Камас ( Kaŋmažən šəkət ) — вымерший самодийский язык , на котором раньше говорили камасины . Он условно включен в южную группу вместе с маторским и селькупским (хотя это не составляет подсемью). Последний носитель камасского языка, Клавдия Плотникова , умерла в 1989 году. На камасе говорили в России, к северу от Саян , камасины . Последние носители жили в основном в селе Абалаково , куда они перебрались с гор в XVIII—XIX веках. [3] До своего вымирания язык находился под сильным влиянием тюркских и енисейских языков .
Термин «койбал» используется как этноним для народа камас, который перешел на тюркский хакасский язык . [ требуется ссылка ] Современный народ койбал является смешанным самодийско - хакасско - енисейским . Язык камас был задокументирован Каем Доннером во время его поездок в Сибирь вместе с другими самодийскими языками, но первые попытки документирования начались в 1740-х годах. [4] В 2016 году университет Тарту опубликовал электронную книгу по камасу. [4] Грамматика и словарный запас языка камас хорошо задокументированы. [5]
Лингвистам удалось записать около 1550 слов языка камасин. И было отмечено, что в настоящее время некоторые активисты все еще владеют языком камасин. [6]
Камасины никогда не были большой группой и вели кочевой образ жизни, живя по соседству с тюркскими и енисейскими племенами. В середине XVII века саянские самоеды начали ассимилироваться в тюркские народы, и камас был единственным, кто выжил, пока не пришли исследователи, такие как Кастрен и Кай Доннер. Из-за многих трудностей в России Кай Доннер был практически уверен, что он будет последним, кто исследует язык камас, прежде чем он вымер. Уже в середине XX века считалось, что камас вымер. Однако позже было обнаружено, что остался еще один носитель камаса: Клавдия Плотникова . Носители камаса также ассимилировались с русскими, а также были отюречены . В XX веке половина народа камас родились от русских матерей из-за более высокой смертности девочек, что привело к большому влиянию русского языка . После Гражданской войны в России использование камасского языка стало резко сокращаться. [7]
Камас имел два диалекта: камас (также известный как камасс) и койбал. Однако диалект койбал не очень хорошо документирован, и известно всего около 600 слов из него, без какого-либо текста или грамматики. Диалект камасс также имел два поддиалекта, «Fat» и «Eagle», которые в основном различались по фонологии. Диалект орла был самым доминирующим диалектом камасс. [7]
Фонологическое описание языка камас очень простое из-за неясной маркировки данных К. Доннером и Кастреном. Неясно, были ли в языке камас первичная длительность гласных, геминация согласных и палатальные остановки или аффрикаты как различные фонемы. Он сильно различался у разных носителей языка. Однако существуют аудиозаписи последнего носителя языка. [8]
В языке камас имеются как палатализованные, так и палатализованные фонемы.
К. Доннер также упомянул звук ϑ (θ) и звук f , который использовался в заимствованных словах. Камас также имел аспирацию . [5]
Максимальная структура слога — CVCC. Единственный тип кластера, разрешенный в коде, — ʔC. Примером этого может служить naʔb (утка). Палатализация происходит только перед гласными. Три согласных не встречаются в начале слова: вибрирующий r , велярный носовой и гортанная смычка. [4]
У последних носителей языка камас были некоторые различия в речи, а некоторые гласные и согласные слегка различались в зависимости от говорящего, например: [5]
оо ~ еэ
ə ~ ɯ
х ~ к͔´
б ~ β (ш)
Камас — агглютинативный язык, в котором много флективных маркеров. [4] [7]
У Камаса 7 дел:
Окончание множественного числа -zaŋ ~ -zeŋ ~ -saŋ ~ -seŋ . Однако есть несколько неточностей: ešši 'ребенок', esseŋ 'дети', bulan 'лось' и родительный падеж bulaan .
В камасе существует три времени и наклонения: условное , повелительное , будущее , настоящее время , прошедшее время и желательное .
Условное наклонение образуется с помощью -na ~ -ne после гласных и -ta ~ -te ~ -da ~ -de после согласных. Второй компонент -ze , который стоит после личного окончания.
кандамзе «Я бы пошел».
В камасе отрицательная форма глагола образуется путем добавления слова e ~ i к основному глаголу. Примеры со словом šo- 'приходить':
Фактективные глаголы имеют окончание aa : ešši 'ребенок': eššā = делать детей.
Отглагольные существительные имеют окончание (ǝ)š : am- 'есть': amǝš 'еда'.
Творительные существительные имеют окончания (p)zan или (p)zǝn : kaj = закрывать, kajzan = крышка.
Камас — язык номинативного типа, и общая структура предложения камас включает подлежащее, дополнение, обстоятельство и сказуемое. Подлежащее стоит в именительном падеже. Неопределенное дополнение часто выражается с помощью именительного падежа, а определенное дополнение — с винительным падежом. Обстоятельство также может быть выражено наречиями или существительными в форме местных или инструментальных падежей. Сказуемое в камасе может предшествовать герундиальным глагольным формам, которые указывают на способ или время действия, которое выражается сказуемым. Сложные предложения в языке камас не используются. Вместо предложений, которые являются сложными, камас использует простые предложения с герундиальными глагольными конструкциями, в этом случае ему не нужно использовать союзы или последовательность из нескольких простых предложений. В камасе подлежащее и сказуемое должны согласовываться как в лице, так и в числе.
Слова, которые обычно используются в атрибутивных позициях: (указательные местоимения, местоименные прилагательные и числительные), также могут функционировать как аргументные выражения. В камасе также нет предлогов, вместо них используются послелоги, а голова послелога обычно отмечена родительным падежом ( -ǝn/-n ). Однако есть также первичные послелоги, которые могут управлять падежом. Порядок слов в камасе — SOV ( субъект-объект-глагол ), но порядок слов VO встречается при использовании повелительного наклонения. В предложениях, которые вводят ситуацию, обстоятельство места часто предшествует подлежащему. В предложениях, в которых новое подлежащее появляется в указанном месте, существует обратный порядок. В камасе третье лицо, нулевая связка предикации меняется в зависимости от использования глагола i- 'быть'. Прямые дополнения в камасе подлежат дифференциальному согласованию объекта и дифференциальному обозначению объекта. Подчинительные союзы в камасе — kamǝn 'когда' и paka 'в то время как', что является заимствованием из русского пока . [4] [7]
(примеры в сценарии УПА ) [4]
d͔aγaibᵊ
нож- 1SG
sēləbiəm,
шлифовка- PST - 1SG
sēlᵊnnᵊ
шлифовка- PTC
p͑im
камень- ACC
bɯn
вода- LAT
ɯštᵊbiəm.
падение - PST - 1SG
ťš́a˱'
выдра
Я наточил свой нож, я бросил точильный камень в воду. — Fishotter
тэбэктээрлабэм
говорить- DUR . PRES - 1SG
имби
что
попало
случилось (русский)
Я рассказываю, что произошло.
дигэттэ
затем
мана
я- ОБЛ
кумбии'
принести- PST - 3PL
казань
Русский. ГЕН
туран
дом- LAT
Потом меня отвезли в Агинское.
дин
там
мана
я- ОБЛ
крос
крест
эмбии'
пут- PST - 3PL
там мне поставили крест (вероятно, «крестили»)
Основные фразы на языке Камас: [9]