stringtranslate.com

Швейцарский итальянский

Итальянский язык в итальянской Швейцарии или швейцарский итальянский ( итальянский : italiano svizzero , итальянский: [itaˈljano ˈzvittsero] ) — это разновидность итальянского языка, преподаваемого в италоязычной части Швейцарии . Хотя на этом варианте в основном говорят в кантоне Тичино и в южной части Граубюндена (около 270 000 носителей языка), на итальянском языке на родном языке во всей стране говорят около 700 000 человек: швейцарские итальянцы, итальянские иммигранты и граждане Швейцарии с итальянским гражданством. [3] [4]

Швейцарский вариант итальянского языка отличается от традиционных разговорных языков италоязычного региона, которые классифицируются как разновидности галло-курсивного ломбардского языка .

Статус и использование

На итальянском, как третьем швейцарском национальном языке, говорят в италоязычной Швейцарии ( Тичино и южная часть Граубюндена ). Это официальный язык как на федеральном уровне, так и в двух упомянутых кантонах .

Итальянский также является одним из наиболее распространенных языков в немецкоязычной Швейцарии и фактически используется в качестве идиомы итальянскими иммигрантами и их детьми или в качестве лингва -франка между иностранными рабочими разных национальностей, включая португальцев, испанцев и т. д. [5] ]

Во время иммиграции итальянцев в Швейцарию после Второй мировой войны итальянский язык был передан в качестве лингва-франка на фабриках и на строительных площадках этническим группам иностранных рабочих, которые впоследствии поселились в Швейцарии. Это произошло потому, что они были ранее существовавшей лингвистической группой большинства, и процесс начался с испанских иммигрантов, которым было особенно легко изучать итальянский язык, даже если с неизбежными явлениями упрощения. [6] Позже итальянский язык также был усвоен населением других этнических групп, например, говорящими по-гречески или выходцами из Югославии , чему способствовала большая легкость обучения в неформальном контексте [7] , а также тот факт, что знание итальянского языка немцами -Швейцарский и французско-швейцарский уровень вообще гораздо выше, чем в Германии или Франции . В настоящее время использование итальянского языка в качестве лингва-франка среди рабочих в Швейцарии находится в упадке. [8]

В Италии не всегда говорят на одном и том же итальянском языке. Если, с одной стороны, считается само собой разумеющимся, что использование языков местных меньшинств и, прежде всего, диалектов приводит к различиям между различными территориями, следует сказать, что в Швейцарской Конфедерации итальянский язык демонстрирует такие поразительные особенности, что оставляет явные следы даже на письменном языке и, во всяком случае, в формальном контексте. Более того, некоторые гельветизмы недавно были включены в словари итальянского языка. [9] Недоразумения между итальянцами и швейцарскими итальянцами, хотя и из-за разного значения слова, довольно редки, но возможны.

Характеристики

Наличие кальк с французского и немецкого языка означает, что существуют некоторые различия в лексике между стандартными регистрами итальянского языка, используемыми в Италии и Швейцарии. Примером могут служить слова, обозначающие водительские права: в Италии они называются Patente di Guida, а в швейцарско-итальянском языке они становятся licenza di condurre , от французского permis de conduire . Другой пример — междугородний автобус: в Италии это autobus или corriera , а в Швейцарии — Autopostale или posta .

Еще одним заметным отличием является использование слова « германико» для обозначения немцев вместо слова «тедеско» . [10] Однако, как и в Италии, слово tedesco используется для обозначения немецкого языка. [11] В Италии слово « германико» используется в том же смысле, что и слово «германский» в английском языке, имея в виду, например, германские языки в целом. [12]

Radiotelevisione Svizzera di lingua Italiana — главная швейцарская общественная вещательная сеть в италоязычных регионах Швейцарии. Университет Лугано – крупнейший университет италоязычной части Швейцарии.

Различий в гласных швейцарского и материкового итальянского языка почти нет.

Примеры

Некоторые примеры тичинских слов, которые отличаются от итальянских:

Данные о швейцарских итальяноязычных

Около 720 000 жителей считают итальянский своим основным языком, частично проживают в италоязычной языковой зоне, расположенной к югу от Альп, а остальные разбросаны по остальной территории страны, что составляет около 8,4% населения страны. [13] Более того, 15% населения Швейцарии пользуется им каждый день. [14] К последнему можно добавить более двух миллионов человек, которые, часто с разными навыками, говорят или понимают итальянский как второй язык или иностранный язык. [2]

Лингвистическая карта Швейцарии. Зеленым выделены районы с италоязычным большинством.

Данные за 2013 и 2014 годы превышают 100%, поскольку у опрошенных была возможность указать несколько языков, на которых они говорят; [16] по этой же причине сравнение с предыдущими данными невозможно. Обследование 2013 года является результатом нового подхода Федерального статистического управления, которое посредством реализации нового плана переписи населения объединяет десятилетние переписи со структурными обследованиями, которые будут проводиться каждые три-пять лет. Вышеупомянутое исследование сосредоточено на родном языке или родных языках двуязычных субъектов. [17] В Тичино итальянский язык продолжал пользоваться хорошим здоровьем, зафиксировав, среди прочего, небольшой рост по сравнению с переписью 1990 года по переписи 2000 года. [18]

Однако особенно поразителен спад преподавания итальянского языка как иностранного во франко- и немецкоязычных кантонах. В качестве примера следует помнить, что в кантоне Санкт-Галлен итальянский язык выбирают в качестве предмета только 5% старшеклассников. В феврале 2011 года парламенту этого немецкоязычного кантона пришлось высказать свое мнение о почти полной отмене итальянского языка как иностранного в средних школах. Предложение было в конечном итоге отклонено [19] с последующим облегчением со стороны Государственного совета Тичино. [20]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Откройте для себя Швейцарию - Язык - факты и цифры.
  2. ^ AB Сабина Кристофер. «Stato dell'italiano in Svizzera» (PDF) (на итальянском языке). стр. 3–8 . Проверено 23 октября 2019 г.
  3. ^ «Языки». Федеральное статистическое управление . 2020 . Проверено 7 июля 2022 г.
  4. ^ "Anzahl der Doppelbürger in der Schweiz nach zweiter Staatsangehörigkeit im Jahr 2020" (на немецком языке) . Проверено 10 января 2023 г.
  5. ^ Г. Берруто; Б. Моретти; С. Шмид. Итальянский интерлингв nella Svizzera tedesca. Osservazioni Generali e Note sul sistema dell'articolo , в Э. Банфи и П. Кордене (под редакцией). Итальянская история и форма итальянской кухни . Рома, Бульцони, 1990. стр. 203–228.
  6. ^ С. Шмид, L'Italiano degli spagnoli. Interlingue di immigrati nella Svizzera tedesca , Франкоанджели, Милан. Доктор философии, Цюрихский университет, 1994 г.
  7. ^ Б. Моретти в: Il profumo della pantera in Svizzera (Dvd): документы из архива РТС , посвященные итальянскому языку в Швейцарии, Лугано, 2005 г.
  8. ^ «Итальяно в Швейцарии: история любви и безразличия» . 23 октября 2003 г. Проверено 3 мая 2014 г.
  9. ^ Svizzionario , введение, см. библиографию.
  10. Donna morta a Muralto, un Fermo, RSI , 9 апреля 2019 г.
  11. Lingue nazionali, si parla di meno in tedesco e italiano, La Regione , 28 марта 2018 г.
  12. Tedesco o Germanico?, La Repubblica , 11 февраля 2016 г.
  13. ^ «Le lingue in Svizzera: un primo sguardo ai rilevamenti strutturali 2010-2012» (PDF) (на итальянском языке) . Проверено 20 июня 2023 г.
  14. ^ «UST: 68% населения Швейцарии используют более высокий язык» (на итальянском языке) . Проверено 20 июня 2023 г.
  15. ^ "Двухязычный язык в основном, после 2013 г." . Федеральное статистическое управление. Архивировано из оригинала 15 ноября 2015 года . Проверено 21 октября 2019 г.
  16. ^ ab «Двухязычный язык в основном, после 2013 г.» . Федеральное статистическое управление. Архивировано из оригинала 25 мая 2016 года . Проверено 21 октября 2019 г.
  17. ^ I quattro elementi cardine del nuovo censimento della popolazione. Архивировано 14 ноября 2015 года в Wayback Machine . Федеральное статистическое управление, Невшатель, 2015 г.
  18. ^ Треккани: итальянский ди Свизцера
  19. ^ «Сан-Галло: l'italiano resta nei licei» (PDF) (на итальянском языке). 16 февраля 2011 г. Архивировано из оригинала (PDF) 3 мая 2014 г. . Проверено 3 мая 2014 г.
  20. ^ "Итальянская школа в кантоне Арговиа: ты о нет?" (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 3 мая 2014 года . Проверено 2 мая 2014 г.

Внешние ссылки