Яфи'и арабский язык — это группа тесно связанных арабских диалектов, на которых говорят в округе Яфи' провинции Лахидж в Йемене, на исторических территориях шейхств Верхний ( аль-Улья ) и Нижний ( ас-Суфля ) Яфи' . [1] В отличие от большинства соседних диалектов, разновидности яфи' относятся к так называемой группе « к-диалектов », [2] что означает, что суффиксы второго лица совершенного вида сохраняют /-k/, встречающиеся в сайхадских , афросемитских и современных южноаравийских языках, в отличие от /-t/, встречающихся в большинстве арабских диалектов. До 1990-х годов диалекты исторического Верхнего и Нижнего Яфи' не были описаны, и, таким образом, ряд их особенностей, которые рассматриваются как отличные от соседних разновидностей, были упущены из виду предыдущими исследованиями.
Одной из самых примечательных особенностей диалектов йефи'и является то, что фонемы ġ и q, по-видимому, находятся в свободном изменении с реализациями как /ɣ/, /q/ и /ʁ/ [3] [4] становятся общими в словах с обеими фонемами за пределами деревни Джабаль Язиди. Звук ġ имеет четвертую реализацию, где в основном носители старшего возраста произносят его как /ʔ/, в то время как молодое поколение клеймит эту реализацию. [1] С другой стороны, в деревне Джабаль Язид есть диалект, который объединяет ġ со звонким фарингальным фрикативом /ʕ/, что приводит к таким формам, как /ʕalˤiː/ ' он вскипел ' (*ɣalaː в классическом арабском языке ). Это изменение звука также наблюдается в соседних диалектах датина и верхний авлаки, а также в других семитских языках, таких как современный южноаравийский язык сокотри [5] и досовременный иврит. [6] В диалекте аль-Муфлихи и деревни Русуд звонкий фарингальный фрикативный согласный /ʕ/ имеет тенденцию ослабляться до гортанной смычки, прежде всего, в речи молодых мужчин, что приводит к таким формам, как [ʔəsəni] 'кошка' ([ʕusniː] в йихарре). В аль-Муфлихи ослабление /ʕ/ до /ʔ/ происходит только в конце слова.
Как и многие другие речевые разновидности юго-западной Аравии, диалекты яфиитов сохраняют различие между рефлексами классического арабского языка *ɮˤ и *ðˤ, которые реализуются как [d̪ˤ] и [ðˤ] соответственно.
Наряду с соседними диалектными группами, диалекты Йафи' монофтонгизируют классические арабские дифтонги *aj и *aw, что приводит к долгим гласным [eː] и [oː], таким как в [θoːr] 'бык' и [beːt] 'дом' . Аналогично женское окончание *-at испытывает имала первой степени, что означает, что исходный /a/ окончания стал /e/ в этих диалектах, хотя это, кажется, более систематически основано на гендере в диалекте аль-Муфлихи, где мужчины, как правило, сохраняют /a/, в то время как женщины имеют в своей речи имала.
Диалекты йефи'и демонстрируют довольно интересную особенность, возможно, сохранившуюся от катабанского языка сайхадского происхождения , а именно наличие глагольного префикса /b-/ в несовершенных глаголах, хотя в отличие от катабанского эти префиксы обязательны, если только рассматриваемый глагол не является глаголом модальности . [1] В то время как в йефи'и модальность, по-видимому, является исключением из наличия префикса, наличие или отсутствие префикса *b- в катабанском языке не может быть связано с оппозицией в отношении модальности. [7] В диалекте аль-Муфлихи эта особенность порицается и обычно не используется молодыми носителями языка, особенно молодыми людьми, получившими образование в школе. Разновидность, используемая в деревне Русуд, по-видимому, характеризуется отсутствием этой особенности. В деревне Джабал Язиди будущее несовершенное время принимает префикс /ʔaː-/ в отличие от префикса /bæ-/~/bə-/, используемого в прошедшем и настоящем времени несовершенных глаголов. Аналогичное явление существует в арабских диалектах Сирии. Спряжение несовершенного глагола для разновидности Джабал Язиди, разновидности диалекта аль-Хедд, выглядит следующим образом:
В большинстве диалектов яфиитского языка суффикс женского рода третьего лица *-at выравнивается до /-ah/, хотя в деревне Русуд чаще встречается [-ət].