stringtranslate.com

Джютпинг

Джютпинг — это система латинизации кантонского диалекта, разработанная академической группой Лингвистического общества Гонконга (LSHK) в 1993 году. Ее официальное название — Схема романизации кантонского диалекта Лингвистического общества Гонконга . LSHK выступает за и продвигает использование этой системы латинизации.

Имя Джютпин (само по себе латинизация китайского имени Джютпин,粵拼) представляет собой сокращение , состоящее из первых китайских иероглифов терминов Джют6дзю5 (粵語, что означает « язык Юэ ») и пинг3джам1 (拼音«фонетический алфавит», также произносится как « пиньинь » на китайском языке ).

Несмотря на то, что он был задуман как система для обозначения произношения, он также использовался при написании кантонского диалекта в качестве алфавитного языка - по сути, поднимая Джютпинг из его вспомогательного статуса в письменный язык.

История

Система Джютпинг [1] отличается от всех предыдущих систем кантонской латинизации (приблизительно 12, включая новаторскую работу Роберта Моррисона 1828 года и широко используемую стандартную латинизацию , системы Йельского университета и Сиднея Лау ) введением инициалов z и c и использованием букв eo и oe в финалах, а также замену начального y, использовавшегося во всех предыдущих системах, на j. [2]

В 2018 году он был обновлен, и в него были включены финалы -a и -oet, чтобы отразить слоги, признанные частью кантонской фонологии в 1997 году Рабочей группой Джютпинг Лингвистического общества Гонконга. [3]

Инициалы

Финал

Тоны

В кантонском диалекте девять тонов в шести различных контурах тонов . Однако, поскольку три из девяти входных тонов (入聲; jap6sing1 ), которые появляются только в слогах, оканчивающихся на p , t и k , у них нет отдельных номеров тонов в Джютпине (хотя они есть в кантонском пиньинь ; это показано в скобках в таблице ниже). Чтобы запомнить это, некоторые используют мнемонику 「風水到時我哋必發達」 ; fung1 seoi2 dou3 si4 ngo5 dei6 bit1 faat3 daat6 или « Фэн-шуй [диктует, что] нам повезет».

Сравнение с латинизацией Йельского университета

Джютпинг и Йельская романизация кантонского диалекта представляют кантонское произношение с одинаковыми буквами в:

Но они отличаются следующим:

Сравнение с кантонским пиньинь

Джютпинг и кантонский пиньинь представляют собой кантонское произношение одинаковыми буквами в:

Но у них есть некоторые отличия:

Примеры

Пример транскрипции одного из 300 стихотворений Тан :

Джютпинговый метод ввода

Метод Джютпинг ( китайский :粵拼輸入法) относится к семейству методов ввода, основанных на системе латинизации Джютпин.

Метод Jyutping позволяет пользователю вводить китайские иероглифы, вводя латинизацию китайского иероглифа Jyutping (с тоном или без него, в зависимости от системы), а затем предоставляя пользователю список возможных символов с таким произношением.

Начиная с macOS Ventura , ввод Jyutping на традиционном китайском языке теперь входит в стандартную комплектацию macOS под названием «Фонетический – кантонский диалект».

Список утилит ввода с клавиатуры Jyutping

Смотрите также

Сноски

  1. ^ "Схема Джютпинга". Лингвистическое общество Гонконга. Архивировано из оригинала 26 апреля 2013 года . Проверено 3 января 2016 г.
  2. ^ Катаока, Шин; Ли, Крем (2008). «Система без системы: кантонская латинизация, используемая в географических и личных именах Гонконга». Гонконгский журнал прикладной лингвистики : 94–98.
  3. ^ ab Лингвистическое общество Гонконга. «Джютпинг 粵拼». Архивировано из оригинала 6 января 2021 г. Проверено 7 октября 2020 г.
  4. ^ Мэтьюз, С.; Йип, В. Кантонский диалект: комплексная грамматика ; Лондон: Рутледж, 1994.
  5. ^ Часто задаваемые вопросы: Как выбрать кантонский фонетический IME (CPIME) в Windows 10

дальнейшее чтение

Внешние ссылки