этих газетах на итальянском языке. Среди них Энрико Саппиа, Джузеппе Андре, Джузеппе Брес, Эудженио Кайс ди Пьерлас и другие.

Другой итальянец-никардец, гарибальдиец Лучано Мереу, был выслан из Ниццы в ноябре 1870 года вместе с гарибальдийцами Адриано Джилли, Карло Перино и Альберто Кунье. [16] В 1871 году Лучано Мереу был избран городским советником Ниццы во время срока мэра Аугусто Рейно (1871–1876) и был членом Комиссии Гарибальди Ниццы, президентом которой был Донато Растеу. Растеу оставался на своем посту до 1885 года. [17]

Это привело к началу исчезновения итальянцев Нисарда. Многие интеллектуалы из Ниццы нашли убежище в Италии, как, например, Джован Баттиста Боттеро, который взял на себя руководство газетой La Gazzetta del Popolo в Турине. В 1874 году это была вторая по тиражу итальянская газета после Il Secolo в Милане.

Джузеппе Брес попытался опровергнуть французское утверждение, что диалект Нисар был окситанским, а не итальянским, опубликовав в 1906 году в Италии свои «Соображения о диалекте Нисар» . [18]

Во время итальянской оккупации Ниццы в 1942–43 годах была восстановлена ​​газета ирредентистов из Ниццы, Il Nizzardo («Нисар»). Ее руководителем был Эцио Гарибальди  [it] , внук Джузеппе Гарибальди. В те годы также был известен периодический журнал Fert , главный голос беженцев из Ниццы в Италии после присоединения Ниццы к Франции в 1861 году. [19] До 1930-х годов центр Ниццы все еще был преимущественно итальянским. Сегодня итальянские персонажи сохранились в обычаях, обычаях и культуре, в основном вдоль приграничных с Италией районов. [20]

Смотрите также

Примечания

Цитаты

  1. Клаудио Рафаэлли: «Quelli che non vollero diventare francesi». Архивировано 1 января 2012 г. в Wayback Machine.
  2. ^ Руджеро, Ален (2006). Новая история Ниццы (на французском языке).
  3. ^ Руджеро, Ален, изд. (2006). Новая история Ниццы . Тулуза: Приват. стр. 17–18. ISBN 978-2-7089-8335-9.
  4. ^ Кендалл Адамс, Чарльз (1873). «Всеобщее избирательное право при Наполеоне III». The North American Review . 0117 : 360–370.
  5. ^ Дотто Де'Даули, Карло (1873). Ницца, o Il confine d'Italia ad Occidente (на итальянском языке).
  6. ^ Большой, Дидье (1996). «Лингвистическая ситуация в графстве Ницца перед объединением во Франции». Recherches Régionales Côte d'Azur et Contrées limitrophes .
  7. ^ Пол Габбинс и Майк Холт (2002). За пределами границ: язык и идентичность в современной Европе . С. 91–100.
  8. ^ Пейроне, Фульвио (2011). В Турине да Ницца и Савойя. Варианты 1860 года для Торинского города, из фонда исторического архива города Турина (на итальянском языке). Турин.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  9. ^ ""Un nizzardo su quattro prese la via dell'esilio" в seguito all'unità d'Italia, dice lo scrittore Casalino Pierluigi" (на итальянском языке). 28 августа 2017 года. Архивировано из оригинала 19 февраля 2020 года . Проверено 14 мая 2021 г.
  10. ^ ""Un nizzardo su quattro prese la via dell'esilio" в seguito all'unità d'Italia, dice lo scrittore Casalino Pierluigi" (на итальянском языке). 28 августа 2017 г. Проверено 14 мая 2021 г.
  11. ^ "Nizza e il suo futuro" (на итальянском языке). Либера Нисса. Архивировано из оригинала 3 февраля 2019 года . Проверено 26 декабря 2018 г.
  12. ^ аб Курьер, Анри (2007). «Проблемы февраля 1871 года в Ницце». Cahiers de la Méditerranée (74): 179–208. дои : 10.4000/cdlm.2693.
  13. ^ Пол Габбинс и Майн Холт (2002). За пределами границ: язык и идентичность в современной Европе . С. 91–100.
  14. ^ "Il Nizzardo" (PDF) (на итальянском языке) . Проверено 17 мая 2021 г.
  15. ^ "Un'Italia sconfinata" (на итальянском языке). 20 февраля 2009 года . Проверено 17 мая 2021 г.
  16. Письмо Альберто Куньета Джузеппе Гарибальди, Генуя, 7 декабря 1867 г. — «Архив Гарибальди», Милан — C 2582
  17. ^ "Lingua italiana a Nizza" (на итальянском языке) . Проверено 17 мая 2021 г.
  18. ^ "Considerazioni Sul Dialetto Nizzardo" (на итальянском языке) . Проверено 17 мая 2021 г.
  19. ^ Журнал Fert прекратил свое существование еще в 1966 году. Среди его сотрудников следует отметить Андре Кане, одного из величайших любителей истории Нисуаза.
  20. ^ "Ницца: identità italiana e cittadinanza francese" . Коррьере делла Сера . Архивировано из оригинала 22 июня 2015 года.

Библиография