stringtranslate.com

Абессивный случай

В лингвистике абессив ( сокращенно ABE или ABESS ), каритив (сокращенно CAR ) [1] и приватив ( сокращенно PRIV ) — это грамматические падежи, выражающие отсутствие или нехватку маркированного существительного. В английском языке соответствующая функция выражается предлогом without или суффиксом -less.

Название абессивный происходит от abesse «быть вдали/отсутствовать» и особенно употребляется в отношении уральских языков . Название каритивный происходит от латинского carere «недоставать» и особенно употребляется в отношении кавказских языков . Название приватный происходит от латинского privare «лишать».

В афро-азиатских языках

сомалийский

В сомалийском языке абессивный падеж обозначается как -la' . Например:

магак "имя"
магакла' "безымянный"
дхар "одежда"
дхарла' "без одежды", т.е. обнаженный

На австралийских языках

Мартутхунира

В Мартухунире привативный падеж образуется либо с помощью -wirriwa , либо -wirraa . [2]

Парла-вирраа

деньги- PRIV

нганарна.

1PL.EX

Парла-вирраа нганарна.

деньги-PRIV 1PL.EX

У нас нет денег.

В уральских языках

финский

В финском языке абессивный падеж обозначается как -tta для гласных заднего ряда и -ttä для гласных переднего ряда в соответствии с сингармонизмом гласных . Например:

раха "деньги"
рахатта "без денег"

Эквивалентная конструкция существует с использованием слова ilman и партитива :

илман рахаа "без денег"

или, реже:

рахаа ильман "без денег"

Абессивный падеж существительных редко используется в письменной речи и еще реже в устной речи, хотя некоторые абессивные формы встречаются чаще, чем эквивалентные им ильманные формы:

тулоксетта "безуспешно, бесплодно"
Иткин сыютта. «Я плакала без причины».

Однако абессив обычно используется в именных формах глаголов (образованных с помощью аффикса -ma- / -mä- ):

пуху-ма-тта "не говоря ни слова"
оста-ма-тта "без покупки"
välittä-mä-ttä "беззаботный"
Джуна jäi tulematta. «Поезд не пришел».

Эту форму часто можно заменить, используя отрицательную форму глагола:

Джуна эй туллут. «Поезд не появился».

Иногда можно услышать, что считается неправильным употреблением абессива в финском языке, когда формы абессива и ilman объединяются:

ильман рахатта

Ведутся споры о том, является ли это вмешательством со стороны Эстонии .

эстонский

В эстонском языке также используется абессив, который обозначается суффиксом -ta как в единственном, так и во множественном числе:

(ilma) autota «без машины» (предлог ilma «без» необязателен)

В отличие от финского языка, абессив широко используется как в письменной, так и в устной речи в эстонском языке.

Именные формы глаголов обозначаются аффиксом -ma- и абессивным маркером -ta :

Rong jäi tulemata. «Поезд не появился».

В Таллинне есть пара баров , которые играют на использовании комитатива и абессива : Nimeta baar [3] (безымянный бар) и Nimega baar [4] (бар с именем).

Сколт-саамский

Абессивным показателем для существительных в колтта-саамском языке является -tää или -taa как в единственном, так и во множественном числе :

Riâkkum veäʹrtää. «Я плакал без причины».

Неличная глагольная форма, похожая на абессив ( деепричастие ), -ǩâni или -kani :

Son vuõʹlji domoi mainsteǩâni mõʹnt leäi puättam. «Он/она пошёл домой, не сказав, зачем пришёл».

В отличие от финского, в колтта-саамском языке нет конкурирующего выражения, обозначающего отсутствие предмета.

Инари-саамы

Абессивный маркер существительных на саамском языке инари-táá . Соответствующая неличная форма глагола — -hánnáá , -hinnáá или -hennáá .

Другие саамские языки

Абессив не используется продуктивно в западносаамских языках, хотя может встречаться в качестве морфемы «cranberry» .

венгерский

В венгерском языке абессивный падеж обозначается -talan для задних гласных и -telen для передних гласных в соответствии с гармонией гласных . Иногда, с некоторыми корнями, суффикс становится -tlan или -tlen . Например:

pénz "деньги"
pénztelen "без денег"
haza "дом(земля)"
hazátlan "(тот) без родины"

Существует также послелог nélkül , который также означает «без», но не предназначен для физических местоположений. [5]

Cukor не является соской. «Я пью чай без сахара».
Проверьте это. «Я жил без братьев и сестер».
Eljöttel Magyarországra не проверен? «Вы приехали в Венгрию без брата?»

На монгольских языках

монгольский

В монгольском языке приватный суффикс -гүй ( -güy ). Он не всегда считается падежом, поскольку суффикс не подчиняется гармонии гласных и не претерпевает никаких орфографических изменений, зависящих от основы. Однако его грамматическая функция является точной инверсией комитативного падежа , и они образуют пару дополнительных падежных форм. [6]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Вайда, Эдвард (19 февраля 2024 г.), Вайда, Эдвард (редактор), «8 Енисейская языковая семья», Языки и лингвистика Северной Азии , Де Грюйтер, стр. 365–480, doi : 10.1515/9783110556216 -008, ISBN 978-3-11-055621-6, получено 2024-07-02
  2. ^ Денч, Алан Чарльз (1995). Мартутунира: язык региона Пилбара в Западной Австралии. Канберра: Pacific Linguistics. Серия C-125. ISBN 0-85883-422-7. Архивировано из оригинала 2005-06-15 . Получено 2006-03-29 .
  3. ^ "Nimeta Bar News". Архивировано из оригинала 2006-07-07 . Получено 2006-06-27 .Nimeta baar, английская страница
  4. ^ http://www.baarid.ee/en/NimegaBar/programm.php Nimega baar Архивировано 13 марта 2012 г. на Wayback Machine
  5. ^ "Послелоги (предлоги) в венгерском языке [HungarianReference.com > Грамматика > Разная грамматика > Послелоги]". www.hungarianreference.com .
  6. ^ Джанхунен, Юха (2012). Монгольский . Лондонская библиотека восточных и африканских языков. Издательство John Benjamins. С. 105 и 109.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки