stringtranslate.com

язык каели

Кайели ( индонезийский : Bahasa Kayeli ) — вымерший австронезийский язык , когда-то использовавшийся народом каели индонезийского острова Буру . Были признаны два диалекта, а именно лелиали (лилиали) и лумаете (лумаити, мумайте, лумара) .

История

В то время как около 800 человек народа каели все еще живут на южном побережье залива Каели, в восточной части Буру, по состоянию на 1995 год только 3 пожилых человека могли говорить на этом языке и не использовали его в течение трех десятилетий; другие местные жители перешли на амбонский малайский . Последний широко используется на Молуккских островах в качестве второго языка и является упрощенной формой индонезийского с дополнениями из местной лексики. [2]

Обзор литературы 1983 года показал, что на языке каели говорят около 1000 человек; однако полевое исследование, проведенное в 1989 году на острове Буру, выявило только четырех носителей, двух мужчин и двух женщин, все в возрасте шестидесяти лет. Они не использовали язык более 30 лет и испытывали трудности с обобщением основного лексикона. [3] Последний носитель диалекта лелиали умер в 1989 году, и к тому времени не удалось обнаружить ни одного носителя языка лумаете. Удалось собрать чуть более 400 основных слов каели, из которых 13% были заимствованиями из малайского, арабского, португальского и санскрита. [4] Они выявили значительные фонетические и лексические различия с языком буру — лексическое сходство диалекта лелиали с ближайшим диалектом буру в Масарете составило 45%. [5]

Наиболее подробное исследование языка каели было проведено в 1980-х годах Чарльзом Э. Граймсом и Барбарой Дикс Граймс — австралийскими миссионерами и этнографами, активными членами SIL International (их не следует путать с Джозефом Э. Граймсом и Барбарой Ф. Граймс, родителями Чарльза, также известными австралийскими этнографами). Они используют язык каели в качестве примера при анализе причин недавнего вымирания некоторых малайско-полинезийских языков. [6] [7] [8]

Ссылки

  1. ^ Kayeli в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ «Кайели: язык Индонезии (Малуку)» . Этнолог : Языки мира .
  3. ^ Граймс, CE (2009). "4 Поиски корней языковой смерти в Восточной Индонезии: случаи каели и хукумина". В Florey, Margaret (ред.). Исчезающие языки Австронезии. Оксфорд: Oxford University Press. стр. 74. ISBN 0199544549.
  4. ^ Граймс, Б. Д. (1994). «Гвоздика и мускатный орех, торговцы и войны: Языковые контакты на островах специй в Барбаре». В Даттон, Томас Эдвард; Трайон, Даррелл Т. (ред.). Языковые контакты и изменения в австронезийском мире. Вальтер де Грюйтер. стр. 260. ISBN 3-11-012786-5.PDF-версия
  5. ^ «Языки Индонезии (Малуку)» . Этнолог .
  6. ^ «Публикации Барбары Дикс Граймс». SIL International.
  7. ^ «Публикации Чарльза Э. Граймса». SIL International.
  8. ^ "Chuck & Barbara Grimes, Wycliffe Bible Translators". Bethel Grove Bible Church. Архивировано из оригинала 2010-10-19.