stringtranslate.com

Камфрангле

Camfranglais , Francanglais или Francamglais ( гибрид французских прилагательных camerounais , français и anglais ) — разговорный язык Камеруна , содержащий грамматические и лексические элементы из камерунского французского , камерунского английского и камерунского пиджин-инглиш , а также лексические элементы из различных языков коренных народов Камеруна .

Смешение языков распространено среди молодежи в стране и соперничает с камерунским пиджин-инглиш («креольским») за звание самого распространенного лингва франка в стране . [1] Он наиболее популярен в густонаселенных городских центрах, где встречаются англоговорящие и франкоговорящие . [2] Камфрангле вызывает беспокойство у педагогов, которые беспокоятся, что смешение языков может помешать усвоению обычного французского и английского и может рассматриваться как кратчайший путь к истинному двуязычию . [2] В настоящее время ведутся исследования камфрангле, который, по мнению некоторых ученых, находится на пути к тому, чтобы стать полноценным языком. [1]

История

Camfranglais впервые появился в середине 1970-х годов после воссоединения бывшего Французского Камеруна и бывшего Южного Камеруна , части Британского Камеруна . Считается, что он возник на рынках, в портах, школах и на спортивных стадионах крупных городов Камеруна. [3] Он стал модным в конце 1990-х годов, отчасти из-за его использования популярными музыкантами. [3] Camfranglais продолжает использоваться в музыке и сегодня, в работах таких музыкантов, как Коппо, Кроталь и АкСангГраве, а также таких писателей, как Калалобе и Лабанг. [4]

Сегодня камфрангле широко используется неофициально в системе образования Камеруна. Хотя Камерун заявляет, что и французский, и английский языки являются официальными языками, в начальных школах обучение ведется только на одном языке. Таким образом, ученики начальной школы окружены другими, которые в основном говорят на том же языке. Только в средней школе изучение другого языка становится обязательным. Это помогает объяснить, почему камфрангле используется в среде средней школы, поскольку впервые многие ученики с разным языковым происхождением начинают посещать одни и те же школы. Кроме того, камфрангле — это скрытый язык, в основном используемый носителями языка для того, чтобы скрыть свои разговоры или казаться загадочным для других. [5] Таким образом, он быстро распространился в системе среднего образования Камеруна, где ученики используют его для общения, не будучи понятыми посторонними. [5]

Классификация

Хотя очевидно, что камфрангле является контактным языком , статус камфрангле остается предметом споров, поскольку некоторые авторы называют его «гибридным языком» [6] , в то время как другие называют его «составным языком». [5] Является ли он своим собственным языком или нет, также является предметом споров, поскольку ученые также утверждают, что это просто «новая форма речи». [6] Трудности в классификации камфрангле возникают из-за его относительно современного использования, несмотря на то, что контакты между различными языками, составляющими камфрангле, происходили дольше, чем камфрангле существует отдельно. [6]

В целом, камфрангле выделяется среди других пиджинов и креолов тем, что состоит из ряда языков, где требуется знакомство с исходными языками, но владение ими не требуется [6] (за исключением французского языка, поскольку он предоставляет шаблоны предложений). [5] [7] Он содержит элементы словосложения, обрезки слов и создания новых терминов среди прочего. [5] Было предложено множество других классификаций, таких как «пиджин», «арго», «язык молодежи», « камерунский сабир », «присвоение французского языка» или «гибридный сленг». [4] Однако, поскольку камфрангле более развит, чем сленг, этого тоже недостаточно. [5] Кисслинг (2005) предлагает классифицировать его как «высокогибридный социолект городского молодежного типа» [8] , с этим определением соглашается Стайн-Канджора (2015). [4]

Использование и популярность

Camfranglais был принят и воспринят городской молодежью Камеруна, особенно в Интернете. Фактически, это принятие создало то, что некоторые считают «культом Camfranglais» среди молодежи. [4] Хотя причин для этого много, Стейн-Канджора утверждает, что, выбрав его вместо французского, английского или коренных языков, молодежь может сформировать современную городскую идентичность, отдельную от колониальных и племенных коннотаций старых языков. [4]

Камфрангле в основном используется молодежью в возрасте от 12 до 26 лет. [4] Кроме того, хотя число женщин-носителей языка растет, язык в основном используется и развивается мужчинами, по крайней мере частично из-за активного исключения женщин из числа носителей языка мужчин. [4]

Примеры

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Niba 2007.
  2. ^ ab DeLancey, Mbuh & DeLancey 2010, стр. 131.
  3. ^ ab DeLancey, Mbuh & DeLancey 2010, стр.  [ нужна страница ] .
  4. ^ abcdefg Штейн-Канджора 2015.
  5. ^ abcdef Куэга 2003.
  6. ^ abcd Убанако 2021.
  7. ^ Раши 2019.
  8. ^ Кислинг 2005.

Источники

  1. ДеЛанси, Марк Дайк; Мбух, Ребекка Нех; ДеЛанси, Марк У. (2010). Исторический словарь Республики Камерун . Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-7399-5.
  2. Кисслинг, Р. (2005). «'bak mwa me do» - Камфрангле в Камеруне». Lingua Posnaniensis (47): 87–107.
  3. Кислинг, Роланд. «Камерун: Камфрангле». В «Городских контактных диалектах и ​​изменении языка » , стр. 11–27. Routledge, 2022.
  4. Куэга, Жан-Поль (ноябрь 2003 г.). «Процессы словообразования в камфрангле». World Englishes . 22 (4): 511–538. doi :10.1111/j.1467-971X.2003.00316.x.
  5. Ниба, Фрэнсис Нгва (20 февраля 2007 г.). «Новый язык для разделенного Камеруна». Новости Би-би-си . Проверено 20 февраля 2007 г.
  6. Оджонгнкпот, Комфорт Бейанг Обен. «Использование языка городской молодежью в социальных сетях в англоязычном Камеруне: морфо-синтаксический анализ камфрангле среди студентов Университета Буэа». В Социолингвистике в африканских контекстах , стр. 287-300. Springer, Cham, 2017.
  7. Раски, Наташа (2019). «Le camfranglais comme exmple de parler jeune» [Камфрангле как пример молодежной речи] (PDF) . Исследования африканских языков и культур (на французском языке) (53): 57–68. дои : 10.32690/SALC53.3. S2CID  212796587.
  8. Stein-Kanjora, Gardy (2015). «Camfrang forever! Метакоммуникация в Камфрангле и о нем». Социолингвистические исследования . 10 (1–2): 261–289. doi :10.1558/sols.v10i1-2.27951. ProQuest  1805464424.
  9. Убанако, Валентин Ньенде (2021). «Является ли „камфрангле“ новым языком? Обзор современных мнений». Международные лингвистические исследования . 4 (1): 36. doi : 10.30560/ilr.v4n1p36 . S2CID  233253468.

Внешние ссылки