stringtranslate.com

Письменность менде кикакуи

«Mɛɛnde yia» в сценарии Менде Кикакуи (читается справа налево)

Письмо менде-кикакуислоговая азбука, используемая для записи языка менде в Сьерра-Леоне .

История

Письменность была разработана Мохамедом Тураем (ок. 1850-1923), исламским ученым, в городе Мака (вождество Барри, южная Сьерра-Леоне ) около 1917 года. Его система письма, абугида, называемая «Кикакуи» по первым трем согласным звукам, была вдохновлена ​​арабским абджадом , слоговым письмом ваи и некоторыми местными пиктограммами и криптографическими знаками менде. Первоначально она имела около 42 знаков. [1]

Одним из учеников Турая , изучавших Коран , а также его племянником и зятем, был молодой человек из племени Куранко по имени Кисими Камара . Он скорректировал и развил письменность с помощью своих братьев, добавив более 150 других слоговых символов. Камара популяризировал письменность, много путешествуя по Менделанду и став известной личностью, в конечном итоге утвердившись в качестве одного из важнейших вождей южной Сьерра-Леоне в середине 20-го века. Иногда его ошибочно называют изобретателем кикакуи. [2]

Письмо получило широкое распространение на некоторое время, особенно для финансовых и юридических документов. [3] Выбор колониальных властей в 1930-х годах в пользу использования «Африканского алфавита » Дидриха Германа Вестермана , основанного на латинском алфавите , для записи местных языков отодвинул кикакуи на задний план. [1] Сейчас оно считается «неудавшимся письмом». [4]

По оценкам, кикакуи до сих пор используется несколькими сотнями человек. [1]

Использование

Методистские миссионеры в Сьерра-Леоне рассматривали возможность использования кикакуи для транслитерации Библии , но в конечном итоге выбрали африканский алфавит из-за предполагаемой эффективности и простоты написания алфавита. Опыт, однако, показал, что слоговая азбука, такая как кикакуи, лучше подходит для преподавания и изучения языков, таких как менде, которые имеют структуру «открытого слога» или согласная-гласная (CV). [5]

Первоначально этот шрифт использовался специалистами, которые служили регистраторами в судах и извлекали выгоду из монополии на его использование. Это создало сопротивление попыткам иностранных миссионеров использовать кикакуи в качестве языка для общего обучения и сделало его слишком «секретным» для усилий местных христиан по распространению Библии в широко понимаемом шрифте, поэтому его использование в христианском контексте сократилось. Однако этот шрифт по-прежнему используется для транскрипции отрывков из Корана . [6]

Персонажи

Первоначально существовало 42 слоговых символа, которые были упорядочены по звучанию и форме, в то время как позже было добавлено еще 150 символов без той же последовательности в набор символов. Некоторые из первоначальных 42 символов напоминают абугиду, учитывая стандартную способность читателя различать гласные, видя символ, как указано точками в соответствующих местах, но такая однородность исчезает в оставшихся 150 символах. Для некоторых символов были обнаружены глифические варианты.

Кроме того, цифры кодируются указанием разрядного значения каждой цифры для числа, при этом цифра единиц сама по себе не имеет специального указания. После цифры десятков последующие цифры записываются поверх индикатора разрядного значения базы, который увеличивается в вертикальных линиях от 2 на месте сотен (указывающего 2*10 + цифра выше) до закодированной миллионной цифры (которая имеет 6). Все различные возможные цифры кодируются отдельно.

Юникод

Шрифт менде кикакуи был добавлен в стандарт Unicode в июне 2014 года с выпуском версии 7.0.

Блок Unicode для Mende Kikakui — U+1E800–U+1E8DF:

Ссылки

  1. ^ abc Эверсон и Тухшерер 2012.
  2. ^ Тухшерер 1995, стр. 170.
  3. ^ Тухшерер 1995, стр. 175.
  4. ^ Унсет, Питер. 2011. Изобретение письменности в Западной Африке для этнического возрождения. В книге «Континуум успехов и неудач в усилиях по укреплению языка и этнической идентичности» , под ред. Джошуа А. Фишмана и Офелии Гарсии, стр. 23–32. Нью-Йорк: Oxford University Press.
  5. ^ Тухшерер 1995, стр. 183.
  6. ^ Тухшерер 1995, стр. 185.

Источники

Внешние ссылки