Иудео-иракский арабский язык ( араб . عربية يهودية عراقية , латинизированный : ʻArabiyah Yahudiyah ʻIrāqīyah ), также известный как иракский иудео-арабский и яхудический язык , — разновидность арабского языка, на котором говорят иракские евреи .
Язык возник среди евреев, проживающих в различных регионах Ирака. С миграцией иракских евреев в другие страны язык распространился на эти новые места.
В Израиле этот язык широко использовался среди евреев, иммигрировавших из Ирака, и по сей день многие израильтяне, включая тех, чьи родители иммигрировали из Ирака, продолжают его использовать.
Этот язык также использовался в общине багдади в Индии и других общинах еврейских иммигрантов из Ирака на Дальнем Востоке.
В 1992 году в Ираке оставалось 120 носителей иудео-иракского арабского языка. [1] В 2018 году в Израиле насчитывалось 94 000 носителей этого языка. [1] Наиболее известным вариантом является багдадский еврейский арабский язык , хотя в Мосуле и других местах говорили и на других диалектах.
Подавляющее большинство иракских евреев переехали в Израиль и перешли на современный иврит в качестве своего родного языка .
Фильм 2014 года «Прощай, Багдад» в основном снят на багдадском еврейском арабском языке. Это был первый фильм, снятый на иудео-иракском арабском языке.