stringtranslate.com

Дзиммейо кандзи

Кандзи Дзинмейё (人名用漢字, японское произношение: [dʑimmeːjoːkaꜜɲdʑi] , букв. «Китайские иероглифы для использования в личных именах») — набор из 863 китайских иероглифов, известных в английском языке как « имя кандзи » . Это дополнительный список символов , которые на законных основаниях могут использоваться в зарегистрированных личных именах в Японии, несмотря на то, что они не включены в официальный список «обычно используемых символов» ( дзёё кандзи ). « Кандзи Дзинмейё » иногда используется для обозначения персонажей как в списках дзинмейё, так и в списках дзёё, потому что некоторые японские имена не требуют указанного кандзи Дзинмейё и полностью написаны кандзи Дзёё. Следовательно, кандзи Дзёё также можно рассматривать как подмножество кандзи Дзинмейё . [ нужна цитата ]

Министерский указ 1946 года ограничил количество официально разрешенных кандзи для публичного использования до 1850 кандзи тоё . Только кандзи из этого списка были приемлемы в качестве зарегистрированных имен, несмотря на то, что из списка были исключены многие кандзи, часто использовавшиеся до этого момента в именах. Однако 25 мая 1951 года кабинет министров расширил набор символов, используемых в именах, указав первые 90 кандзи дзинмейё .

За прошедшие годы министр юстиции увеличил количество именных кандзи и имеет план дальнейшего добавления в ответ на просьбы родителей. По состоянию на 30 апреля 2009 года насчитывалось 985 кандзи дзинмейё , но это число сократилось до 861 в конце 2010 года, когда 129 символов дзинмейё были перенесены в список кандзи дзёё, а 5 символов были перенесены из списка кандзи дзёё в символы дзинмейё. В 2015 и 2017 годах в список дзинмейё было добавлено в общей сложности 2 кандзи, в результате чего общее число составило 863.

В Японии кандзи имен преподают на уровне младших классов. [ нужна цитата ]

История

Ниже приведен список изменений, внесенных в список кандзи дзинмейё с момента его создания в 1951 году.

25 мая 1951 г.

Были опубликованы первые 92 символа кандзи дзинмейё :

丑⁠ 丞⁠ 乃⁠ 之⁠ 也⁠ 亘⁠ 亥⁠ 亦⁠ 亨⁠ 亮⁠ 伊⁠ 匡⁠ 卯⁠ 只⁠ 吾⁠ 呂⁠ 哉⁠ 嘉⁠ 圭⁠ 奈⁠ 宏⁠ 寅⁠ 巌⁠ 巳⁠ 庄⁠弘⁠ 弥⁠ 彦⁠ 悌⁠ 敦⁠ 昌⁠ 晃⁠ 晋⁠ 智⁠ 暢⁠ 朋⁠ 桂⁠ 桐⁠ 楠⁠ 橘⁠ 欣⁠ 欽⁠ 毅⁠ 浩⁠ 淳⁠ 熊⁠ 爾⁠ 猪⁠ 玲⁠ 琢⁠瑞⁠ 睦⁠ 磯⁠ 祐⁠ 禄⁠ 禎⁠ 稔⁠ 穣⁠ 綾⁠ 惣⁠ 聡⁠ 肇⁠ 胤⁠ 艶⁠ 蔦⁠ 藤⁠ 蘭⁠ 虎⁠ 蝶⁠ 輔⁠ 辰⁠ 郁⁠ 酉⁠ 錦⁠ 鎌⁠靖⁠ 須⁠ 馨⁠ 駒⁠ 鯉⁠ 鯛⁠ 鶴⁠ 鹿⁠ 麿⁠ 亀

Четырнадцать из них позже были переведены на кандзи дзёё :

仙⁠ 尚⁠ 杉⁠ 甚⁠ 磨⁠ 斉⁠ 龍⁠ 亀*⁠ 熊*⁠ 弥*⁠ 艶*⁠ 鹿*⁠ 鎌*⁠ 駒*⁠ 虎*⁠

Последний(дракон, традиционная версия) также упрощается до(дракон, упрощенная версия).

30 июля 1976 г.

Было добавлено 28 кандзи , всего 120 символов.

佑⁠ 允⁠ 冴⁠ 喬⁠ 怜⁠ 旭⁠ 杏⁠ 梓⁠ 梢⁠ 梨⁠ 沙⁠ 渚⁠ 瑠⁠ 瞳⁠ 紗⁠ 紘⁠ 絢⁠ 翠⁠ 耶⁠ 芙⁠ 茜⁠ 藍⁠ 那⁠ 阿⁠ 隼⁠鮎⁠ 葵

Позже один из них был переведен на кандзи дзёё:.

1 октября 1981 г.

Введение списка кандзи дзёё, который включает 14* символов, упомянутых выше; Таким образом, эти 14 * (включая 梨⁠*⁠) удаляются из списка кандзи дзинмейё . Добавляются 54 других символа, всего 166 именных символов.

伍⁠ 伶⁠ 侑⁠ 尭⁠ 孟⁠ 峻⁠ 嵩⁠ 嶺⁠ 巴⁠ 彬⁠ 惇⁠ 惟⁠ 慧⁠ 斐⁠ 旦⁠ 昂⁠ 李⁠ 栗⁠ 楓⁠ 槙⁠ 汐⁠ 洵⁠ 洸⁠ 渥⁠ 瑛⁠瑶⁠ 璃⁠ 甫⁠ 皓⁠ 眸⁠ 矩⁠ 碧⁠ 笹⁠ 緋⁠ 翔⁠ 脩⁠ 苑⁠ 茉⁠ 莉⁠ 萌⁠ 萩⁠ 蓉⁠ 蕗⁠ 虹⁠ 諒⁠ 赳⁠ 迪⁠ 遥⁠ 遼⁠ 霞⁠頌⁠ 駿⁠ 鳩⁠ 鷹

1 марта 1990 г.

Было добавлено 118 кандзи, всего 284 символа.

伎⁠ 伽⁠ 侃⁠ 倖⁠ 倭⁠ 偲⁠ 冶⁠ 凌⁠ 凜⁠ 凪⁠ 捺⁠ 於⁠ 旺⁠ 昴⁠ 晏⁠ 晟⁠ 晨⁠ 暉⁠ 曙⁠ 朔⁠ 凱⁠ 勁⁠ 叡⁠ 叶⁠ 唄⁠啄⁠ 奎⁠ 媛⁠ 嬉⁠ 宥⁠ 崚⁠ 嵐⁠ 嵯⁠ 巽⁠ 彗⁠ 彪⁠ 恕⁠ 憧⁠ 拳⁠ 捷⁠ 杜⁠ 柊⁠ 柚⁠ 柾⁠ 栞⁠ 梧⁠ 椋⁠ 椎⁠ 椰⁠ 椿⁠楊⁠ 榛⁠ 槻⁠ 樺⁠ 檀⁠ 毬⁠ 汀⁠ 汰⁠ 洲⁠ 湧⁠ 滉⁠ 漱⁠ 澪⁠ 熙⁠ 燎⁠ 燦⁠ 燿⁠ 爽⁠ 玖⁠ 琳⁠ 瑚⁠ 瑳⁠ 皐⁠ 眉⁠ 瞭⁠碩⁠ 秦⁠ 稀⁠ 稜⁠ 竣⁠ 笙⁠ 紬⁠ 絃⁠ 綜⁠ 綸⁠ 綺⁠ 耀⁠ 胡⁠ 舜⁠ 芹⁠ 茄⁠ 茅⁠ 莞⁠ 菖⁠ 菫⁠ 蒔⁠ 蒼⁠ 蓮⁠ 蕉⁠ 衿⁠袈⁠ 裟⁠ 詢⁠ 誼⁠ 諄⁠ 邑⁠ 醇⁠ 采⁠ 雛⁠ 鞠⁠ 颯⁠ 魁⁠ 鳳⁠ 鴻⁠ 鵬⁠ 麟⁠ 黎⁠ 黛

3 декабря 1997 г.

Был добавлен 1 кандзи, всего 285 символов.

23 февраля 2004 г.

Был добавлен 1 кандзи, всего 286 символов.

7 июня 2004 г.

Был добавлен 1 кандзи, всего 287 символов.

11 июня 2004 г.

В этот день никаких дополнений к кандзи дзинмейё не делалось. Однако план внесения 578 дополнений был предложен совету по кандзи дзинмейё законодательного совета Министерства юстиции. В список вошли определенные символы, пользующиеся большим спросом у родителей для использования в именах своих детей, такие как:

Многие другие были включены не из-за их потенциального использования в именах (как уже отмечалось), а скорее из-за их частого использования и легкости чтения и записи. Примеры включают в себя:

На том же совете было принято решение подать предложения о персонажах, которые будут включены или исключены, через веб-сайт Министерства юстиции до 9 июля 2004 года.

12 июля 2004 г.

Было добавлено 3 кандзи, всего 290 символов.

毘⁠ 瀧⁠ 駕

23 июля 2004 г.

Никаких дополнений сделано не было. После резких протестов совет решил исключить девять персонажей из 489, включение которых обсуждалось. Этими девятью персонажами были:

Остальные 480 иероглифов все еще находились на рассмотрении на предмет включения, к ним был добавлен еще один иероглиф, а именно( кику , «набирать воду руками»).

27 сентября 2004 г.

484 символа [ какие? ] и варианты форм 209 кандзи дзёё были добавлены, в результате чего общее количество кандзи дзинмейё достигло 983.

30 апреля 2009 г.

Добавлено еще 2 символа на общее количество 985 символов.

祷⁠ 穹

30 ноября 2010 г.

В конце 2010 года правительство Японии добавило 196 символов в список кандзи дзёё. Список теперь включает 129 символов, ранее классифицированных как кандзи дзинмейё , 11 из которых в настоящее время используются в префектурах Японии или близлежащих странах: [1] [2]

В то же время 5 символов, удаленных из списка кандзи дзёё, были добавлены в список кандзи дзинмейё , в результате чего общее количество кандзи дзинмейё составило 861:

7 января 2015 г.

Был добавлен 1 кандзи, всего 862 символа.

25 сентября 2017 г.

Был добавлен 1 кандзи, всего 863 символа. [3]

Список кандзи дзиммейё

Список разделен на две части:

Кандзи Джинмейё не является частью кандзи дзёё

Варианты даны в скобках.

丑⁠ 丞⁠ 乃⁠ 之⁠ 乎⁠ 也⁠ 云⁠ 亘(亙)些⁠ 亦⁠ 亥⁠ 亨⁠ 亮⁠ 仔⁠ 伊⁠ 伍⁠ 伽⁠佃⁠ 佑⁠ 伶⁠ 侃⁠ 侑⁠ 俄⁠ 俠⁠俣⁠ 俐⁠ 倭⁠ 俱⁠ 倦⁠ 倖⁠ 偲⁠ 傭⁠ 儲⁠ 允⁠ 兎⁠ 兜⁠ 其⁠ 冴⁠ 凌⁠凜 (凛)凧⁠凪⁠ 凰⁠ 凱⁠ 函⁠ 劉⁠ 劫⁠ 勁⁠勺⁠ 勿⁠ 匁⁠ 匡⁠ 廿⁠ 卜⁠ 卯⁠ 卿⁠ 厨⁠ 厩⁠ 叉⁠ 叡⁠ 叢⁠ 叶⁠ 只⁠ 吾⁠ 吞⁠ 吻⁠ 哉⁠ 哨⁠ 啄⁠ 哩⁠ 喬⁠ 喧⁠ 喰⁠喋⁠ 嘩⁠ 嘉⁠ 嘗⁠ 噌⁠ 噂⁠ 圃⁠ 圭⁠ 坐⁠ 尭(堯)坦⁠ 埴⁠ 堰⁠ 堺⁠ 堵⁠ 塙⁠ 壕⁠壬⁠ 夷⁠ 奄⁠ 奎⁠ 套⁠ 娃⁠ 姪⁠姥⁠ 娩⁠ 嬉⁠ 孟⁠ 宏⁠ 宋⁠ 宕⁠ 宥⁠ 寅⁠ 寓⁠ 寵⁠ 尖⁠ 尤⁠ 屑⁠ 峨⁠ 峻⁠ 崚⁠ 嵯⁠ 嵩⁠ 嶺⁠巌( 巖)巫⁠ 已⁠ 巳⁠巴⁠ 巷⁠ 巽⁠ 帖⁠ 幌⁠ 幡⁠ 庄⁠ 庇⁠ 庚⁠ 庵⁠ 廟⁠ 廻⁠ 弘⁠ 弛⁠ 彗⁠ 彦⁠ 彪⁠ 彬⁠ 徠⁠ 忽⁠ 怜⁠ 恢⁠ 恰⁠ 恕⁠ 悌⁠惟⁠ 惚⁠ 悉⁠ 惇⁠ 惹⁠ 惺⁠ 惣⁠ 慧⁠ 憐⁠ 戊⁠ 或⁠ 戟⁠ 托⁠ 按⁠ 挺⁠ 挽⁠ ⁠ 捲⁠ 捷⁠ 捺⁠ 捧⁠ 掠⁠ 揃⁠ 摑⁠ 摺⁠撒⁠ 撰⁠ 撞⁠ 播⁠ 撫⁠ 擢⁠ 孜⁠ ​​敦⁠ 斐⁠ 斡⁠ 斧⁠ 斯⁠ 於⁠ 旭⁠ 昂⁠ 昊⁠ 昏⁠ 昌⁠ 昴⁠ 晏⁠晃(晄 晒⁠ 晋⁠ 晟⁠晦⁠ 晨⁠ 智⁠ 暉⁠ 暢⁠ 曙⁠ 曝⁠ 曳⁠ 朋⁠ 朔⁠ 杏⁠ 杖⁠ 杜⁠ 李⁠ 杭⁠ 杵⁠ 杷⁠ 枇⁠ 柑⁠ 柴⁠ 柘⁠ 柊⁠ 柏⁠ 柾⁠ 柚⁠ 桧(檜)栞⁠ 桔⁠ 桂⁠ 栖⁠ 桐⁠ 栗⁠ 梧⁠ 梓⁠ 梢⁠ 梛⁠ 梯⁠ 桶⁠ 梶⁠ 椛⁠ 梁⁠ 棲⁠椋⁠ 椀⁠ 楯⁠ 楚⁠ 楕⁠ 椿⁠ 楠⁠楓⁠ 椰⁠ 楢⁠ 楊⁠ 榎⁠ 樺⁠ 榊⁠ 榛⁠ 槙(槇)槍⁠ 槌⁠ 樫⁠ 槻⁠ 樟⁠ 樋⁠ 橘⁠ 樽⁠橙⁠ 檎⁠ 檀⁠ 櫂⁠ 櫛⁠ 櫓⁠ 欣⁠欽⁠ 歎⁠ 此⁠ 殆⁠ 毅⁠ 毘⁠ 毬⁠ 汀⁠ 汝⁠ 汐⁠ 汲⁠ 沌⁠ 沓⁠ 沫⁠ 洸⁠ 洲⁠ 洵⁠ 洛⁠ 浩⁠ 浬⁠ 淵⁠ 淳⁠渚 (渚︀)淀⁠ 淋⁠ 渥⁠ 渾⁠ 湘⁠ 湊⁠ 湛⁠ 溢⁠ 滉⁠ 溜⁠ 漱⁠ 漕⁠ 漣⁠ 澪⁠ 濡⁠ 瀕⁠ 灘⁠ 灸⁠灼⁠ 烏⁠ 焰⁠ 焚⁠ 煌⁠ 煤⁠ 煉⁠ 熙⁠ 燕⁠ 燎⁠ 燦⁠ 燭⁠ 燿⁠ 爾⁠ 牒⁠ 牟⁠ 牡⁠ 牽⁠ 犀⁠ 狼⁠ 猪(猪︀)獅⁠ 玖⁠ 珂⁠珈⁠ 珊⁠ 珀⁠ 玲⁠ 琢(琢︀)琉⁠ 瑛⁠ 琥⁠ 琶⁠ 琵⁠ 琳⁠ 瑚⁠ 瑞⁠ 瑶⁠ 瑳⁠ 瓜⁠ 瓢⁠ 甥⁠ 甫⁠ 畠⁠ 畢⁠ 疋⁠ 疏⁠皐⁠ 皓⁠ 眸⁠ 瞥⁠ 矩⁠ 砦⁠ 砥⁠ 砧⁠ 硯⁠ 碓⁠ 碗⁠ 碩⁠ 碧⁠ 磐⁠ 磯⁠ 祇⁠祢 (禰)祐(祐︀)祷(禱)禄(祿)(禎︀ )禽⁠ 禾⁠ 秦⁠ 秤⁠ 稀⁠ 稔⁠ 稟⁠ 稜⁠ 穣(穰)穹⁠ 穿⁠ 窄⁠ 窪⁠ 窺⁠ 竣⁠ 竪⁠ 竺⁠ 竿⁠ 笈⁠ 笹⁠ 笙⁠ 笠⁠ 筈⁠ 筑⁠ 箕⁠ 箔⁠ 篇⁠ 篠⁠ 簞⁠ 簾⁠ 籾⁠ 粥⁠ 粟⁠ 糊⁠ 紘⁠ 紗⁠ 紐⁠ 絃⁠ 紬⁠ 絆⁠ 絢⁠ 綺⁠ 綜⁠ 綴⁠ 緋⁠ 綾⁠ 綸⁠縞⁠ 徽⁠ 繫⁠ 繡⁠ 纂⁠ 纏⁠ 羚⁠ 翔⁠ 翠⁠ 耀⁠ 而⁠ 耶⁠ 耽⁠ 聡⁠ 肇⁠ 肋⁠ 肴⁠ 胤⁠ 胡⁠ 脩⁠ 腔⁠ 脹⁠ 膏⁠ 臥⁠ 舜⁠舵⁠ 芥⁠ 芹⁠ 芭⁠ 芙⁠ 芦⁠ 苑⁠ 茄⁠ 苔⁠ 苺⁠ 茅⁠ 茉⁠ 茸⁠ 茜⁠ 莞⁠ 荻⁠ 莫⁠ 莉⁠ 菅⁠ 菫⁠ 菖⁠ 萄⁠ 菩⁠萌 (萠)萊⁠ 菱⁠ 葦⁠ 葵⁠ 萱⁠ 葺⁠ 萩⁠ 董⁠ 葡⁠ 蓑⁠ 蒔⁠ 蒐⁠ 蒼⁠ 蒲⁠ 蒙⁠ 蓉⁠ 蓮⁠ 蔭⁠ 蔣⁠ 蔦⁠ 蓬⁠ 蔓⁠ 蕎⁠ 蕨⁠ 蕉⁠蕃⁠ 蕪⁠ 薙⁠ 蕾⁠ 蕗⁠ 藁⁠ 薩⁠ 蘇⁠ 蘭⁠ 蝦⁠ 蝶⁠ 螺⁠ 蟬⁠ 蟹⁠ 蠟⁠ 衿⁠ 袈⁠ 袴⁠ 裡⁠ 裟⁠ 裳⁠ 襖⁠ 訊⁠ 訣⁠ 註⁠詢⁠ 詫⁠ 誼⁠ 諏⁠ 諄⁠ 諒⁠ 謂⁠ 諺⁠ 讃⁠ 豹⁠ 貰⁠ 賑⁠ 赳⁠ 跨⁠ 蹄⁠ 蹟⁠ 輔⁠ 輯⁠ 輿⁠ 轟⁠ 辰⁠ 辻⁠ 迂⁠ 迄⁠ 辿⁠迪⁠ 迦⁠ 這⁠ 逞⁠ 逗⁠ 逢⁠遥( 遙)遁⁠ 遼⁠ 邑⁠ 祁⁠ 郁⁠ 鄭⁠ 酉⁠ 醇⁠ 醐⁠ 醍⁠ 醬⁠ 釉⁠ 釘⁠ 釧⁠ 銑⁠ 鋒⁠ 鋸⁠錘⁠ 錐⁠ 錆⁠ 錫⁠ 鍬⁠ 鎧⁠ 閃⁠ 閏⁠ 閤⁠ 阿⁠ 陀⁠ 隈⁠ 隼⁠ 雀⁠ 雁⁠ 雛⁠ 雫⁠ 霞⁠ 靖⁠ 鞄⁠ 鞍⁠ 鞘⁠ 鞠⁠ 鞭⁠ 頁⁠頌⁠ 頗⁠ 顚⁠ 颯⁠ 饗⁠ 馨⁠ 馴⁠ 馳⁠ 駕⁠ 駿⁠ 驍⁠ 魁⁠ 魯⁠ 鮎⁠ 鯉⁠ 鯛⁠ 鰯⁠ 鱒⁠ 鱗⁠ 鳩⁠ 鳶⁠ 鳳⁠ 鴨⁠ 鴻⁠ 鵜⁠鵬⁠ 鷗⁠ 鷲⁠ 鷺⁠ 鷹⁠ 麒⁠ 麟⁠ 麿⁠ 黎⁠ 黛⁠ 鼎

Ниже приведены 18 символов, которые являются вариантами символов из списка выше. Для каждой вариантной формы в скобках указана соответствующая стандартная форма («невариантная» форма).

亙(亘) 凛(凜) 堯(尭) 巖(巌) 晄(晃) 檜(桧) 槇(槙) 渚︀(渚) 猪︀(猪) 琢︀(琢) 禰(祢) 祐︀(祐) 禱(祷) 祿(禄) 禎︀(禎) 穰(穣) 萠(萌) 遙(遥)

Традиционные варианты кандзи дзёё

Современная форма ( синдзитай ), которая появляется в Списке кандзи Дзёё, дана в скобках.

亞(亜) 惡(悪) 爲(為) 逸︁(逸) 榮(栄) 衞(衛) 謁︀(謁) 圓(円) 緣(縁) 薗(園) 應(応) 櫻(桜) 奧(奥) 橫(横) 溫(温) 價(価) 禍︀(禍) 悔︀(悔) 海︀(海) 壞(壊) 懷(懐) 樂(楽) 渴(渇) 卷(巻) 陷(陥) 寬(寛) 漢︀(漢) 氣(気) 祈︀(祈) 器︀(器) 僞(偽) 戲(戯) 虛(虚) 峽(峡) 狹(狭) 響︀ (響) 曉(暁) 勤︀(勤) 謹︀(謹) 駈(駆) 勳(勲) 薰(薫) 惠(恵) 揭(掲) 鷄(鶏) 藝(芸) 擊(撃) 縣(県) 儉(倹) 劍(剣) 險(険) 圈(圏) 檢(検) 顯(顕) 驗(験) 嚴(厳) 廣(広) 恆(恒) 黃(黄) 國(国) 黑(黒) 穀︀(穀) 碎(砕) 雜(雑) 祉︀(祉) 視︀(視) 兒(児) 濕(湿) 實(実) 社︀(社) 者︀(者) 煮︀(煮) 壽(寿) 收(収) 臭︀(臭) 從(従) 澁(渋) 獸(獣) 縱(縦) 祝︀(祝) 暑︀ (暑) 署︀(署) 緖(緒) 諸︀(諸) 敍(叙) 將(将) 祥︀(祥) 涉(渉) 燒(焼) 奬(奨) 條(条) 狀(状) 乘(乗) 淨(浄) 剩(剰) 疊(畳) 孃(嬢) 讓(譲) 釀(醸) 神︀(神) 眞(真) 寢(寝) 愼(慎) 盡(尽) 粹(粋) 醉(酔) 穗(穂) 瀨(瀬) 齊(斉) 靜(静) 攝(摂) 節︀(節) 專(専) 戰(戦) 纖(繊) 禪(禅) 祖︀ (祖) 壯(壮) 爭(争) 莊(荘) 搜(捜) 巢(巣) 曾(曽) 裝(装) 僧︀(僧) 層︀(層) 瘦(痩) 騷(騒) (増) 憎︀(憎) 藏(蔵) 贈︀(贈) 臟(臓) 卽(即) 帶(帯) 滯(滞) 瀧(滝) 單(単) 嘆︀(嘆) 團(団) 彈(弾) 晝(昼) 鑄(鋳) 著︀(著) 廳(庁) 徵(徴) 聽(聴) 懲︀(懲) 鎭(鎮) 轉(転) 傳(伝) 都︀(都) 嶋(島) 燈(灯) 盜(盗) 稻(稲) 德(徳) 突︀(突) 難︀(難) 拜(拝) 盃(杯) 賣(売) 梅︀(梅) 髮(髪) 拔(抜) 繁︀(繁) 晚(晩) 卑︀(卑) 祕(秘) 碑︀(碑) 賓︀(賓) 敏︀(敏) 冨(富) 侮︀(侮) 福︀(福) 拂(払) 佛(仏) 勉︀(勉) 步(歩) 峯(峰) 墨︀(墨) 飜(翻) 每(毎) 萬(万) 默(黙) 埜(野) 彌(弥) 藥(薬) 與(与) 搖(揺) 樣(様) 謠(謡) 來(来) 賴(頼) 覽(覧) 欄︀(欄) 龍(竜) 虜︀(虜) 凉(涼) 綠(緑) 淚(涙) 壘(塁) 類︀(類) 禮(礼) 曆(暦) 歷(歴) 練︁ (練) 鍊(錬) 郞(郎) 朗︀(朗) 廊︀(廊) 錄(録)

Обратите внимание, что— это всего лишь форма, наиболее близкая к форме Википедии в официальном списке, где первый (вверху слева) штрих горизонтальный, а не вертикальный. [4] [5]

Фактическое использование в именах

Использование кандзи Дзинмейё в японских именах широко варьируется. Например, 之 используется в более чем 6000 именах, а 53 кандзи, наиболее часто используемых в именах, встречаются более чем в 500 именах каждый. [6]

Смотрите также

Внешние ссылки

Рекомендации

  1. Сираиси, Акихико (23 октября 2009 г.). «「柿」など9字追加、「鷹」は選外 新常用漢字の修正案» [Новая таблица черновиков добавляет 196 кандзи повседневного использования]. Асахи Симбун (на японском языке). Архивировано из оригинала 14 февраля 2010 года . Проверено 25 октября 2009 г.
  2. Ногучи, Мэри Сиск (21 октября 2009 г.). «Приготовьтесь к пересмотру официальных кандзи в следующем году». Япония Таймс . Архивировано из оригинала 11 февраля 2023 года . Проверено 27 февраля 2010 г.
  3. ^ "人名用漢字に「渾」追加 司法判断を受け法務省".日本経済新聞. 25 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2021 г. Проверено 5 января 2018 г.
  4. ^ 加除_17_05_30 別表第二の表. Архивировано 24 октября 2021 г. в Wayback Machine , с. 5.
  5. ^ "第2回 インフラ | 10分でわかるカタカナ語(三省堂編修所) | 三省堂 ことばのコラム" . Архивировано из оригинала 11 февраля 2023 г. Проверено 11 февраля 2023 г.
  6. ^ "Кандзи Дзинмейё (人名用漢字)" . Каншудо . Архивировано из оригинала 06 мая 2021 г. Проверено 4 января 2017 г.